1703065892
1703065893
【译文】现在有些事对民间严格禁止,但是皇室贵族们却不去除,这不是推行教化的方法。各种用巫术为人祈福消灾之事和不符合礼法的祭祀都应尽快除掉。人们的情欲没有止境,要用礼法予以约束;人们的欲望不可能一样,要用法律进行防范。超越礼制的应该批评,违反法规的应该惩处。先王就是用这种办法管理相关的人和事的。如果不用礼与法来控制人们的感情和欲望,让其放纵泛滥,谁又能估量到它会发展到哪一步呢?形象端正影子就直,模子端正则铸造出的器物就好。皇帝大臣照样去做而禁止百姓去做,这不是君主应推行的教化。君主、臣子、士人、百姓都顺其私心行事,是造成大乱的做法。
1703065894
1703065895
【原文】顷皇子皇女有夭折。年未及殇(1)。爵(2)加王主之号。葬从成人之礼。非也。及下殇(3)以上。已有国邑(4)之名。虽不合古制。行之可也。王侯者所与共受气于祖考(5)。干合而支分者也。性类纯美。臭味(6)芬香。孰有加此乎。然而生长于骄溢之处。自恣(7)于色乐之中。不闻典籍之法言(8)。不因师傅之良教。故使其心同于夷狄(9)。其行比于禽兽也。长幼相效。子孙相袭。家以爲风。世以爲俗。故姓族(10)之门。不与王侯婚者。不以其五品不和睦。闺门不洁盛耶。所贵于善者。以其有礼义也。所贱于恶者。以其有罪过也。今以所贵者教民。以所贱者教亲。不亦悖乎。可令王侯子弟悉入大学(11)。广之以他山(12)。肃之以二物(13)。则腥臊(14)之污可除。而芬芳之风可发矣。
1703065896
1703065897
【注释】(1)殇:音商。未至成年而死。(2)爵:授爵或授官。(3)下殇:年龄在八至十一岁间死为下殇。(4)国邑:汉代诸侯的封地。(5)祖考:祖先。(6)臭味:气味。(7)自恣:放纵自己,不受约束。(8)法言:合乎礼法的言论。(9)夷狄:古称东方部族为夷,北方部族为狄。常用以泛称除华夏族以外的各族。(10)姓族:大族,望族。(11)大学:太学。设于京城,为传授儒家经典的最高学府。(12)他山:指别处山上的石头。比喻磨砺自己,帮助自己的外力。(13)二物:《礼记·学记》:“夏楚二物,收其威也。”夏,同“槚”。楚,荆条。夏楚,通常指老师所用的教鞭。(14)腥臊:音星搔。借喻丑恶的事物。
1703065898
1703065899
【译文】现今皇子皇女有的不幸夭亡,年龄未到八岁以上就封爵位、加王号,按成年礼仪埋葬,这是错误的。到了八岁以上且已有国邑名号的,按大礼安葬,虽不符合古代典制,尚可施行。王侯们与君主都是一个祖先,是一个主干上的分支,其性情之纯美、气味之芬香,有谁能超过他们呢?可是,(他们)有的生活在骄奢气盛的环境,在美色欢娱中自我放纵,不学典籍中合乎礼法之言,不接受师长的教诲。因此其心志与蛮夷之族无异,其行为与禽兽可比。长辈行幼辈效,子孙相沿袭,家族内已经成为家风,世人也都当成习俗。所以名门望族,不与王侯通婚,究其原因,岂不是担心尊卑不和睦、闺门不清纯兴旺吗?人们崇尚好人好事,是因为其合礼义;鄙视坏人坏事,是因为其有罪过。如今,以所崇尚的教导民众,却以所鄙视的教导亲族,不是很糊涂的事吗?应该让王侯子弟都进太学读书,扩大眼界,了解其他阶层的情况,用夏楚二物整肃他们的仪容,这样一来,他们沾染的恶习就可除掉,美好作风就可得以发扬了。
1703065900
1703065901
中 制
1703065902
1703065903
【题解】本篇指出,君主要以道义治国,守持中正之道。凡事要守持中道,不过太过,也不可不及。故名“中制”。
1703065904
1703065905
【原文】有天下者,莫不君之以王,而治之以道。道有大中(1),所以为贵也,又何慕于空言高论(2)难行之术?而台榭(3)则高数十百尺,壁带(4)加珠玉之物,木土被绨(5)锦之饰,不见夫之女子成市(6)于宫中,未曾御之,妇人生幽于山陵(7),继体(8)之君,诚欲行道,虽父之所兴,可有所坏者也,虽父之美人(9)。可有所嫁者也。至若门庭(10)足以容朝贺(11)之会同(12),公堂足以陈千人之坐席,台榭足以览都民之有无(13),防闼(14)足以殊(15)五等之尊卑,宇殿(16)高显敞(17),而不加以雕采之巧,错涂(18)之饰,是自其中也。苑囿(19)池沼,百里而还,使刍荛(20)雉菟者得时往焉,随农郄(21)而讲事(22),因田狩(23)以教战,上虔(24)郊庙(25),下虞(26)宾客,是又自其中也。嫡庶(27)之数,使从周制,妾之无子与希幸者,以时出之,均齐恩施,以广子姓(28),使令(29)之人,取足相供,时其上下,通其隔(30)旷(31),是又自然其中也。
1703065906
1703065907
【注释】(1)大中:《易·大有》:“大有,柔得尊位大中,而上下应之,曰大有。”王弼注:“处尊以柔,居中以大。”高亨注:“象大臣处于尊贵之位,守大正之道。”后以“大中”指无过与不及的中正之道。(2)高论:不切实际的议论。(3)台榭:台和榭。亦泛指楼台等建筑物。(4)壁带:壁中露出像带一样的横木。(5)绨:音提,厚实平滑而有光泽的丝织物。(6)成市:像市场一样。比喻众多。(7)山陵:帝王或皇后的坟墓。(8)继体:泛指继位。(9)美人:妃嫔的称号。(10)门庭:迎着门的空阔的地方。(11)朝贺:朝觐庆贺。(12)会同:泛指朝会。谓诸侯、臣属及外国使者朝见天子。(13)有无:所有。(14)闼:内门,小门。后泛指门、门户。(15)殊:区分,区别。(16)宇殿:指宫殿。(17)显敞:豁亮宽敞。(18)错涂:犹涂饰。(19)苑囿:古代畜养禽兽供帝王玩乐的园林。(20)刍荛:音除饶,割草采薪。(21)郄:音细,空隙。(22)讲事:谋议军政大事。(23)田狩:打猎。亦特指冬猎。(24)虔:恭敬,诚心。(25)郊庙:古代天子祭天地与祖先。(26)虞:通“娱”。(27)嫡庶:指嫡子与庶子。(28)子姓:泛指子孙后辈。(29)使令:亦作“使伶”。供使唤的人。泛指奴婢仆从。(30)隔:隔阂,不相合。(31)旷:远离,疏远。
1703065908
1703065909
【译文】拥有天下的人,没有不以王者身份君临天下而以道义去治理国家的。道义广大、中正,所以被尊崇,又何必羡慕空谈玄机和难以实行的方术呢?未得中正之道而去建造高数十百尺的台榭,墙壁中的横木都加以珠玉之物点缀,草木地面以丝绸锦锻为装饰。未出嫁的少女被成群地集中于皇宫中,不曾被皇帝宠幸的女子被活活幽禁于陵墓。继位的君主,果真是想施行大中之道,即使是父亲所建,有的也可以毁掉;即使是父亲的嫔妃,有的也可以让她们外嫁。至于门庭,足够容纳朝贺时的会聚就行了;公堂,足够安放供千人用的坐席就行了;台榭,高度足够观览都城市民的活动就行了;各式宫门,足以区分五等尊卑就行了。宫室高大显亮、宽敞,而不做精巧的雕刻彩绘,也不镶金涂漆,以守中持正。园林、兽场、池塘广达百里,可让割草打柴捕猎的人在适当时节进入,趁农间而谋议军政大事,借冬猎而训练战事。对上恭敬祭祀天地,对下让来宾们欢娱。这也是守中持正。对待嫡生与庶出的子弟,遵从周代礼制;妾不生子女或很少受宠幸的,适时让其外嫁;恩泽的施予要均齐,以增多子孙。随从和侍奉的人,够用就可以了,按照是否需要随时增减,允许成年男仆女仆结婚。这又是守中持正。
1703065910
1703065911
【原文】在位之人,有乘柴马弊车(1)者矣,有食菽藿(2)者矣,有亲饮食之蒸烹者矣,有过客(3)不敢沽酒(4)市脯(5)者矣,有妻子不到官舍(6)者矣,有还奉禄者矣,有辞爵赏者矣。莫不称述以为清邵。非不清邵,而不可以言中也。好节之士,有遇君子而不食其食者矣,有妻子冻馁(7)而不纳善人之施者矣,有茅茨(8)蒿屏(9)而上漏下湿(10)者矣,有穷居(11)僻处求而不可得见者矣。莫不叹美以为高洁(12)。此非不高洁,而不可以言中也。
1703065912
1703065913
【注释】(1)柴马弊车:破车瘦马。(2)菽藿:音书或。豆和豆叶。泛指粗劣的杂粮。(3)过客:来客。(4)沽酒:从市上买来的酒,买酒。(5)市脯:买来的肉食品。(6)官舍:官署,衙门。(7)冻馁:谓饥寒交迫。(8)茅茨:亦作“茆茨”。茅草盖的屋顶。亦指茅屋。(9)屏:照壁。对着门的小墙。(10)上漏下湿:形容屋舍破旧,不蔽风雨。(11)穷居:谓隐居不仕。(12)高洁:高尚纯洁。
1703065914
1703065915
【译文】在位为官的人,有坐瘦马破车的,有吃粗茶淡饭的,有亲自烹饪饮食的,有来了宾客也不敢从市场上买酒买肉的,有妻子不随同住在官舍的,有退还俸禄的,有不受封爵赏赐的。没有不称说这是清高美好之行的。美好固然美好,只是不能够说这合乎中正。喜好名节的士子,有遇到君子也不享用其所给的饭食的,有妻子受冻挨饿也不接受善人施舍的,有住着茅草为屋顶、蒿草做门墙的房子而上漏雨、下潮湿的,有困居偏僻之处访求也难以见到的。没有谁不感叹赞美他们的高洁。这些人确实高洁,却不能说这合乎中道。
1703065916
1703065917
【原文】夫世之所以高(1)此者,亦有由然(2)。先古之制休废(3),时王(4)之政不平,直正不行,诈伪独售,于是世俗同共知节义(5)之难复持也。乃舍正从邪,背道而驰奸,彼独能介然(6)不为。故见贵也,如使王度(7)昭明,禄除从古,服章(8)不中法,则诘(9)之以典制(10)。货财不及礼,则间(11)之以志(12)故。向所称以清邵者,将欲何矫(13)哉?向所叹云高洁者,欲以何厉哉?故人主能使违时(14)诡俗(15)之行,无所复剀(16)摩(17)。困苦难为之约,无所复激切(18),步骤(19)乎平夷(20)之涂,偃息(21)乎大中之居,人享其宜,物安其所,然后足以称贤圣之王公(22),中和人君子(人尝作之)矣。
1703065918
1703065919
【注释】(1)高:尊崇,推崇。(2)由然:原委,来由。(3)休废:犹衰败。(4)时王:当代的君主。(5)节义:亦作“节谊”。谓节操与义行。(6)介然:耿介,高洁。(7)王度:先王的法度。(8)服章:古代表示官阶身份的服饰。(9)诘:查究,究办。(10)典制:典章制度。(11)间:非难,毁谤。(12)志:通“识(志)”。记事的著作。特指史书中述礼乐的篇章。(13)矫:匡正,纠正。(14)违时:谓违背当时的形势或时代的趋势。(15)诡俗:违反常情,矫情。(16)剀:音凯。规劝,讽喻。(17)摩:砥砺。(18)激切:犹激励。(19)步骤:泛指行走。(20)平夷:平坦。(21)偃息:平静,安静。(22)王公:指天子与诸侯。
1703065920
1703065921
【译文】世人赞美这些人,是有来由的。先古的制度被废弃,现今君主的政令不公平,正直端正行不通,巧诈虚伪处处畅行。于是世俗之人都知道气节正义难以保持了,就抛弃正义,追随邪恶,背叛正道,投奔奸佞。那些坚贞而不从流俗的人,就更显得可敬。如果君主法度昭明,授禄任官依照古代典制,凡服饰色泽图案不合等级规定,就根据典章制度去责问,财用不合礼制,就查对有关记述的先例。如此,则往昔所称为清高的人,还有什么要通过他们(与众不同的行为)来纠正的呢?此前所称为高洁的人,还要通过他们去劝勉什么呢?所以,君主若能让违反时俗的行为不再有纠正、劝勉(社会颓废风气)的必要,让困苦难当的贫困生活不再有激励气节的对象,从而缓急适度地走在平坦的道路上,安卧于很适中的居室,使人各享其当享,使物各安其所在,之后才称得上是圣贤之主、中和之君。
1703065922
1703065923
拾 遗
1703065924
1703065925
【题解】本篇提出要尊崇古礼,礼拜三公,强调为君者要尊敬贤德之人,对臣子要以礼相待。出谋划策,要选用有远见卓识的人,具体执行要选任有德行和才干之人。本篇还指出君主在五个方面难以接受劝谏,这会导致国家混乱。
1703065926
1703065927
【原文】古者君之于臣,无不答拜(1)也。虽王者有变,不必相因(2)。犹宜存其大者,御史大夫(3),三公之列也。今不为起,非也。为太子时太傅(4),即位之后,宜常答其拜。少傅(5)可比三公,为之起。周,王为三公六卿锡衰(6),为诸侯缌衰(7),为大夫士疑衰(8)。及于其病时,皆自问焉。古礼虽难悉奉行,师傅(9)三公,所不宜阙者也。凡在京师,大夫以上疾者,可遣使(10)修赐问(11)之恩。州牧(12)郡守(13)远者,其死,然后有吊赠(14)之礼也。坐而论道(15),谓之三公;作而行之,谓士大夫(16)。论道必求高明之士,干事(17)必使良能之人,非独三太(18)三少(19)可与言也。凡在列位者皆宜及焉。故士不与其言,何知其术之浅深;不试之事,何以知其能之高下。与群臣言议(20)者,又非但用观彼之志行,察彼之才能也。乃所以自弘天德,益圣性(21)也。犹十五志学(22)(犹上恐脱圣人二字),朋友讲习,自强不息(23),德与年进,至于七十,然后心从而不逾矩(24),况于不及中规(25)者乎?而不自勉也。
1703065928
1703065929
【注释】(1)答拜:回拜。(2)相因:相袭,相承。(3)御史大夫:官名。汉时地位仅次于丞相,掌管弹劾纠察及图籍秘书。(4)太傅:官名。辅导太子的官,西汉时称为太子太傅。(5)少傅:太子少傅。东宫官职,负责教习太子。为太子太傅之副职。(6)锡衰:细麻布所制的丧服。锡,通“緆”。(7)缌衰:古代王为诸侯之丧服。(8)疑衰:古代王者为参加大夫或士的丧仪而穿的丧服。疑,通“拟”。(9)师傅:太师、太傅或少师、少傅的合称。(10)遣使:谓派遣使者。(11)赐问:谓赐予慰问。(12)州牧:官名。古代指一州之长。(13)郡守:郡的长官,主一郡之政事。(14)吊赠:谓吊唁并赠送财物。(15)坐而论道:古指王公大臣陪侍帝王议论政事。(16)士大夫:旧时指官吏或较有声望、地位的知识分子。(17)干事:办事。(18)三太:太师、太傅、太保的合称。(19)三少:少傅、少师、少保的合称。(20)言议:议论,言论。(21)性:性情,脾气。(22)志学:专心求学。(23)自强不息:谓自己努力向上,永不停息。(24)不逾矩:不越出规矩。(25)中规:引申为合乎准则、要求。
1703065930
1703065931
【译文】古时候,君主对臣子没有不行回拜之礼的。即使皇帝更替,不一定沿用旧例,还是应保留那些重要的礼节。御史大夫,位属三公。现在御史大夫行叩拜礼而君不起身,这不妥当。太子继皇位后,对做太子时的太傅应时常回拜,对少傅的礼节可比照三公起身答礼。周朝的礼制是,周王为逝去的三公六卿穿锡衰,为逝去的诸侯穿缌麻,为逝去的大夫穿疑衰。他们患病时,君主亲自慰问。古代的礼制虽难全部遵行,但对太师、太傅、少师、少傅及三公的礼节不应有缺失。京城之中,大夫以上官员患病,可派专使去赏赐慰问以示君恩。州牧郡守离京都远,在他们去世后应有吊唁馈赠的礼仪。陪侍帝王议论政事者,是三公所为。办理实施,是士大夫所为。出谋划策要选用见识卓越的人,具体执行要选任有才干、能力强的人。君主不只应和太师、太傅、太保、少师、少傅、少保商谈,凡在官位的人都应与之接触。不与卿士谈议,怎么知道他才能的深浅?不拿具体事务去检验,怎知他能力的高低?与群臣一起商讨国事,不光是用来观察臣下的志行,了解臣下的才能,还可借以扩大圣上的德性、广益圣上的灵性。圣人尚且十五岁立志学习,与志同道合的人在一起切磋学问,自强不息,品德随年龄增长而完善,到七十岁才随心所欲而不会超越规范。何况尚不能言行合乎规范者,能不自我勉励吗?
1703065932
1703065933
【原文】公卿列校(1)、侍中(2)尚书(3)、皆九州之选也。而不与之从容(4)言议,谘论(5)古事,访(6)国家正事,问四海豪英(7),琢磨(8)珪璧(9),染练(10)金锡(11),何以昭仁心于民物(12),广令闻于天下哉?人主有常不可谏者五焉:一曰废后(13)黜正(14),二曰不节情欲,三曰专爱一人,四曰宠幸佞谄,五曰骄贵外戚。废后黜正,覆其国家者也;不节情欲,伐其性命者也;专爱一人,绝其继嗣者也;宠幸佞谄,壅蔽(15)忠正者也;骄贵外戚,淆乱(16)政治者也。此为疾痛,在于膏肓(17);此为倾危(18),比于累卵(19)者也。然而人臣破首(20)分形所不能救止(21)也。不忌(忌恐当作忘)初故,仁也;以计御情,智也;以严专制(22),礼也。丰之以财而勿与之位,亦足以为恩也;封之以土而勿与之权,亦足以为厚也,何必友(友恐当作久)年弥世,惑贤乱国,然后于我心乃快哉。
1703065934
1703065935
【注释】(1)列校:东汉时守卫京师的屯卫兵分作五营,称北军五校。每校首领称校尉,统称列校。(2)侍中:古代官职名。为正规官职外的加官之一。因侍从皇帝左右,出入宫廷,与闻朝政,逐渐变为亲信贵重之职。(3)尚书:官名。东汉时正式成为协助皇帝处理政务的官员。魏晋以后,尚书事务益繁。(4)从容:悠闲舒缓,不慌不忙。(5)咨论:议论,商讨。(6)访:谋议。(7)豪英:指豪杰英雄。(8)琢磨:磨炼。(9)珪璧:古代祭祀朝聘等所用的玉器。比喻高尚的人品。(10)染练:原意是指染布帛的事务,引喻为苦练、反覆锤炼。(11)金锡:指锡杖。喻明德。(12)民物:泛指人民、万物。(13)废后:废黜皇后。(14)黜正:废除太子。(15)壅蔽:遮蔽,阻塞。(16)淆乱:混乱,混淆。(17)膏肓:比喻难以救药的失误或缺点。(18)倾危:倾覆,倾侧危险。(19)累卵:堆叠的蛋。比喻极其危险。(20)破首:头破。(21)救止:纠正,阻止。(22)专制:君主独掌政权。
1703065936
1703065937
【译文】公卿、列校、侍中、尚书,都是从全国各地选拔的,如果不同他们平心静气地交谈商讨,不询问讨论古代典制、谋议国家大事、询问天下豪杰英雄、商议完善治国大计,怎能在百姓中宣示仁德之心,在全国扩大声望呢?君主常在五个方面不容易接受劝谏:一是废黜皇后废除太子,二是不节制情欲,三是专宠一个妃嫔,四是宠爱奸侫谄媚之人,五是放纵、看重外戚。废黜皇后废除太子,可使国家倾覆;不节制情欲,危害君主性命;专宠一人,就会断绝后代;宠信谄谀奸佞之徒,就会阻塞正直之人的上进之路;放纵、重用外戚,就会淆乱国家政治。这些会使国家病入膏盲,使政权危如累卵,即使臣子们肝脑涂地,也难拯救。不记恨别人以前犯过的错误,是仁爱;用理智控制感情,是智慧;以严谨的态度施行制度,这就是遵行礼制。给予丰盛财货,却不授予官职,也能够显示恩惠;封赏土地,却不交给实权,也能够显示优厚。何必让那些人长年累月弄权,猜忌贤臣,以致国家混乱,难道这样心里才痛快吗?
1703065938
1703065939
性 行
1703065940
1703065941
【题解】本篇指出为人要守忠孝仁爱之道。侍奉父母要孝,侍奉君主要忠,与人相处要仁爱、宽恕,并强调孝要建立在履行道义的基础上,违背道义而顺从父母,不是真正的孝。本篇中的“安危不贰其志,险易不革其心”被世人广为传诵,成为千古名言。
[
上一页 ]
[ :1.703065892e+09 ]
[
下一页 ]