打字猴:1.70306533e+09
1703065330
1703065331 【原文】秦始皇帝既兼天下,侈靡奢泰(1),有方士(2)韩客侯生、齐客卢生(3)相与谋曰:“当今时,不可以居。上乐以刑杀为威,下畏罪持禄(4),莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑服(5)以慢欺(6)而取容(7),谏者不用而失道滋(8)甚,吾党(9)久居且为所害。”乃亡去。始皇闻之,大怒曰:“吾闻诸生(10)多为妖言以乱黔首(11)。”乃使御史(12)悉上(13)诸生,诸生四百余人,皆坑(14)之。侯生后得(15),始皇召而见之。侯生曰:‘陛下肯听臣一言乎?”始皇曰:“若欲何言。”生曰(生曰之生上有侯字):“今陛下奢侈失本,淫佚(16)趣末。宫室台阁,连属(17)增累(18);珠玉重宝,积袭(19)成山;妇女倡优(20),数巨万人;钟鼓之乐,流漫(21)无穷;舆马文饰(22),所以自奉;丽靡(23)烂漫(24),不可胜极。黔首匮竭(25),民力殚尽(26),尚不自知,又急诽谤,严威刻下,下喑上聋,臣等故去,臣等不惜臣之身,惜陛下国之亡耳。今陛下之淫,万丹朱(27)而千昆吾(28)、桀、纣。臣恐陛下之十亡,曾不一存。”始皇默然久之,曰:“汝何不早言。”侯生曰:“陛下自贤自健,上侮五帝(29),下凌三王,弃素朴,就末技(30),陛下亡征久见矣。臣等恐言之无益而自为取死,故逃而不敢言,今臣以必死,故为陛下陈之,虽不能使陛下不亡,欲使陛下自知也。”始皇曰:“吾可以变乎?”侯生曰:“刑(刑作形)已成矣,陛下坐而待亡耳。若陛下欲更之,能若尧与禹乎?不然,无冀(31)也。”始皇喟然而叹,遂释不诛。
1703065332
1703065333 【注释】(1)侈靡奢泰:侈靡,奢侈靡烂。奢泰,奢侈。(2)方士:方术之士。古代自称能访仙炼丹以求长生不老的人。泛指从事医、卜、星、相类职业的人。(3)韩客侯生、齐客卢生:韩客侯生,韩国人,著名方士,为秦始皇顾问。齐客卢生,据《史记·秦始皇本纪》载,卢生为燕方士。相传二人为秦始皇入海求神仙药,不获而遁。(4)持禄:保持禄位。犹言尸位素餐。(5)慑服:因畏惧而屈服。(6)慢欺:轻慢欺诈;轻慢欺负。(7)取容:讨好别人以求自己安身。(8)滋:愈益,更加。(9)吾党:犹吾辈、吾俦。(10)诸生:众有知识学问之士,众儒生。(11)黔首:古代称平民、老百姓。《史记·秦始皇本纪》:“二十六年……更民名曰黔首。”(12)御史:官名。春秋战国时期列国皆有御史,为国君亲近之职,掌文书及记事。秦设御史大夫,职副丞相,位甚尊;并以御史监郡,遂有纠察弹劾之权,盖因近臣,使作耳目。(13)悉上:《史记》作“悉案问”。(14)坑:活埋。(15)得:指被捕获、被逮捕。(16)淫佚:恣纵逸乐。(17)连属:连接,连续。(18)增累:重叠。(19)积袭:积累。(20)倡优:古代称以音乐歌舞或杂技戏谑娱人的艺人。(21)流漫:放纵。(22)舆马文饰:舆马,车马。文饰,彩饰。(23)丽靡:华丽。(24)烂漫:形容光彩四射。(25)匮竭:空乏,尽绝。(26)殚尽:空竭。(27)丹朱:帝尧之子。《史记·五帝本纪》:“尧知子丹朱之不肖,不足授天下,于是乃权授舜。”(28)昆吾:指昆吾之君。夏末帝桀时诸侯,后为商汤所灭。《史记·殷本纪》:“夏桀为虐政淫荒,而诸侯昆吾氏为乱……汤自把钺以伐昆吾,遂伐桀。”(29)五帝:上古传说中的五位帝王,说法不一。唐张守节《史记正义》:“太史公依《世本》《大戴礼》,以黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜为五帝。谯周、应劭、宋均皆同。”(30)末技:指求长生不老之类的道术。(31)无冀:没有希望。
1703065334
1703065335 【译文】秦始皇吞并天下之后,奢侈靡费,有方术之士韩人侯生、齐人卢生一起商量说:“看现今的时势,不能再在秦国待下去了。君主喜欢以刑杀树立威严,臣下害怕获罪,只求保持禄位,没有人敢尽忠。君主听不到自己的过失而日益骄横,臣下因畏惧而屈服,用轻慢欺诈的手段来讨好君主以求安身。敢于进谏的人不被任用,而背离正道的情况更加严重。我们如果久居此处,将会遭到杀害。”于是就一起逃走了。秦始皇听到后大怒,说:“我听说众儒生大多制造妖言,扰乱百姓的思想。”于是命令御史把儒生全部抓来审问。诸儒生四百多人,全被活埋了。侯生后来被捕,秦始皇召见他。侯生说:“陛下肯听臣一句话吗?”秦始皇说:“你要说什么?”侯生说:“现在陛下奢侈而丧失根本,放任逸乐而追求末节。宫室台阁,层层相连;珠玉珍宝,堆积成山;美女歌伎,数以万计;钟鼓之乐,放纵不节而无休止;车马用彩绘装饰。凡是用来供自己享乐的东西,豪华艷丽,光彩缤纷,不能详尽列举。而百姓穷困贫乏,民力已经用尽,自己还不知道。又因别人指责而焦燥,用威势制服臣下。下面的人不敢说话,上面的人听不到意见,我们因此离去。我们不吝惜自己的性命,而惋惜陛下的国家将要灭亡。现在陛下这样的荒淫无度,是丹朱的万倍,是昆吾、桀、纣的千倍,臣恐怕陛下有十次败亡的可能,而无一次生存的机会。”秦始皇沉默了很久,说:“你为什么不早说呢?”侯生说:“陛下自认为贤明,自认为强盛,上对五帝轻慢,下对三王不敬,抛弃朴素,追求末技。陛下灭亡的征兆已经出现很久了。臣等怕说出来也没有用处,只是自寻死路,所以逃走而不敢进言。现在臣必死无疑,所以为陛下陈述这些。即使不能让陛下免于灭亡,也希望使陛下自己明白。”秦始皇问:“我还能改变这种局面吗?”侯生说:“形势已经造成,陛下只有坐以待毙了。如果陛下想要改变这种形势,能做到像唐尧和夏禹那样吗?如果不能,就没有希望了。”秦始皇感慨地叹了一口气,于是放了侯生,没有杀他。
1703065336
1703065337 【原文】魏文侯问李克(1)曰:“刑罚之源安生?”对曰:“生于奸邪淫佚之行也。凡奸邪之心,饥寒而起。淫佚者,文饰之耗,雕文刻镂(2),害农事(3)者也;文绣(4)纂组(5),伤女功(6)者也。农事害则饥之本,女功伤则寒之源也。饥寒并至而能不为奸邪者,未之有也。男女饰美(7)以相矜(8),而能无淫佚者,未尝有也。故上不禁技功(9),则国贫民侈。国贫民侈,则贫穷者为奸邪,而富足者为淫佚,则驱民而为邪也。民已为邪,因以法随而诛之,则是为民设陷也。刑罚之起有源,人主不塞其本而督(10)其末,伤国之道也。”文侯曰:“善。”
1703065338
1703065339 【注释】(1)李克:即李悝,战国时期魏国人,著名政治家、思想家,法家代表人物。曾受业于子夏弟子曾申门下,做过中山相和上地守。后任魏文侯相,主持变法改革。(2)雕文刻镂:谓在器物上刻镂花纹图案以为文饰。(3)农事:指耕耘、收获、贮藏等农业生产活动。(4)文绣:刺绣华美的丝织品或衣服。(5)纂组:赤色绶带。亦泛指精美的织锦。(6)女功:亦作“女工”。旧谓妇女从事的纺织、刺绣、缝纫等。(7)饰美:打扮得漂亮。(8)相矜:互相夸耀。(9)技功:《说苑》原文作“技巧”。(10)督:《说苑》原文作“替”。替,废弃。
1703065340
1703065341 【译文】魏文侯问李克说:“刑罚的根源是怎样产生的?”李克回答说:“产生于奸诈邪恶、放纵逸乐的行为。凡是奸诈邪恶的念头,都由饥寒所引起;淫逸放纵的行为,是因为耗神于文饰。雕绘彩饰,会妨害农业生产;锦绣绶带,会妨害女工。农事受妨害,是饥饿的本源;女工受妨害,是受寒的本源。饥寒交迫,却能不做邪恶之事的,还未曾有过;男女打扮得漂亮来互相夸耀,而能没有纵欲放荡行为的,也未曾有过。所以君主不禁止奇技淫巧,就会使国家贫困、百姓奢侈。国家贫困、百姓奢侈,那么贫穷者就会去做奸邪之事,而富足者就会有荒淫放荡之行,这就等于是驱使百姓去做坏事。百姓既已做了坏事,于是随即用法令诛杀他们,这就如同为百姓设下了陷阱。刑罚的产生是有根源的,君主不堵塞其根源,而去禁止那些枝末的小事,这是有害于国家的做法。”魏文侯说:“讲得好。”
1703065342
1703065343 【原文】季文子(1)相鲁,妾不衣帛(2),马不食粟(3)。仲孙忌(4)(忌作它)谏曰:“子为鲁上卿(5),妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱(6)。且不华国(7)也。”文子曰:“然(8)!吾观人之父母,衣粗(9)食蔬,吾是以不敢,且吾闻君子以德华国,不闻以妾与马。夫德者,得于我,又得于彼,故可行。若淫于奢侈,沉于文章(10),不能自反(11),何以守国(12)。”仲孙忌惭而退。
1703065344
1703065345 【注释】(1)季文子:即季孙行父(?—公元前568年),姬姓,季氏,鲁庄公之弟季友之孙,季孙无佚之子,春秋时期鲁国正卿。为人克勤节俭,“三思而后行”,曾辅佐鲁宣公、成公、襄公三代国君。鲁襄公五年卒,谥曰“文”,史称“季文子”。(2)帛:古代丝织物的通称。(3)粟:粮食的通称。(4)仲孙忌:《说苑》原文作“仲孙它”。仲孙它,姬姓,孟孙氏,名它,一作佗,字子服,又称子服它。孟献子之子,孟庄子之弟,任鲁国大夫。(5)上卿:古官名。周制天子及诸侯皆有卿,分上中下三等,最尊贵者谓“上卿”。(6)爱:舍不得,吝惜。(7)华国:光耀国家。(8)然:《说苑》原文作“然乎”,译文中暂据此译。(9)粗:粗布。(10)文章:错杂的色彩或花纹。(11)自反:反躬自省。(12)守国:掌管国政,治理国家。
1703065346
1703065347 【译文】季文子做鲁国的卿相,他的妻妾不穿丝绸,马不吃粮食。仲孙它劝谏说:“您是鲁国的上卿,妻妾不穿丝绸,马不吃粮食,别人会认为您吝惜,并且也会使国家不光彩。”文子说:“是这样吗?我看到国人的父母还穿粗布衣服吃蔬食,我因此不敢奢侈。况且我听说君子靠德行来光耀国家,没有听说靠妾和马的。所谓德,既能使自己有所得,又能使别人有所得,因此可以推行。如果纵情于奢侈的生活,沉迷于华美的彩饰,而不能反躬自省,怎么能治理国家呢?”仲孙它惭愧地退了下去。
1703065348
1703065349
1703065350
1703065351
1703065352 群书治要译注 [:1703046155]
1703065353 群书治要译注 卷四十四
1703065354
1703065355 桓子新论
1703065356
1703065357 【题解】《新论》是东汉时期政论著作,共二十九篇。《隋书·经籍志》有录。原书早佚,今存皆系后人辑本。较早的有元人陶宗仪辑《桓谭新论》一卷。明吴康虞本《弘明集》,收有《新论·形神篇》。清代有孙冯翼、严可均辑本,其中以严辑本较为完备,收入《全汉文》中。
1703065358
1703065359 《群书治要》中节录《新论》共十四段,大都关乎治体。特别是对于王莽败亡的教训,总结得十分深刻。又通过“曲突徙薪”的故事,发出“谋臣稀赏,而斗士常荣”的感叹,深中世间通病。桓谭反对谶纬之说,对于灾异现象,主张“修德善政,省职慎行以应之”。并指出因个人一时言论而穷究其罪的做法的荒谬。东汉王充对《新论》评价极高,说桓谭“作《新论》,论世间事,辨照然否,虚妄之言,伪饰之辞,莫不证定”。
1703065360
1703065361 【作者简介】桓谭(约公元前23年—公元56年),字君山,两汉之际著名学者。西汉成帝时,其父为大乐令,谭以父任为郎。王莽称帝时,谭为掌乐大夫。更始立,拜太中大夫。东汉光武帝即位后,由大司空宋弘推荐,官拜议郎、给事中。桓谭好音乐,善鼓琴,博学多通,善于思考,喜非毁俗儒。中元元年(公元56年),光武帝建灵台,欲以谶决之,桓谭极言“谶之非经”。因触犯光武帝,贬为六安郡丞,郁郁不乐,死于赴任途中。
1703065362
1703065363 求 辅
1703065364
1703065365 【题解】求辅,即得到贤才辅佐之意。大凡为政者没有不想得到贤能之士来辅佐自己治理国家的。本篇则着重论述了为政者在得到贤能之士的情况下却很难让其发挥作用的三大难题(大难三)和两种不能始终信任贤辅(止善二)的情况。最后告诫为政者如果君臣之间不能以心换心、彼此信任,贤能之士就难以发挥作用。
1703065366
1703065367 【原文】昔秦王(1)见周室之失统(2),丧权于诸侯,故遂自恃(3),不任人、封立诸侯。及陈胜(4)、楚、汉(5)咸由布衣(6),非封君(7)有土,而并共灭秦。高帝(8)既定天下,念项王(9)从函谷(10)入而己由武关(11)到,推却关(推却关恐有阙误),修强守御,内充实三军,外多发屯戍(12),设穷治(13)党与(14)之法,重悬告反之赏,及王翁(15)之夺取,乃不犯关梁(16)厄塞(17),而坐得其处。王翁自见以专国秉政(18)得之,即抑重臣,收下权,使事无大小深浅,皆断决于己身。及其失之,人不从,大臣生焉(焉恐怨)。更始帝(19)见王翁以失百姓心亡天下,既西到京师(20),恃民悦喜,则自安乐,不听纳谏臣谋士,赤眉围其外而近臣反,城遂以破败。由是观之,夫患害奇邪不一,何可胜为设防量备哉?防备之善者,则唯量贤智大材,然后先见豫图遏将(遏将当作将遏)救之耳。
1703065368
1703065369 【注释】(1)秦王:此指秦始皇。(2)失统:丧失纲纪、准则。(3)自恃:自负。(4)陈胜(?—公元前208年):字涉,楚国阳城县(今河南登封东南)人。秦末起义军首领之一,与吴广一同在大泽乡(今安徽宿州西南)率众起兵,成为反秦义军的先驱。不久在陈郡称王,建立张楚政权。后被秦将章邯所败,遭人刺杀而死。(5)楚、汉:指秦汉之际,项羽、刘邦分据称王的两个政权。(6)布衣:借指平民。古代平民不能衣锦绣,故称。(7)封君:受有封邑的贵族。(8)高帝:汉高祖刘邦,字季(一说原名季),沛郡丰邑中阳里(今江苏丰县)人,西汉开国皇帝,庙号为“太祖”,谥号“高皇帝”,史称汉高祖、太祖高皇帝或汉高帝。(9)项王:指项籍。秦末下相人,字羽。从叔父梁在吴中起事,梁败死,籍领其军。秦亡,自立为西楚霸王,继与刘邦争天下。后汉王用张良、陈平计,围籍于垓下,突围至乌江畔自刎。(10)函谷:即函谷关。古关为战国秦置,在今河南灵宝县境,因其路在谷中,深险如函,故名。汉元鼎三年移至今河南新安县境,去故关三百里。(11)武关:地名。在陕西商南县西北。楚怀王三十年,秦昭襄王遗书诱楚王,约会于此,执以入秦。公元前207年,刘邦由此入秦。(12)屯戍:戍卒。(13)穷治:彻底查办。(14)党与:同党之人。(15)王翁:王莽(公元前45年—公元23年),字巨君,新朝建立者。公元9年,王莽代汉建新,建元“始建国”,宣布推行新政,史称“王莽改制”。然而王莽的改革未能挽救西汉末年的社会危机,反而使各种矛盾进一步激化。公元23年,起义军推翻新朝,王莽被杀。(16)关梁:关口和桥梁。泛指水陆交通必经之处,这些地方往往设防戍守。(17)厄塞:险要之地。厄通“厄”。(18)专国秉政:专国,把持国政。秉政,执政、掌握政权。(19)更始帝:即刘玄,字圣公,南阳蔡阳(今湖北枣阳西南)人,绿林军建立的更始政权的皇帝。原为西汉皇族,刘秀族兄。新莽时,因客犯法,亡命平林。地皇三年(公元22年)投入平林陈牧军。因其为刘姓宗室,次年被拥立为帝,建元更始。先建都洛阳,后长安市民起事响应,杀死王莽,更始遂移都长安。他没有才能,一朝为帝,便沉湎于宫廷淫乐生活,委政于其岳父赵萌,以致众叛亲离。赤眉军进逼长安,刘玄于更始三年(公元25年)十月,奉玺绶归降赤眉,封长沙王。不久,被缢死。(20)京师:此指长安。
1703065370
1703065371 【译文】当年秦始皇见到周王室失去纲纪,丧权于诸侯,因此便自矜称大,(秦得天下后)便不再封立诸侯。及陈胜、项羽、刘邦,都是平民出身,并非天子授封而享有封地的诸侯,但他们共同灭了秦朝。汉高帝平定天下之后,思及当年项羽从函谷关入秦,而自己由武关到达咸阳,于是推想到据守关隘的重要,便整修加强防御,在国内充实三军的实力,在边关则多派兵防守;制定了彻底查办私结朋党的法令,重金悬赏奖励告发谋反之人。到了王莽夺取汉朝政权之时,却不用攻关夺塞而坐享其皇位。王莽自知是凭着独揽朝政而窃取皇位,便抑制重臣势力、控制下级权力,使事情无论大小轻重,都由自己一人决断。等到他失去权力时,众人不追随,大臣皆抱怨。更始帝刘玄见王莽因失去民心而丢了天下,西进到长安后,趁着人民喜悦,就自图安乐,不听取谏臣谋士的意见,以致赤眉军包围长安,而亲近大臣乘机反叛,长安城于是被攻破。由以上这些事例可以看出,危害国家的祸患千奇百怪,不一而足,又怎能全都提前做好防患的准备呢?防备祸国之患的最好办法,只有去考察并任用那些贤能大智的人,然后才能及早发现问题,预先安排考虑,从而遏止祸乱,挽救国家。
1703065372
1703065373 【原文】维针艾(1)方药(2)者,已病之具也,非良医不能以愈人。材能德行者,治国之器也,非明君不能以立功。医无针药,可作为求买以行术伎(3),不须必自有也。君无材德,可选任明辅(4),不待必躬能也。由是察焉,则材能德行,国之针药也,其得立功效,乃在君辅。传曰:“得十良马,不如得一伯乐(5);得十利剑,不如得一欧冶(6)。”多得善物,不如少得能知物,知物者之致善珍,珍益广,非特止于十也。
1703065374
1703065375 【注释】(1)针艾:刺灸治疗的主要工具和材料。《素问·汤液醪醴论》:“鑱石针艾治其外。”针用于刺,艾用于灸。针艾是从用具而言,刺灸是从应用言。(2)方药:医方和药物。(3)伎:旧指医卜历算之类方术。(4)明辅:贤明的辅弼。(5)伯乐:春秋秦穆公时人,姓孙,名阳,以善相马著称。(6)欧冶:即欧冶子,春秋时著名铸剑工。相传他曾为越王铸五剑,为楚王铸三剑。
1703065376
1703065377 【译文】针艾方药,是治病的工具,不是良医则不能用它治愈病人;才能德行,是治理国家的工具,不是贤明的君主则不能用它建立功业。医生没有针药,可以通过制作、购买来施展医术,而无须一定要自己拥有看病的器具;君主没有才德,可以选拔任用贤明的辅佐,而不必一定要自身能拥有这些。由此看来,才能德行,是治国的针药。它们要产生功效,还在于君主的使用。古书说,得到十匹良马,不如得到一个伯乐;得到十把利剑,不如得到一个欧冶子。多得美好之物,不如少得能知物者。能知物者能使美好珍贵之物到来,且会使美好珍贵之物越来越多,就不仅仅是止于十倍之数了。
1703065378
1703065379 【原文】言求取辅佐之术,既得之,又有大难三,而止善二。为世之事,中庸(1)多,大材少,少不胜众,一口不能与一国讼(2)。持孤特(3)之论,干雷同(4)之计,以疏贱(5)之处,逆贵近(6)之心,则万不合,此一难也。夫建踔殊(7),为非常,乃世俗所不能见也,又使明智图事,而与众平(8)之,亦必不足,此二难也。既听纳有所施行,而事未及成,谗人随而恶之,即中道(9)狐疑,或使言者还受其尤(10),此三难也。智者尽心竭言以为国造事,众间(11)之则反见疑,一不当合,遂被谮想(12)(想恐诉)。虽有十善,隔以一恶去,此一止善也。材能之士,世所嫉妒,遭遇明君,乃一兴起,既幸得之,又复随众弗与知者,虽有若仲尼,犹且出走,此二止善也。
[ 上一页 ]  [ :1.70306533e+09 ]  [ 下一页 ]