打字猴:1.703065902e+09
1703065902
1703065903 【题解】本篇指出,君主要以道义治国,守持中正之道。凡事要守持中道,不过太过,也不可不及。故名“中制”。
1703065904
1703065905 【原文】有天下者,莫不君之以王,而治之以道。道有大中(1),所以为贵也,又何慕于空言高论(2)难行之术?而台榭(3)则高数十百尺,壁带(4)加珠玉之物,木土被绨(5)锦之饰,不见夫之女子成市(6)于宫中,未曾御之,妇人生幽于山陵(7),继体(8)之君,诚欲行道,虽父之所兴,可有所坏者也,虽父之美人(9)。可有所嫁者也。至若门庭(10)足以容朝贺(11)之会同(12),公堂足以陈千人之坐席,台榭足以览都民之有无(13),防闼(14)足以殊(15)五等之尊卑,宇殿(16)高显敞(17),而不加以雕采之巧,错涂(18)之饰,是自其中也。苑囿(19)池沼,百里而还,使刍荛(20)雉菟者得时往焉,随农郄(21)而讲事(22),因田狩(23)以教战,上虔(24)郊庙(25),下虞(26)宾客,是又自其中也。嫡庶(27)之数,使从周制,妾之无子与希幸者,以时出之,均齐恩施,以广子姓(28),使令(29)之人,取足相供,时其上下,通其隔(30)旷(31),是又自然其中也。
1703065906
1703065907 【注释】(1)大中:《易·大有》:“大有,柔得尊位大中,而上下应之,曰大有。”王弼注:“处尊以柔,居中以大。”高亨注:“象大臣处于尊贵之位,守大正之道。”后以“大中”指无过与不及的中正之道。(2)高论:不切实际的议论。(3)台榭:台和榭。亦泛指楼台等建筑物。(4)壁带:壁中露出像带一样的横木。(5)绨:音提,厚实平滑而有光泽的丝织物。(6)成市:像市场一样。比喻众多。(7)山陵:帝王或皇后的坟墓。(8)继体:泛指继位。(9)美人:妃嫔的称号。(10)门庭:迎着门的空阔的地方。(11)朝贺:朝觐庆贺。(12)会同:泛指朝会。谓诸侯、臣属及外国使者朝见天子。(13)有无:所有。(14)闼:内门,小门。后泛指门、门户。(15)殊:区分,区别。(16)宇殿:指宫殿。(17)显敞:豁亮宽敞。(18)错涂:犹涂饰。(19)苑囿:古代畜养禽兽供帝王玩乐的园林。(20)刍荛:音除饶,割草采薪。(21)郄:音细,空隙。(22)讲事:谋议军政大事。(23)田狩:打猎。亦特指冬猎。(24)虔:恭敬,诚心。(25)郊庙:古代天子祭天地与祖先。(26)虞:通“娱”。(27)嫡庶:指嫡子与庶子。(28)子姓:泛指子孙后辈。(29)使令:亦作“使伶”。供使唤的人。泛指奴婢仆从。(30)隔:隔阂,不相合。(31)旷:远离,疏远。
1703065908
1703065909 【译文】拥有天下的人,没有不以王者身份君临天下而以道义去治理国家的。道义广大、中正,所以被尊崇,又何必羡慕空谈玄机和难以实行的方术呢?未得中正之道而去建造高数十百尺的台榭,墙壁中的横木都加以珠玉之物点缀,草木地面以丝绸锦锻为装饰。未出嫁的少女被成群地集中于皇宫中,不曾被皇帝宠幸的女子被活活幽禁于陵墓。继位的君主,果真是想施行大中之道,即使是父亲所建,有的也可以毁掉;即使是父亲的嫔妃,有的也可以让她们外嫁。至于门庭,足够容纳朝贺时的会聚就行了;公堂,足够安放供千人用的坐席就行了;台榭,高度足够观览都城市民的活动就行了;各式宫门,足以区分五等尊卑就行了。宫室高大显亮、宽敞,而不做精巧的雕刻彩绘,也不镶金涂漆,以守中持正。园林、兽场、池塘广达百里,可让割草打柴捕猎的人在适当时节进入,趁农间而谋议军政大事,借冬猎而训练战事。对上恭敬祭祀天地,对下让来宾们欢娱。这也是守中持正。对待嫡生与庶出的子弟,遵从周代礼制;妾不生子女或很少受宠幸的,适时让其外嫁;恩泽的施予要均齐,以增多子孙。随从和侍奉的人,够用就可以了,按照是否需要随时增减,允许成年男仆女仆结婚。这又是守中持正。
1703065910
1703065911 【原文】在位之人,有乘柴马弊车(1)者矣,有食菽藿(2)者矣,有亲饮食之蒸烹者矣,有过客(3)不敢沽酒(4)市脯(5)者矣,有妻子不到官舍(6)者矣,有还奉禄者矣,有辞爵赏者矣。莫不称述以为清邵。非不清邵,而不可以言中也。好节之士,有遇君子而不食其食者矣,有妻子冻馁(7)而不纳善人之施者矣,有茅茨(8)蒿屏(9)而上漏下湿(10)者矣,有穷居(11)僻处求而不可得见者矣。莫不叹美以为高洁(12)。此非不高洁,而不可以言中也。
1703065912
1703065913 【注释】(1)柴马弊车:破车瘦马。(2)菽藿:音书或。豆和豆叶。泛指粗劣的杂粮。(3)过客:来客。(4)沽酒:从市上买来的酒,买酒。(5)市脯:买来的肉食品。(6)官舍:官署,衙门。(7)冻馁:谓饥寒交迫。(8)茅茨:亦作“茆茨”。茅草盖的屋顶。亦指茅屋。(9)屏:照壁。对着门的小墙。(10)上漏下湿:形容屋舍破旧,不蔽风雨。(11)穷居:谓隐居不仕。(12)高洁:高尚纯洁。
1703065914
1703065915 【译文】在位为官的人,有坐瘦马破车的,有吃粗茶淡饭的,有亲自烹饪饮食的,有来了宾客也不敢从市场上买酒买肉的,有妻子不随同住在官舍的,有退还俸禄的,有不受封爵赏赐的。没有不称说这是清高美好之行的。美好固然美好,只是不能够说这合乎中正。喜好名节的士子,有遇到君子也不享用其所给的饭食的,有妻子受冻挨饿也不接受善人施舍的,有住着茅草为屋顶、蒿草做门墙的房子而上漏雨、下潮湿的,有困居偏僻之处访求也难以见到的。没有谁不感叹赞美他们的高洁。这些人确实高洁,却不能说这合乎中道。
1703065916
1703065917 【原文】夫世之所以高(1)此者,亦有由然(2)。先古之制休废(3),时王(4)之政不平,直正不行,诈伪独售,于是世俗同共知节义(5)之难复持也。乃舍正从邪,背道而驰奸,彼独能介然(6)不为。故见贵也,如使王度(7)昭明,禄除从古,服章(8)不中法,则诘(9)之以典制(10)。货财不及礼,则间(11)之以志(12)故。向所称以清邵者,将欲何矫(13)哉?向所叹云高洁者,欲以何厉哉?故人主能使违时(14)诡俗(15)之行,无所复剀(16)摩(17)。困苦难为之约,无所复激切(18),步骤(19)乎平夷(20)之涂,偃息(21)乎大中之居,人享其宜,物安其所,然后足以称贤圣之王公(22),中和人君子(人尝作之)矣。
1703065918
1703065919 【注释】(1)高:尊崇,推崇。(2)由然:原委,来由。(3)休废:犹衰败。(4)时王:当代的君主。(5)节义:亦作“节谊”。谓节操与义行。(6)介然:耿介,高洁。(7)王度:先王的法度。(8)服章:古代表示官阶身份的服饰。(9)诘:查究,究办。(10)典制:典章制度。(11)间:非难,毁谤。(12)志:通“识(志)”。记事的著作。特指史书中述礼乐的篇章。(13)矫:匡正,纠正。(14)违时:谓违背当时的形势或时代的趋势。(15)诡俗:违反常情,矫情。(16)剀:音凯。规劝,讽喻。(17)摩:砥砺。(18)激切:犹激励。(19)步骤:泛指行走。(20)平夷:平坦。(21)偃息:平静,安静。(22)王公:指天子与诸侯。
1703065920
1703065921 【译文】世人赞美这些人,是有来由的。先古的制度被废弃,现今君主的政令不公平,正直端正行不通,巧诈虚伪处处畅行。于是世俗之人都知道气节正义难以保持了,就抛弃正义,追随邪恶,背叛正道,投奔奸佞。那些坚贞而不从流俗的人,就更显得可敬。如果君主法度昭明,授禄任官依照古代典制,凡服饰色泽图案不合等级规定,就根据典章制度去责问,财用不合礼制,就查对有关记述的先例。如此,则往昔所称为清高的人,还有什么要通过他们(与众不同的行为)来纠正的呢?此前所称为高洁的人,还要通过他们去劝勉什么呢?所以,君主若能让违反时俗的行为不再有纠正、劝勉(社会颓废风气)的必要,让困苦难当的贫困生活不再有激励气节的对象,从而缓急适度地走在平坦的道路上,安卧于很适中的居室,使人各享其当享,使物各安其所在,之后才称得上是圣贤之主、中和之君。
1703065922
1703065923 拾 遗
1703065924
1703065925 【题解】本篇提出要尊崇古礼,礼拜三公,强调为君者要尊敬贤德之人,对臣子要以礼相待。出谋划策,要选用有远见卓识的人,具体执行要选任有德行和才干之人。本篇还指出君主在五个方面难以接受劝谏,这会导致国家混乱。
1703065926
1703065927 【原文】古者君之于臣,无不答拜(1)也。虽王者有变,不必相因(2)。犹宜存其大者,御史大夫(3),三公之列也。今不为起,非也。为太子时太傅(4),即位之后,宜常答其拜。少傅(5)可比三公,为之起。周,王为三公六卿锡衰(6),为诸侯缌衰(7),为大夫士疑衰(8)。及于其病时,皆自问焉。古礼虽难悉奉行,师傅(9)三公,所不宜阙者也。凡在京师,大夫以上疾者,可遣使(10)修赐问(11)之恩。州牧(12)郡守(13)远者,其死,然后有吊赠(14)之礼也。坐而论道(15),谓之三公;作而行之,谓士大夫(16)。论道必求高明之士,干事(17)必使良能之人,非独三太(18)三少(19)可与言也。凡在列位者皆宜及焉。故士不与其言,何知其术之浅深;不试之事,何以知其能之高下。与群臣言议(20)者,又非但用观彼之志行,察彼之才能也。乃所以自弘天德,益圣性(21)也。犹十五志学(22)(犹上恐脱圣人二字),朋友讲习,自强不息(23),德与年进,至于七十,然后心从而不逾矩(24),况于不及中规(25)者乎?而不自勉也。
1703065928
1703065929 【注释】(1)答拜:回拜。(2)相因:相袭,相承。(3)御史大夫:官名。汉时地位仅次于丞相,掌管弹劾纠察及图籍秘书。(4)太傅:官名。辅导太子的官,西汉时称为太子太傅。(5)少傅:太子少傅。东宫官职,负责教习太子。为太子太傅之副职。(6)锡衰:细麻布所制的丧服。锡,通“緆”。(7)缌衰:古代王为诸侯之丧服。(8)疑衰:古代王者为参加大夫或士的丧仪而穿的丧服。疑,通“拟”。(9)师傅:太师、太傅或少师、少傅的合称。(10)遣使:谓派遣使者。(11)赐问:谓赐予慰问。(12)州牧:官名。古代指一州之长。(13)郡守:郡的长官,主一郡之政事。(14)吊赠:谓吊唁并赠送财物。(15)坐而论道:古指王公大臣陪侍帝王议论政事。(16)士大夫:旧时指官吏或较有声望、地位的知识分子。(17)干事:办事。(18)三太:太师、太傅、太保的合称。(19)三少:少傅、少师、少保的合称。(20)言议:议论,言论。(21)性:性情,脾气。(22)志学:专心求学。(23)自强不息:谓自己努力向上,永不停息。(24)不逾矩:不越出规矩。(25)中规:引申为合乎准则、要求。
1703065930
1703065931 【译文】古时候,君主对臣子没有不行回拜之礼的。即使皇帝更替,不一定沿用旧例,还是应保留那些重要的礼节。御史大夫,位属三公。现在御史大夫行叩拜礼而君不起身,这不妥当。太子继皇位后,对做太子时的太傅应时常回拜,对少傅的礼节可比照三公起身答礼。周朝的礼制是,周王为逝去的三公六卿穿锡衰,为逝去的诸侯穿缌麻,为逝去的大夫穿疑衰。他们患病时,君主亲自慰问。古代的礼制虽难全部遵行,但对太师、太傅、少师、少傅及三公的礼节不应有缺失。京城之中,大夫以上官员患病,可派专使去赏赐慰问以示君恩。州牧郡守离京都远,在他们去世后应有吊唁馈赠的礼仪。陪侍帝王议论政事者,是三公所为。办理实施,是士大夫所为。出谋划策要选用见识卓越的人,具体执行要选任有才干、能力强的人。君主不只应和太师、太傅、太保、少师、少傅、少保商谈,凡在官位的人都应与之接触。不与卿士谈议,怎么知道他才能的深浅?不拿具体事务去检验,怎知他能力的高低?与群臣一起商讨国事,不光是用来观察臣下的志行,了解臣下的才能,还可借以扩大圣上的德性、广益圣上的灵性。圣人尚且十五岁立志学习,与志同道合的人在一起切磋学问,自强不息,品德随年龄增长而完善,到七十岁才随心所欲而不会超越规范。何况尚不能言行合乎规范者,能不自我勉励吗?
1703065932
1703065933 【原文】公卿列校(1)、侍中(2)尚书(3)、皆九州之选也。而不与之从容(4)言议,谘论(5)古事,访(6)国家正事,问四海豪英(7),琢磨(8)珪璧(9),染练(10)金锡(11),何以昭仁心于民物(12),广令闻于天下哉?人主有常不可谏者五焉:一曰废后(13)黜正(14),二曰不节情欲,三曰专爱一人,四曰宠幸佞谄,五曰骄贵外戚。废后黜正,覆其国家者也;不节情欲,伐其性命者也;专爱一人,绝其继嗣者也;宠幸佞谄,壅蔽(15)忠正者也;骄贵外戚,淆乱(16)政治者也。此为疾痛,在于膏肓(17);此为倾危(18),比于累卵(19)者也。然而人臣破首(20)分形所不能救止(21)也。不忌(忌恐当作忘)初故,仁也;以计御情,智也;以严专制(22),礼也。丰之以财而勿与之位,亦足以为恩也;封之以土而勿与之权,亦足以为厚也,何必友(友恐当作久)年弥世,惑贤乱国,然后于我心乃快哉。
1703065934
1703065935 【注释】(1)列校:东汉时守卫京师的屯卫兵分作五营,称北军五校。每校首领称校尉,统称列校。(2)侍中:古代官职名。为正规官职外的加官之一。因侍从皇帝左右,出入宫廷,与闻朝政,逐渐变为亲信贵重之职。(3)尚书:官名。东汉时正式成为协助皇帝处理政务的官员。魏晋以后,尚书事务益繁。(4)从容:悠闲舒缓,不慌不忙。(5)咨论:议论,商讨。(6)访:谋议。(7)豪英:指豪杰英雄。(8)琢磨:磨炼。(9)珪璧:古代祭祀朝聘等所用的玉器。比喻高尚的人品。(10)染练:原意是指染布帛的事务,引喻为苦练、反覆锤炼。(11)金锡:指锡杖。喻明德。(12)民物:泛指人民、万物。(13)废后:废黜皇后。(14)黜正:废除太子。(15)壅蔽:遮蔽,阻塞。(16)淆乱:混乱,混淆。(17)膏肓:比喻难以救药的失误或缺点。(18)倾危:倾覆,倾侧危险。(19)累卵:堆叠的蛋。比喻极其危险。(20)破首:头破。(21)救止:纠正,阻止。(22)专制:君主独掌政权。
1703065936
1703065937 【译文】公卿、列校、侍中、尚书,都是从全国各地选拔的,如果不同他们平心静气地交谈商讨,不询问讨论古代典制、谋议国家大事、询问天下豪杰英雄、商议完善治国大计,怎能在百姓中宣示仁德之心,在全国扩大声望呢?君主常在五个方面不容易接受劝谏:一是废黜皇后废除太子,二是不节制情欲,三是专宠一个妃嫔,四是宠爱奸侫谄媚之人,五是放纵、看重外戚。废黜皇后废除太子,可使国家倾覆;不节制情欲,危害君主性命;专宠一人,就会断绝后代;宠信谄谀奸佞之徒,就会阻塞正直之人的上进之路;放纵、重用外戚,就会淆乱国家政治。这些会使国家病入膏盲,使政权危如累卵,即使臣子们肝脑涂地,也难拯救。不记恨别人以前犯过的错误,是仁爱;用理智控制感情,是智慧;以严谨的态度施行制度,这就是遵行礼制。给予丰盛财货,却不授予官职,也能够显示恩惠;封赏土地,却不交给实权,也能够显示优厚。何必让那些人长年累月弄权,猜忌贤臣,以致国家混乱,难道这样心里才痛快吗?
1703065938
1703065939 性 行
1703065940
1703065941 【题解】本篇指出为人要守忠孝仁爱之道。侍奉父母要孝,侍奉君主要忠,与人相处要仁爱、宽恕,并强调孝要建立在履行道义的基础上,违背道义而顺从父母,不是真正的孝。本篇中的“安危不贰其志,险易不革其心”被世人广为传诵,成为千古名言。
1703065942
1703065943 【原文】人之事亲也,不去乎父母之侧,不倦乎劳辱(1)之事,唯父母之所言也,唯父母之所欲(2)也。于其体之不安,则不能寝;于其飡(3)之不饱,则不能食。孜孜(4)为此以没其身,恶(5)有为此人父母而憎之者也。人之事君也,言无小大,无愆也,事无劳逸,无所避也。其见识知(6)也,则不恃恩宠而加敬;其见遗忘也,则不怀怨恨而加勤。安危不贰(7)其志,险易(8)不革(9)其心。孜孜为此,以没其身,恶有为此人君长而憎之者也。人之交士也,仁爱笃(10)恕(11),谦逊敬让,忠诚发乎内,信效(12)著乎外,流言(13)无所受,爱憎无所偏。幽闲(14)攻人之短,会友述人之长。有负(15)我者,我又加厚焉;有疑我者。我又加信焉。患难必相及,行潜德(16)而不有,立潜功而不名。孜孜为此,以没其身,恶有与此人交而憎之者也。故事亲而不为亲所知,是孝未至者也;事君而不为君所知,是忠未至者也;与人交而不为人所知,是信义未至者也。
1703065944
1703065945 【注释】(1)劳辱:犹劳苦。亦指劳苦之事。(2)欲:爱好,喜爱。(3)飡:同“餐”。(4)孜孜:勤勉,不懈怠。(5)恶:问代词。相当于“何”“安”“怎么”。(6)识知:知道,识察。(7)不贰:专一,无二心。(8)险易:吉凶。(9)不革:不改变。(10)笃:诚笃。(11)恕:推己及人,仁爱待物。(12)信效:守信用并见诸行动而收到实效。(13)流言:没有根据的话。多指背后议论、诬蔑或挑拨的话。(14)幽闲:幽,暗。闲,防止、限制。(15)负:背弃,辜负。(16)潜德:谓不为人知的美德。
1703065946
1703065947 【译文】人子侍奉双亲,不离开父母的身旁,不懈怠厌烦劳苦之事,只听从父母的话,只满足父母的喜好。父母身体不安,自己就无法去安睡;父母没吃饱,自己就无法进食。勤勉不懈于此,终身不改,哪有父母讨厌这样的孩子的呢?臣子侍奉君主,无论大事小事的进谏都无差错,无论多么劳苦也不推辞。其被君主记住并了解,则不依恃恩宠而反倒更加敬业;其被君主遗忘,则不心怀埋怨而反倒更加勤勉。无论自身安或危都不更改志向,无论形势险或易都不改变诚心。勤勉不懈于此,终身不改,哪有这样的臣子却遭君主憎恶的呢?人与人交往,要做到仁爱、宽恕、谦逊、礼让,忠诚发自内心,信用显扬于外,不听信流言蜚语,爱憎没有偏私,私下谨防指责别人短处,聚会多说别人长处。有负于我的人,我对他更加宽厚;怀疑我的人,我对他更加诚信。别人有祸患灾难一定相帮,暗中施恩于人而不图报,暗中立功而不求人知。像这样终生孜孜不倦,勤勉不懈于此,终身不改,哪有与这样的人结交还憎恶他的呢?所以说,孝事双亲而不被双亲了解,是孝道没有行圆满;侍奉君主而不为君上所了解,是忠诚没有行圆满;与人交往而不被人了解,是信义没有行圆满。
1703065948
1703065949 【原文】父母怨咎(1)人,不以正己(2),审(3)其不然(4),可违而不报也;父母欲与人以官位爵禄,而才实不可,可违而不从也;父母欲为奢泰(5)侈靡(6)以适心快意,可违而不许也;父母不好学问,疾子孙之为之,可违而学也;父母不好善士,恶子孙交之,可违而友也;士友(7)有患故待己而济,父母不欲其行,可违而往也。故不可违而违,非孝也;可违而不违,亦非孝也;好不违,非孝也;好违,亦非孝也。其得义而已也。
1703065950
1703065951 【注释】(1)怨咎:埋怨,责备。(2)正己:端正自己的思想、言行。(3)审:详究,细察。(4)不然:不合理,不对。(5)奢泰:奢侈。(6)侈靡:奢华。(7)士友:古代称在官僚知识阶层或普通读书人中的朋友。
[ 上一页 ]  [ :1.703065902e+09 ]  [ 下一页 ]