1703065702
1703065703
制 度
1703065704
1703065705
【题解】本篇提出国家的三大忧患。第一是没有礼仪和法度来节制人的欲望,而导致奢侈之风盛行。第二是人人竞相从事工商业,制作奇技淫巧,就会荒废农桑本业,这是国家最大的忧患。第三是不良的社会风气盛行,官员搜刮财货,百姓追求浮华。如果不加以整治,国家就会危亡。
1703065706
1703065707
【原文】夫人之情,莫不乐富贵荣华,美服丽饰(1),铿锵(2)眩耀(3),芬芳嘉味(4)者也。昼则思之,夜则梦焉。唯斯之务,无须臾不存于心,犹急水之归下,下川(旧无下川之下字。补之)之赴壑(5)。不厚(6)为之制度(7),则皆侯服王食(8),僭至尊(9),逾天制矣。是故先王之御世(10)也,必明法度以闭民欲,崇堤防以御水害,法度替(11)而民散乱,堤防堕(12)而水泛溢,顷者(13)法度颇不稽古(14),而旧号网漏吞舟(15)。故庸夫设藻棁(16)之饰,匹竖(17)享方丈之馔(18),下僭其上,尊卑无别,礼坏而莫救,法堕而不恒,斯盖有识之士所为于邑(19)而增叹者也。律令虽有舆服(20)制度,然断之不自其源,禁之又不密。今使列肆(21)卖侈功,商贾(22)鬻(23)僭服(24),百工(25)作淫器(26),民见可欲(27),不能不买,贾人之列,户蹈(28)逾侈矣。故王政一倾,普天率土,莫不奢僭者。非家至人告,乃时势驱之使然。此则天下之患一也。
1703065708
1703065709
【注释】(1)丽饰:华丽的装饰。(2)铿锵:形容金玉或乐器等声洪亮。(3)眩耀:光彩夺目。眩,通“炫”。(4)嘉味:美味。(5)壑:指海。(6)厚:注重。(7)制度:制订法规。(8)侯服王食:同“侯服玉食”。服王侯之衣,食珍美之食。形容生活豪华奢侈。(9)僭至尊:僭,音见,超越本分。至尊,用为皇帝的代称。(10)御世:治理天下。(11)替:废弃。(12)堕:古同“隳”。损毁,败坏。(13)顷者:近来。(14)稽古:考察古事。(15)网漏吞舟:网漏,谓法网疏宽。吞舟,指大鱼,比喻大奸。后因以“网漏吞舟”喻法网疏宽,大奸得脱。(16)藻棁:梁上有彩画的短柱,棁,音桌。(17)匹竖:匹夫竖子。匹夫,詈词,犹言家伙、东西,常用来指斥无知无识的人。(18)方丈之馔:指方丈之食。极言肴馔之丰盛。(19)于邑:即“郁抑”。忧郁烦闷。(20)舆服:车舆冠服与各种仪仗。古代车舆与冠服都有定式,以表尊卑等级。(21)列肆:谓成列的商铺。(22)商贾:商人。(23)鬻:音玉,卖。(24)僭服:越礼违制的服饰。(25)百工:各行各业的手工业者。(26)淫器:奇巧而无用的器物。(27)可欲:指足以引起欲念的事物。(28)户蹈:家家户户。
1703065710
1703065711
【译文】大凡人之常情,无不是喜欢富贵荣华,穿戴华美的服饰,使用金玉之质、光彩夺目的宝物、乐器,以及吃美味的食物。白天想这些,晚上梦这些,一心追逐这些,片刻都不离于心,就似瀑布的水向下流、江河的水向海奔。如果不严格制定法规来节制,人们就会都穿王侯之衣,食君王之食,僭越本分,甚至超过国制了。所以先王治理天下,必明确法度,以禁止民众的欲望泛滥,如同高筑堤坝以防备水灾。法度废弃而民众散乱,堤坝崩溃而洪水泛滥。近来,法度颇与古时不同,就如过去所说的网格大得连能吞船的大鱼也漏得过去。所以普通人家也有雕梁画栋的装饰,匹夫竖子也有满桌佳肴的享用,在下位者僭越本分,享用与在上位者同等,尊卑没有区别,礼仪败坏而无法挽救,法度毁坏而国家难以长久。这就是有识之士为之忧郁烦闷而倍加叹息的原因。律令中虽然有乘车、着装、仪仗等定式,但是不从源头去截断,禁绝得又不够严密,致使如今成列的商铺都在卖奢侈品,商人出售越礼违制的服饰,各行各业的手工业者都在制作奇巧而无用的器物。百姓见了能够引起欲望的物品,不能不买,商人之流,家家户户都越过等级奢靡无度。所以国家政令一旦倾倒,普天之下,官庶百姓,就会无不奢侈逾礼,不合法度,这不是到家家户户去宣扬的结果,而是时势潮流的推动使其如此。这是天下祸患之一。
1703065712
1703065713
【原文】且世奢服僭,则无用之器贵,本务(1)之业贱矣。农桑勤而利薄,工商逸而入厚,故农夫辍(2)耒(3)而雕镂(4)。工女(5)投杼(6)而刺文(7),躬耕(8)者少,末作(9)者众,生土虽皆垦乂(10),故地功不致。苟无力穑(11),焉得有年(12)?财郁(13)蓄而不尽出,百姓穷匮而为奸寇,是以仓廪空而囹圄(14)实。一谷不登(15)则饥馁(16)流死,上下俱匮无以相济,国以民为根,民以谷为命,命尽则根拔,根拔则本颠,此最国家之毒忧(17),可为热心(18)者也。斯则天下之患二也。
1703065714
1703065715
【注释】(1)本务:农事。(2)辍:舍弃,放弃。(3)耒:音磊,古代一种可以脚踏的木制翻土农具。代指农耕。(4)雕镂:犹雕刻。镂,音陋。(5)工女:古代指从事蚕桑、纺织、缝纫等工作的女子。(6)投杼:放弃织布。杼,音住。(7)刺文:犹刺绣。(8)躬耕:亲身从事农业生产。(9)末作:古代指工商业。(10)乂:割草。(11)力穑:努力耕作。(12)有年:丰年。(13)郁:聚集。(14)囹圄:监狱。(15)一谷不登:指歉收。(16)饥馁:饥饿。(17)毒忧:最大的祸患。(18)热心:焦心。
1703065716
1703065717
【译文】而且世风奢侈,逾越礼制,则无用的器物就会昂贵,而农业反被轻贱。从事农耕蚕桑辛勤劳苦而获利少,从事工商业安逸闲适却收入丰厚,所以农夫就会舍弃农具而去从事手工制作,做蚕桑等工作的女子就会放弃织布而去刺绣。亲身去耕作的人少,从事工商业的人多,荒地虽然都已经开垦,但不出力施肥,且不精心耕作,怎么能有丰收的年景?财富聚集蓄存而不流通,百姓贫穷就会作奸犯科,因此粮仓空而监狱满。粮食一旦欠收,则饥饿之民流亡而死,而朝廷和地方都粮食匮乏,无法拯济。国家以百姓为根本,百姓以粮食为性命。粮食不足则百姓就不能生活,百姓生存不下去则国家就会被颠覆。这是国家最大的祸患,最令人焦心。这是天下第二祸患。
1703065718
1703065719
【原文】法度既堕,舆服无限,婢妾(1)皆戴瑱(2)楴(3)之饰而被织文(4)之衣,乃送终之家,亦无法度,至用轜梓(5)黄肠(6),多藏宝货,享牛作倡(7),高坟大寝(8),是可忍也,孰不可忍!而俗人多之,咸曰健子,天下跂慕(9),耻不相逮(10),念亲将终无以奉遣,乃约其供养(11),豫修亡殁(12)之备,老亲之饥寒,以事淫法(法疑汰)之华称,竭家尽业,甘心而不恨,穷厄(13)既迫,迫为盗贼,拘执(14)陷罪,为世大戮(15)。痛乎!化俗之刑陷愚民也。且橘柚之贡(16),尧舜所不尝御,山龙(17)华虫(18),帝王不以为亵服(19)。今之臣妾,皆余黄甘(20)而厌文绣(21)者,盖以万数矣,其余称此,不可胜记。古者墓而不坟(22),文武之兆(23),与平地齐。今豪民之坟,已千坊矣。欲民不匮,诚亦难矣。是以天戚戚(24),人汲汲(25),外溺奢风,内忧穷竭。故在位者则犯王法以聚敛(26),愚民则冒罪戮(27)以为健(28),俗之坏败,乃至于斯!此天下之患三也。
1703065720
1703065721
【注释】(1)婢妾:妾与使女。这里指地位低下的女子。(2)瑱:音田,一种美玉。(3)楴:音帝。笄、簪等类整发用具。(4)织文:染丝织成花纹的丝织品。(5)轜梓:轜,音儿,古代载运灵柩的车。梓,木名,木质优良,供建筑及制家具、乐器等用。(6)黄肠:本谓柏木之心。柏木心黄,故称。(7)作倡:演奏音乐或表演歌舞。(8)寝:指陵寝。秦汉以后帝王陵墓上的正殿。(9)跂慕:向往,仰慕。跂,音其。(10)逮:追上,赶上。(11)供养:指奉养的物品。(12)亡殁:亦作“亡没”。死亡。(13)穷厄:穷困,困顿。(14)拘执:拘捕。(15)大戮:亦作“大僇”。大耻辱。(16)贡:进献给君主的物品。(17)山龙:借指绣有山、龙图案的衮服。(18)华虫:雉的别称。古代常用作冕服上的画饰。(19)亵服:古人家居时穿的便服。亵,音谢。(20)黄甘:即黄柑。(21)文绣:犹刺绣。(22)坟:墓与坟都是埋葬尸体的地方。与地平的叫墓,高起的叫坟。(23)兆:指墓地。(24)戚戚:忧惧貌,忧伤貌。(25)汲汲:忧惶不安貌。(26)聚敛:搜刮财货。(27)罪戮:罪诛。(28)健:勇猛。
1703065722
1703065723
【译文】法度既已废弛,乘车着装没有限制,婢妾都戴美玉首饰,穿锦绣之衣。竟然办理丧事的人家,也没有法度,以至用梓木做轜车,甚至连帝王陵寝四周用柏木枋堆垒的格局也仿用,随葬多用宝物,以牛祭祀及演哀乐,坟墓高广。假如这样的事都忍心去做,还有什么不忍心去做的呢?而一般的人却都赞叹这种做法,称其为“健子”。天下人都羡慕这种人,耻于自己比不上,因此想到年迈的亲人将要送终,怕没办法支付,于是缩减平日对老人的奉养,预先为丧葬做准备。弃年迈亲人的饥饿寒冷于不顾,只图风光送终得到大家的夸赞,耗尽家财,心甘情愿而不悔。穷困窘迫,逼得去做盗贼,被抓捕定罪,成为世间的耻辱。不良风气对愚昧的百姓的坑害,真是太令人痛心了。再说,桔柚这些贡品,尧舜这样的圣王都不常吃;绣着山、龙的衮服,画着花、雉的冕服,帝王也不作便服穿。现在的官宦人家中,黄柑吃够不想吃了的,华服穿够不想穿了的,数以万计。其余类似的事情,不胜枚举。古时修墓不高起,文王、武王的墓与地面平齐。而现在有财有势者的坟地,已经修了很多的牌坊。想让百姓不穷困,实在是很难了。所以,天也重重忧虑,人也惶惶不安。外面沉溺于奢侈之风,内心忧虑财物耗尽。所以在官位的不惜触犯王法以搜刮财货,愚民则甘冒杀身之祸并以此为勇健。风俗的败坏,竟然已经到这种地步!这是天下第三祸患。
1703065724
1703065725
【原文】承三患之弊,继荒顿(1)之绪,而徒欲修旧修故而无匡改(2),虽唐虞复存,无益于治乱也。昔圣王远虑深思,患民情(3)之难防,忧奢淫(4)之害政,乃塞其源以绝其末,深其刑而重其罚。夫善堙(5)川者,必杜其源;善防奸者,必绝其萌。昔子产(6)相郑,殊尊卑,异章服,而国用治。岂大汉之明主,曾不如小藩(7)之陪臣(8)?在修之与不耳。
1703065726
1703065727
【注释】(1)荒顿:犹荒废。(2)匡改:纠正,改正。(3)民情:民众的生活、生产、风尚习俗等情况。(4)奢淫:奢侈淫逸。(5)堙:音因。填,堵塞。(6)子产:春秋时郑大夫公孙侨的字。一字子美。治郑多年,有政绩。(7)藩:指诸侯国或属国、属地。(8)陪臣:古代天子以诸侯为臣,诸侯以大夫为臣,大夫又自有家臣。因之大夫对于天子,大夫之家臣对于诸侯,都是隔了一层的臣,因之都称为“陪臣”。
1703065728
1703065729
【译文】继承这三种祸患的弊端,加之国家荒乱,却只想修修补补,不进行改革,则即使尧舜这样的圣帝复生,也没有办法治理这混乱的局面。过去圣明的帝王计虑深远,思考深刻,忧虑民情难防,担心奢侈淫逸危害治政,于是从源头堵塞以断其末流,严明刑罚并从重罚处。善于堵水的人,一定会先堵源头;善于防止奸邪的人,一定会消除祸乱的萌芽。当年子产在郑国为相,区别尊卑的不同,制定不同等级的礼服,郑国因此而得以治理。想我大汉的明君,怎能不如小小诸侯国的陪臣?关键在于整治与否。
1703065730
1703065731
足 信
1703065732
1703065733
【题解】本篇指出为官者无信是国家的一大忧患。为官者搜刮民财,违背信义,役使百姓生产劳作,却不给予报酬,或者用对百姓无用的官帽抵债,导致百姓怨心载道,社会欺诈成风。结论说明搜刮钱财的官员当政,会危及整个国家。
1703065734
1703065735
【原文】易曰:“言行,君子所以动天地也。”仲尼曰:“人而无信,不知其可。”今官之接民,甚多违理,苟解面前,不顾先哲,作使百工,及从民市,辄设计加以诱来之,器成之后,更不与直(1)。老弱冻饿,痛号道路,守阙(2)告哀,终不见省,历年(3)累岁,乃才给之。又云逋(4)直,请十与三,此逋直岂物主之罪耶?不自咎责(5),反复灭之,冤抑(6)酷痛(7),足感(8)和气(9)。既尔(10)复平弊败之物与之,至有车舆(11),故谒者寇(12)(寇疑冠),卖之则莫取,服之则不可,其余杂物,略皆此辈。是以百姓创艾(13),咸以官为忌讳,遯逃鼠窜(14),莫肯应募(15),因乃捕之,劫以威势,心苟不乐,则器械行沽(16),虚费财用,不周于事。故曰:“上为下效,然后谓之教。”上下相效殆如此,将何以防之?罚则不恕,不罚则不治,是以风移于诈,俗易于欺,狱讼(17)繁多,民好残伪,为政如此,未睹其利。斯皆起于典藏之吏(18),不明为国之体,苟割胫(19)以肥头,不知胫弱亦将颠仆(20)也。《礼》讥聚敛之臣,《诗》曰贪人败类(21),盖伤之也。
1703065736
1703065737
【注释】(1)直:工钱,报酬。(2)守阙:此指守候于官衙之门。(3)历年:过去多年。(4)逋:音不(平声)。拖欠,积欠。(5)咎责:责备。(6)冤抑:犹冤屈。(7)酷痛:极悲痛。(8)感:通“撼”。摇动。(9)和气:此指能导致吉利的祥瑞之气。(10)既尔:而且。(11)车舆:亦作“车轝”。车辆,车轿。(12)故谒者寇:指旧的官帽。寇,疑为“冠”之误。(13)创艾:此谓因受此伤害而畏惧;戒惧。(14)鼠窜:像老鼠那样惊慌逃走。(15)应募:响应招募。(16)行沽:行苦。谓货物质量差。(17)狱讼:讼事,讼案。(18)典藏之吏:谓负责理财的官员。(19)胫:音净,人的小腿。(20)颠仆:跌倒,跌落。(21)贪人败类:出自《诗经·大雅·桑柔》:“大风有遂,贪人败类。”意谓贪婪的人当政,会危及整个国家、民族。
1703065738
1703065739
【译文】《易经》上说:“言行,这是君子用来感动天地的。”孔子讲:“一个人不守信用,真不知道他还能做什么。”现在的官员对待百姓,很多地方违背了这个道理,只顾眼前,不管先哲的教诲。役使手工业者,到民间市场,设计诱骗他们来做工,东西做好后,却不给报酬。他们家中老老少少忍冻挨饿,在路上啼哭,到官府里苦苦哀求,始终没有人理会。过很长时间,才发还他们,并说:“这是拖欠的钱,十元只还给三元。”难道欠账是市民百工的错误吗?不责备自己,却反复压价,物主的怨恨和惨痛的心情,足以破坏天地的和气。于是接着又用破旧的东西抵价取平,所给的甚至有大官用过的旧车轿和为君主传令的谒者们曾戴过的官帽。这些东西是想卖没人敢要,自己用又犯法的。其中用来抵价的东西,差不多都是这一类。因此百姓戒惧,见了官都躲避,东逃西窜不肯应召。于是官府便捕捉这些人,以威势强迫他们做工。但他们内心不情愿,那么做的器物就品质粗糙,白费资财,不能使用。所以说:“在上位者为在下位的人作出表率,才称得上教化。”上下之间弄成这样,又用什么办法来防止歪风呢?处罚则显得不宽容,不罚又不能治理。所以社会逐渐变得欺诈成风,各种案件繁多,百姓乐于趋向凶横虚伪。这样施政,看不到有何好处。这都是由于负责国家财政的官员,不明白治理国家的大局。他们不知道如果割了腿上的肉去补脑袋,则腿弱了也必会摔倒。《礼记》上讥讽那些搜刮钱财的大臣,《诗经》说“贪婪的人当政,会危及整个国家、民族”,都是感伤于其不知为国大要。
1703065740
1703065741
足 兵
1703065742
1703065743
【题解】本篇以“足兵”为题,指出国家要重视武器装备,如果没有精良的兵器,士兵就不敢奋勇杀敌。提出了制造出精良兵器的制度,以使得官员慎重尽职,工匠审慎敬业。
1703065744
1703065745
【原文】传曰:“工欲善其事,必先利其器。”旧时永平、建初(1)之际,去战攻未久,朝廷留意于武备(2),财用优饶(3),主者躬亲,故官兵常牢劲精利(4)。谢蔡大仆之弩(5),及龙亭九年之剑,至今擅名(6)天下。顷主者既不敕(7)慎,而诏书又误,进入之宾(8),贪饕(9)之吏,竞约其财用,狡猾之工,复盗窃之,至以麻枲(10)被(11)弓弩,米粥杂漆,烧铠铁焠酰(12)中,令脆易冶,孔又褊小(13),刀牟(14)悉钝。故边民敢斗健士,皆自作私兵,不肯用官器。凡汉所以能制胡(15)者,徒擅铠(16)弩之利也。铠则不坚,弩则不劲,永失所恃矣。且夫士之身苟兵钝甲耎,不可依怙(17),虽孟贲、卞庄(18),由有犹豫。推此论之,以小况大,使三军器械,皆可依阻(19),则胆强势盛,各有赴敌(20)不旋之虑。若皆弊败不足任用,亦竞奋(21)皆不避水火(22)矣。三军皆奋,则何敌不克。诚宜复申明巧工旧令,除进入之课,复故财用,虽颇为吏工所中,尚胜于自中也。苟以牢利任用为故,无问其他。
1703065746
1703065747
【注释】(1)永平、建初:永平,汉明帝刘庄的年号。建初,汉章帝刘炟的年号。(2)武备:军备。指武装力量、军事装备等。(3)优饶:富裕,充裕。(4)牢劲精利:固牢锋利。(5)谢蔡大仆之弩:当时名弩。弩,用机械发箭的弓。蔡大仆,指蔡伦,他精于武器制作,也是造纸术的发明人。(6)擅名:享有名声。(7)敕:古时自上告下之词。汉时凡尊长告诫后辈或下属皆称敕。(8)进入之宾:严可均曰:“宾字疑。”(9)贪饕:贪得无厌。(10)麻枲:即麻。枲,音喜。(11)被:覆盖。(12)酰:音夕。醋。(13)褊小:狭小。(14)牟:此同“矛”。(15)胡:古代称北方和西方的民族如匈奴等为胡。对西域诸国,汉、魏、晋、南北朝人皆称曰胡(包括印度、波斯、大秦等),唐人对印度则不称胡。有时特指中亚粟特人。(16)铠:古代作战时护身的服装,金属制成。皮甲亦可称铠。(17)依怙:依怙依靠,依赖。(18)孟贲、卞庄:孟贲,秦时勇士。卞庄,春秋鲁大夫,著名勇士。(19)依阻:凭借,仗恃。(20)赴敌:奔赴战阵,对敌作战。(21)竞奋:奋勇争先。(22)水火:谓水深火热。比喻艰险的境地。
1703065748
1703065749
【译文】《论语》中说:“工匠如果想完成好工作,一定先要使工具锋利好用。”过去明帝永平年间和章帝建初年间,距离战争年代还不很久远,朝廷重视武器装备,拔付的财物充足,主管官员又亲自负责,所以国家的兵器坚固锋利,谢蔡大仆的弩和龙亭九年的剑,至今名扬天下。现今主管者不严令慎重以对,而君主的命令又有失误。参与的人,贪财的官吏,都从中扣减财用,损公肥私。狡猾的工匠又从中盗窃得利。以至于弓弩用麻包裹握弓处,漆里掺米汤,把制铠甲的铁烧火放到醋里焠火,使其脆软容易加工,铠甲的尺寸缩小,刀矛都是钝的。所以边境百姓中能征善战的勇士,都自己制作兵备,不肯使用国家制作的兵器。大汉之所以能够抵御匈奴,仅仅是仗着铠甲弓弩的精良。铠甲如果不坚固,弩弓如果没有威力,就永远失去了优势。而且对于将士保护身体来说,如果兵器不锋利,铠甲软脆,不能依靠,那么就算是孟贲、卞庄这样的勇士,也会犹豫不前。据此而论,以小喻大,假使三军器械都坚固锋利可依仗,则胆子大、气势盛,士卒们个个都有奋勇杀敌誓不后退的想法。如果这些兵备都破损毁坏,无法使用,就算奋勇向前也不免陷入险境。三军振奋,什么敌人不能战胜?确实应该重新确立过去精工细作的规章制度,免除加工制造的课税,恢复从前的开支,这样虽会略微被官吏工匠所侵占,但比他们贪污克扣好。只要兵器坚固锋利耐用,就不要追究其他事情。
1703065750
1703065751
【原文】《月令(1)》曰:“物刻工名,以覆(2)其诚。功有不当,必行其罪,以穷(3)其情。”今虽刻名之,而赏罚不能,又数有赦赎(4),主者轻翫(5)无所惩畏。夫兵革,国之大事,宜特留意,重其法罚,敢有巧诈辄行(7)之辈,罪勿以赦赎除。则吏敬其职,工慎其业矣。
[
上一页 ]
[ :1.703065702e+09 ]
[
下一页 ]