1703065802
1703065803
【题解】本篇提出不要将赦免作为常习,如果频繁地赦免,则违法者就会增多。要抑制邪恶,不能频繁赦免,这样百姓就不敢轻易犯罪。
1703065804
1703065805
【原文】大赦(1)之造,乃圣王受命而兴,讨乱除残,诛其鲸鲵(2),赦其臣民渐染化(3)者耳。及战国之时,犯罪者辄亡奔邻国,遂赦之以诱还其逋逃之民。汉承秦制,遵而不越。孝文皇帝即位二十三年乃赦,示不废旧章而已。近永平、建初之际,亦六七年乃一赦,命子(4)皆老于草野,穷困惩艾(5),比之于死。顷间以来,岁且一赦,百姓忸忕(6)。轻为奸非,每迫春节徼幸(7)之会,犯恶尤多。近前年一期之中,大小四赦,谚曰:“一岁再赦,奴儿喑恶。”况不轨(8)之民,孰不肆意(9)?遂以赦为常俗,初期望之,过期不至,亡命(10)蓄积,群辈(11)屯聚(12),为朝廷忧。如是则劫不得不赦,赦以趣奸,奸以趣赦,转相驱踧(13),两不得息。虽日赦之,乱甫繁耳。由坐饮多发消渴(14),而水更不得去口,其归亦无终矣。又践祚(15)改元(16)际未尝不赦,每其令曰:“荡涤(17)旧恶,将与士大夫更始(18)。”是裒己薄先,且违无改之义,非所以明孝抑邪之道也。
1703065806
1703065807
【注释】(1)大赦:对全国已判罪犯普遍赦免或减刑。(2)鲸鲵:指凶恶的敌人。(3)染化:薰陶教化。(4)命子:亡命之子。(5)惩艾:戒惧。(6)忸忕:音扭太。骄纵。(7)徼幸:侥幸。(8)不轨:越出常轨,不合法度。(9)肆意:纵情任意,不受拘束。后多含贬意,谓不顾一切,由着自己的性子。(10)亡命:指铤而走险不顾性命的人。(11)群辈:朋辈,同类。(12)屯聚:聚集,集合。(13)驱踧:这里指恶性循环。踧,音迪。(14)消渴:中医指喝水特别多、小便特别多的疾病。(15)践祚:即位,登基。(16)改元:君主改用新年号纪年。年号以一为元,故称“改元”。(17)荡涤:冲洗,清除。(18)更始:重新开始,除旧布新。
1703065808
1703065809
【译文】大赦制度的建立,是圣王受天命而兴兵,讨伐叛乱,除去凶残,诛杀元凶,而赦免被其胁从的臣民,使其渐渐受到薰陶教化而改变。至战国时期,犯罪的人经常逃亡到邻国,于是就用赦免的办法来劝诱招回逃亡的人。汉沿袭秦制,遵从而没有逾越。孝文皇帝登基后二十三年才发布了大赦令,是为表示自己不废旧章而已。近时永平、建初年间,六七年有一次赦免,亡命之徒都老于荒野,穷困恐惧,和死了没有两样。近年以来,一年一赦,百姓都熟知、习惯了,一些人就会轻易作奸犯科。每当临近春节,想侥幸得赦的人就会聚集,犯罪的人尤其多。前年一年之中,大小四赦。谚语说:“一年多次赦免,连奴才也会悄悄作恶。”何况越出常轨、不守法度的人,怎么能不更加肆无忌惮呢?于是,赦免就成为常例。一些人开始的时候寄希望于赦免,而过期没有得到赦免,就造成逃亡在外的罪犯积聚,同类结伙,成为朝廷的忧患。这就是迫使朝廷不得不赦免。赦免促使犯罪,犯罪成风又迫使赦免,恶性循环,犯罪和赦免这两样都不得停息。(像这样)即使天天赦免,作乱的事情只会更多。就好比人因为暴饮暴食容易得消渴症,得病后水更不能离口,越渴越喝,越喝越渴,结果是不得终止。此外,皇帝即位、更改年号之际,没有不赦免的。每次下令就说:“要洗除旧恶,和大臣们一起除旧布新。”这是抬高自己而降低先帝的声誉,而且违背了不改前代法规的大义,不是用以彰显孝道、抑制邪恶的治国之道。
1703065810
1703065811
【原文】昔莞子(1)有云:“赦者奔马之委辔(2),不赦者痤疽(3)之砭石(4)。及匡衡(5)、吴汉(6)、将相之隽(7),而皆建言不当数(8)赦。今如欲尊(尊疑遵)先王之制,宜旷然(9)更下大赦令,因明谕(10)使知永不复赦,则群下震栗(11),莫轻犯罪。纵不能然,宜十岁以上,乃时一赦。
1703065812
1703065813
【注释】(1)莞子:即管仲。(2)委辔:原意是指套在骡马等头上的笼头,用来系缰绳,有的并挂嚼子。此处喻法令。辔,音佩。(3)痤疽:音搓居。犹痈疽,毒疮。(4)砭石:古代用以治痈疽、除脓血的石针。砭,音编。(5)匡衡:字稚圭,西汉著名经学家。元帝时位至丞相。(6)吴汉:字子颜,东汉中兴名将。刘秀称帝后,升任大司马,封广成侯。(7)隽:通“俊”。才智出众的人。(8)数:屡次。(9)旷然:决断。(10)明谕:明白告示。(11)震栗:惊惧,战栗。
1703065814
1703065815
【译文】过去管子曾说:“赦免,犹如狂奔之马抛弃了笼头;不赦免,犹如用石针治疗毒疮。”匡衡、吴汉这些将相中才智出众的人,都曾建议不应当屡屡赦免。现在如果要遵从先王的制度,应该决断地更改所颁布的大赦令,明确告谕,让人们知道永不再赦免,则臣下与百姓就会惊惧,没有谁敢轻易犯罪。即使不能这样,也应该十年以上才适时赦免一次。
1703065816
1703065817
昌 言
1703065818
1703065819
【题解】《昌言》为东汉末政论家仲长统所著。《后汉书·仲长统传》载,仲长统“每论说古今及时俗行事,恒发愤叹息,因著论名曰《昌言》。凡三十四篇,十余万言”。原书已佚,今仅存十分之一。
1703065820
1703065821
唐章怀太子李贤注曰:“昌,谠言。”谠言即善言、正言之意。《昌言》和东汉末许多著作一样,思想比较庞杂活跃,而总的倾向是崇实尚用,充满顺时应变的思想。仲长统坚决反对宦官、外戚干政,反对社会不公。他主张“限夫田以断并兼,急农桑以丰委积,严禁令以阶僭差,察苛刻以绝烦暴”“政不分于外戚之家,权不入于宦竖之门”;反对“选士而论族姓阀阅”,主张“核才艺以叙官宜”;提出“人事为本”的观点,反对将个人的错误归咎于天命。
1703065822
1703065823
范晔在《后汉书》本传中称仲长统“管视好偏,群言难一。救朴虽文,矫迟必疾。举端自理,滞阳则失。详观时蠹,成昭政术。”对他作了很高的评价。
1703065824
1703065825
《群书治要》节录了《昌言》的部分内容。从辑入的内容看,全为针砭时事、俾补朝政的谏言。文中主张重视道德教化,提倡礼义廉耻,重视个人道德修养,劝谏君王重贤任能,严明法度,戒防母妻之党及宦官败乱朝政,并就君臣关系、为君者立身治国之道进行了颇为精要的论述。
1703065826
1703065827
【作者简介】仲长统(公元179年—公元220年),又称仲长子。字公理,山阳郡高平(今山东省微山县两城镇)人。东汉末年哲学家、政论家。仲长统“好学,博涉书记,赡于文辞”(《后汉书·本传》),尤好《礼》《易》。二十余岁时,他便游学青、徐、并、冀诸州之间。三国魏大臣缪袭与仲长统友善,在其《上统〈昌言〉表》记载:“大司农常林与统共在上党为臣,道统性倜傥,敢直言,不矜小节。每列郡命召,辄称疾不就。默与无常,时人或谓之狂。”在此期间,仲长统屡屡拒绝出仕,“常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常存,人生易灭,优游偃仰,可以自娱,欲卜居清旷,以乐其志”(《后汉书·仲长统传》)。到汉献帝时,尚书令荀彧闻其名声,举荐他为尚书郎。仲长统才华横溢,惜英年早逝,年仅四十一岁。他的思想和才华集中表现在《昌言》之中。
1703065828
1703065829
清代的严可均在评价仲长统时说:“然其闓陈善道,指抲时弊,剀切之忱,踔厉震荡之气,有不容摩灭者。缪熙伯方之董(仲舒)、贾(谊)、刘(向)、杨(雄),非过誉也。”(《全后汉文》卷八十八》)。
1703065830
1703065831
德 教
1703065832
1703065833
【原文】本篇阐明道德教化是为君者治国的常道,而刑罚只能作为辅助手段。要实现社会大治,根本在于道德教化,教有道,禁不义,为君者能先垂身躬行,为民表率,才能成就至德之治。
1703065834
1703065835
【原文】德教者,人君之常任也,而刑罚为之佐助焉。古之圣帝明王所以能亲百姓,训五品(1),和万邦,蕃(2)黎民,召天地之嘉应(3),降(4)鬼神之吉灵(5)者,实(6)德是为,而非刑之攸(7)致也。至于革命(8)之期运(9),非征伐用兵,则不能定其业。奸宄(10)之成群,非严刑峻法,则不能破其党(11)。时势不同,所用之数(12),亦宜异也。教化以礼义为宗,礼义以典籍(13)为本,常道(14)行于百世,权宜(15)用于一时,所不可得而易者也。故制不足则引之无所至,礼无等则用之不可依,法无常则网罗(16)当道路,教不明则士民无所信。引之无所至,则难以致治(17)。用之不可依,则无所取正(18)。罗网当道路,则不可得而避。士民无所信,则其志不知所定。非治理之道也。诚令方来(19)之作,礼简而易用,仪省(20)而易行,法明而易知,教约而易从,篇章既著,勿复刊剟(21),仪故既定,勿复变易。而人主临(22)之以至公,行之以忠仁,一德(23)于恒久,先之用己身,又使通治乱之大体者,总纲纪而为辅佐,知稼穑(24)之艰难者,亲民事(25)而布惠利,政不分于外戚(26)之家,权不入于宦竖(27)之门,下无侵民之吏,京师无佞邪之臣,则天神可降,地祗(28)可出。
1703065836
1703065837
【注释】(1)五品:五常。指仁、义、礼、智、信。(2)蕃:生息,繁殖。(3)嘉应:祥瑞。(4)降:此处做使动用法,使……降临。(5)灵:神奇,灵异。(6)实:原作“实”。(7)攸:助词。所。(8)革命:谓实施变革以应天命。古代认为王者受命于天,改朝换代是天命变更,因称“革命”。(9)期运:犹机运。(10)宄:.音轨。奸邪,作乱。《说文解字》:“宄,奸也。外为盗,内为宄。”泛指坏人、歹徒。(11)党:朋党,同伙。(12)数:道术,方法。(13)典籍:法典、图籍等重要文献。此处指记录人伦礼仪等的经典文籍。(14)常道:不变的常理。(15)权宜:谓暂时适宜的措施。(16)罗网:比喻法网。(17)致治:使国家在政治上安定清平。(18)取正:用作典范。(19)方来:将来。(20)省:简,少。(21)刊剟:删削,削除。剟,音多。(22)临:监视,监临。引申为统治、治理。(23)一德:谓一心一意。(24)稼穑:耕种和收获。泛指农业劳动。(25)民事:犹国政。(26)外戚:指帝王的母族、妻族。(27)宦竖:对宦官的贱称。(28)地祗:地神。
1703065838
1703065839
【译文】以仁德来感化人民,是君主不变的责任,而刑罚只是德教的辅助而已。古时的圣明帝王,之所以能够亲近百姓,教导人民通晓仁、义、礼、智、信,使天下和谐、百姓繁衍,并感召来天地的祥瑞,使鬼神都赐予吉祥灵验,这些都是真实的德行所致,并不是刑罚所实现的。至于遇到顺应天命实施变革的特殊时机,如果不兴兵讨伐,就没有办法奠定国家大业;奸邪作恶的人成群,如果不用严峻的刑法,就不能摧破其成群结伙的集团。时势不同,所用的方法也应该不同。教育感化是以礼义为主,礼义是以经典古籍为根本。不变的常理通行于世世代代,暂时适宜的方法只能用于一时,这二者是不可以相互替代的。如果制度不周全,则征引典章不会得当。礼仪没有等级差别,就不能作为实行的依据。法令变化不定,则法网密布,人们就会不知所措;教化不贤明,则士人和百姓都会无所信从。征引典章不恰当,就难以实现国家的政治安定清平。实行礼仪没有依据,就没有可以效法的标准。密集的法网挡在道路上,人人都无法躲避犯罪。士民无法信从教化,志向就会动摇不定。这些都不是治国之道。如果确实能够使将来的创设,礼制简单而便于采用,仪式简洁而便于实行,法律简明而便于了解,教化简约而便于遵从,规章制度已经制定,并著作成文,就不要再删减改变,礼仪已经形成习惯,就不要再去改变,君主以公正之心治理百姓,推行忠孝仁义,并且一心一意恒常不变,并先从自身落实,还要任用通晓治国之道并且明识大体者,总揽法度纲常,作为皇帝的辅佐,任用了解耕作辛劳艰苦的人,料理民生事务,施行恩惠利益;政权不分给母亲和妻子的亲戚,权柄不交到宦官的手里;地方上没有侵害百姓的官吏,京师里没有奸佞的大臣。这样,天神能够降临保佑,地神也会现身护持。
1703065840
1703065841
【原文】大治之后,有易乱之民者,安宁无故(1),邪心起也。大乱之后,有易治之势者,创艾(2)祸灾,乐生全(3)也。刑繁而乱益甚者,法难胜避,苟免(4)而无耻也。教兴而罚罕用者,仁义相厉(5),廉耻成也。任循吏(6)于大乱之会,必有恃仁恩(7)之败(8)。用酷吏于清治(9)之世,必有杀良民之残。此其大数(10)也。我有公心(11)焉,则士民不敢念其私矣;我有平心焉,则士民不敢行其险矣;我有俭心焉,则士民不敢放其奢矣。此躬行之所征(12)者也。开道涂(13)焉,起隄防焉,舍我涂而不由(14),逾隄防而横行,逆我政者也。诰(15)之而知罪,可使悔遏于后矣。诰之而不知罪,明刑(16)之所取者也。教有道,禁不义,而身以先之,令德(17)者也。身不能先,而聪略能行之,严明者也。忠仁为上,勤以守之,其成虽迟,君子之德也。谲诈(18)以御其下,欺其民而取其心,虽有立成之功,至德之所不贵也。
1703065842
1703065843
【注释】(1)无故:特指没有发生非常的变故。(2)创艾:因受惩治而畏惧,戒惧。(3)生全:保全生命。(4)苟免:苟且免于损害。(5)相厉:互相劝勉。厉,通“励”。(6)循吏:守法循理的官吏。(7)仁恩:仁爱恩德。(8)败:害,危害。(9)清治:清明的治绩。(10)大数:自然法则,气数。(11)公心:公正之心。(12)征:证明,证验。(13)道涂:道路,路途。(14)不由:不用。(15)诰:告诫,劝勉。(16)明刑:严明的刑罚。(17)令德:美德。(18)谲诈:狡诈,奸诈。谲,音决。
1703065844
1703065845
【译文】长治久安之后,会有作乱的百姓,这是因为安定太平没有动荡,人们就会萌生邪恶之心。大乱之后,有容易治理的趋势,这是因为百姓饱受灾祸的伤害,渴望保全生命。刑罚繁多但混乱却更加严重,是因为法网太密,不胜躲避,于是人们就会苟且地免于受罚,而不再有羞耻之心。教化兴而罕用刑罚,是因为以仁义相激励,人们的廉耻之心就产生出来了。在动荡混乱的时期任用守法循理的官吏,必定会有恃仗施行仁厚恩德而产生的危害;在清平安定的时期任用滥用酷刑的官吏,必定会有残杀良民的暴行。这是自然的趋势。君主自己有大公之心,则士人和百姓就不敢顾念一己一家之私。君主自己有平正之心,则士人和百姓就不敢行冒险的事。君主自己有节俭之心,则士人和百姓就不敢存奢侈的心。这是亲身实行做出表率的明证。推行道德教化是开辟道路,使用刑罚是修筑堤坝。舍弃我开辟的道路而不走,翻越我设的堤防而胡作非为,都是乱政之民。告诫了能知罪,可使他们悔罪而从此遏制自己;告诫了以后仍不悔罪,就拿出严明的刑罚整治他们。教育人讲求道德,禁止不义之行,自己能率先垂范,是有美德的人;自己不能率先垂范,而聪明谋略能明正法令,是严明的人。以忠孝仁义为上,勤加守护不失,成效虽慢,是君子的美德。用狡诈的心管理属下,欺骗百姓来取得民心,虽然有快速成就的功绩,真正道德圆满的人是不看重的。
1703065846
1703065847
损 益
1703065848
1703065849
【题解】本篇指出要端正民俗,禁止不良风气,要从根本上堵塞其源流,重视道德礼义,人们违礼,这是风俗败坏的根源。
1703065850
1703065851
【原文】廉隅(1)贞洁(2)者,德之令(3)也;流逸奔随(4)者,行之污(5)也。风有所从来,俗有所由起。疾其末者刈(6)其本,恶其流者塞其源。夫男女之际,明别其外内,远绝其声音,激厉其廉耻,涂塞其亏隙,由尚有胸心(7)之逸(8)念,睇盼(9)之过视。而况开其门,导其径者乎。今嫁娶之会,捶杖以督(10)之戏谑,(11)酒醴(12)以趣其情欲,宣淫佚(13)于广众之中,显阴私(14)于族亲(15)之间。污风诡俗,生淫长奸,莫此之甚,不可不断者也。
[
上一页 ]
[ :1.703065802e+09 ]
[
下一页 ]