打字猴:1.70306603e+09
1703066030
1703066031 【原文】赏罚,政之柄(1)也。明赏必罚,审信慎令,赏以劝善,罚以惩恶,人主不妄赏,非徒爱其财也,赏妄行则善不劝矣。不妄罚,非徒矜(2)其人也,罚妄行则恶不惩矣。赏不劝,谓之止善;罚不惩,谓之纵恶。在上者能不止下为善,不纵下为恶,则国治矣,是谓统法。
1703066032
1703066033 【注释】(1)柄:根本,此处指手段。(2)矜:怜悯、同情。
1703066034
1703066035 【译文】奖赏与处罚,是为政的重要手段。该奖赏的一定要奖赏,该处罚的一定要处罚;而且要事实准确,慎重决定。要通过奖赏,引导人民向善;要通过处罚,警戒人民作恶。为君者不随意奖赏,并非只是爱惜其财物,而是随意奖赏起不到鼓励向善的作用;为君者不随意处罚,并非只是怜悯被处罚的人,而是随意处罚起不到惩戒邪恶的作用。奖赏起不到鼓励的作用,就是“止善”;惩罚起不到警戒的作用,就是“纵恶”。为君者能够做到不抑制下属人民做好事,不放纵下属人民做坏事,那么国家就会安定了。这就是所谓的“统法”。
1703066036
1703066037 【原文】四患既蠲(1),五政既立,行之以诚,守之以固,简而不怠,疏而不失,无为为之,使自施之,无事事之,使自忧(原书忧作交)之,不肃而成,不严而治,垂拱揖让而海内平矣,是谓为政之方。
1703066038
1703066039 【注释】(1)蠲:通“捐”,除去,免除。
1703066040
1703066041 【译文】“四患”已经革除,“五政”已经建立,就应该踏实地去落实,让其稳固地保持下去,力求简约而不懈怠,尽量宽松而不疏忽;顺应规律去施政,让人民自己去过日子;不必干涉太多,让人民自己去考虑打算;不需要那么严肃便可以成功;不需要那么严厉便可以图治;垂衣拱手,平和礼让,而天下便可安定和平。这就是所谓的“为政之方”。
1703066042
1703066043 【原文】惟恤(1)十难以任贤能:一曰不知,二曰不求(求作进),三曰不任,四曰不终,五曰以小怨弃大德,六曰以小过黜(2)大功,七曰以小短掩大美,八曰以干讦(3)伤忠正,九曰以邪说乱正度,十曰以谗嫉废贤能,是谓十难。十难不除,则贤臣不用,贤臣不用,则国非其国也。
1703066044
1703066045 【注释】(1)恤:忧虑。(2)黜:废除,取消。(3)讦:揭发别人的隐私或攻击别人的短处。
1703066046
1703066047 【译文】令人忧虑的是选任贤能的十个难点问题:一是不知道贤能在哪里;二是知道了而不去访求贤能;三是有了贤能却不能任用;四是任用了贤能却有始无终;五是因小小的意见而否定其高尚的道德;六是因小小的过失而抹杀其很大的功劳;七是因微小的短处而掩盖其整体的善美;八是因诬蔑攻击之词而伤害忠诚正直之士;九是听信异端邪说而惑乱了正确的评价;十是因谗言嫉妒而废弃贤能。这就是“十难”。这十个难点问题不解决,则贤能之臣得不到任用,贤能之臣得不到任用,则国家就不会是为君者的国家了。
1703066048
1703066049 【原文】惟审九风以定国常:一曰治,二曰衰,三曰弱,四曰乖,五曰乱,六曰荒,七曰叛,八曰危,九曰亡。君臣亲而有礼,百僚(1)和而不同(2),护而不争,勤而不怨,无事惟职是司(3),此治国之风也。礼俗不一,职位不重,小臣咨度(4)(咨度作谗嫉),庶人作议,此衰国之风也。君好谦,臣好逸,士好游,民好流,此弱国之风也。君臣争明,朝廷争功,士大夫争名,庶人争利,此乖国之风也。上多欲,下多端,法不定,政多门,此乱国之风也。以侈(5)为博,以伉(6)为高,以滥为通,遵礼谓之劬(7),守法谓之固(8),此荒国之风也。以苛为察,以利为公,以割下为能,以附上为忠,此叛国之风也。上下相疏,内外相疑,小臣争宠,大臣争权,此危国之风也。上不访下,下不谏上,妇言用,私政行,此亡国之风也。
1703066050
1703066051 【注释】(1)百僚:亦作“百寮”。谓百官。(2)和而不同:和衷相济,而又各有所见,不苟同于人。(3)惟职是司:职,职责;司,履行职责。(4)咨度:此处指随便议论猜测国事。(5)侈:夸大,吹牛。(6)伉:骄纵,傲慢。(7)劬:音渠,劳苦。(8)固:鄙陋(见识浅短)。
1703066052
1703066053 【译文】还有,要明辨九种风气,以确定国家倡导的道德、行为准则。这九种风气,一是治国之风;二是衰国之风;三是弱国之风;四是乖国之风;五是乱国之风;六是荒国之风;七是叛国之风;八是危国之风;九是亡国之风。君臣关系密切而又能保持礼仪,百官和谐相处而又不盲目附和;互相谦让而不争名夺利,勤劳国事而没有怨言;没有人不是一心做好本职工作;这就是治国之风。礼教和风俗不相一致,官职和爵位不被敬重;小臣随意揣测,平民议论纷纷;这是衰国之风。君主喜欢责备,臣子好逸恶劳;士人喜欢游乐,百姓喜欢游手好闲;这是弱国之风。君臣争着显示聪明,朝廷内群臣争执功劳;士大夫好争名誉,老百姓好争利益;这是乖国之风。在上位的人多私欲,在下位的人多事端;法规朝令夕改,政令出自多门;这是乱国之风。以夸大其辞为博识,以骄傲自诩为高才,以夸夸空谈为通达,以遵守礼仪为烦劳,以遵纪守法为固执,这是荒国之风。以苛刻为明察,以逐利为公务;以宰割下属为本事,以巴结上司为忠臣,这是叛国之风。上下互相疏远,内外互相怀疑;小臣争相求宠,大臣争权夺位,这是危国之风。君主不问臣下国事,臣下不向君主进谏;妇人之言多被采纳,私门之令畅行无阻,这是亡国之风。
1703066054
1703066055 【原文】惟督(1)(督作稽)五赦,以绥(2)民中。一曰原心,二曰明德,三曰劝功,四曰裒(3)化,五曰权计。凡先王之攸(4)赦,必是族(5)也,非是族焉,刑兹(6)无赦。
1703066056
1703066057 【注释】(1)督:督作稽,考察。(2)绥:安抚。(3)裒:音剖(二声),聚集,此处指尽力劝化。(4)攸:文言语助词,无义。(5)族:类。(6)兹:益,愈加。
1703066058
1703066059 【译文】再则,应考察对五类人的赦免,以安抚民心。一是推究其犯罪动机而情有可原的人;二是明白了做人道德的人;三是经过劝勉已经有成效的人;四是有众人取保教化的人;五是可以采取变通措施的人。凡是先王所赦免的,必定是这一类人。不属于这类的人,应该继续给予刑罚,而不能够赦免。
1703066060
1703066061 【原文】有一言而可常行者,恕(1)也。一行而可常履(2)者,正(3)也。恕者,仁之术(4)也;正者义之要也,至矣哉。
1703066062
1703066063 【注释】(1)恕:原谅,宽容。(2)履:会意。小篆字,从尸,即人,从,表示与行走有关。履在战国以前一般只作动词用。(3)正:合于法则的、合于道理的。(4)术:大道。道路也。
1703066064
1703066065 【译文】如果说只有一个字可以始终奉行,那就是“恕”;如果说有一种品行可以始终保持,那就是“正”。“恕”是实现仁爱的大道;“正”是道义的要点。这是最重要的啊!
1703066066
1703066067 【原文】或曰(1):圣王以天下为乐乎?曰:否。圣王以天下为忧,天下以圣王为乐。凡主以天下为乐,天下以凡主为忧。圣王屈己以申(2)天下之乐,凡主申己以屈天下之忧,申天下之乐,故乐亦报之;屈天下之忧,故忧亦及之,天之道也。
1703066068
1703066069 【注释】(1)或曰:有人说。(2)申:通“伸”,伸展,伸张。
1703066070
1703066071 【译文】有人问:“圣主明君以拥有天下为乐吗?”我说:“不是。圣主明君以拥有天下为忧;天下以拥有圣主明君为乐。平庸的君主以拥有天下为乐,天下以遇上平庸的君主为忧。圣主明君经常委屈自己以伸展天下人之乐,平庸的君主以伸展自己之乐而使天下人忧愁。为天下人谋快乐者,天下人则以使君主快乐为回报;委屈天下人而使其增忧者,自己的忧愁也就随之而来了。这是天道啊。”
1703066072
1703066073 【原文】治世之臣,所贵乎顺(1)者三:一曰心顺,二曰职顺,三曰道顺。衰世之臣所贵乎顺者三:一曰体顺,二曰辞(2)顺,三曰事顺。治世之顺,真(真上恐脱则字)顺也。衰世之顺,则生逆(3)也。体苟顺则逆节,辞苟顺则逆忠,事苟顺则逆道,下有忧民,则上不尽乐,下有饥民,则上不备膳(4),下有寒民,则上不具服,故足寒伤心,民忧伤国。
1703066074
1703066075 【注释】(1)顺:和顺。(2)辞:言语。(3)逆:适得其反。(4)膳:饭食。
1703066076
1703066077 【译文】世道太平时的臣子,所看重的“顺”有三个内容:一是“心顺”,就是心平气顺;二是“职顺”,就是工作顺利;三是“道顺”,就是政治主张顺遂。世道衰败时的官吏,所看重的“顺”也有三个:一是“体顺”,就是自身安顺;二是“辞顺”,就是言词顺耳;三是“事顺”,就是自己之事顺畅。世道太平时的“顺”是真顺,世道衰败时的“顺”,就适得其反。因为,明哲保身则有悖于节操;言词顺耳则有悖于忠贞;只求自己之事顺畅则有悖于天道。下有忧愁之民,则君主不会有很多快乐;下有饥饿之民,则君主不会有丰盛的膳食;下有受冻之民,则君主不会有像样的衣服。也就是说,人脚底受寒则伤及心脏,百姓忧愁则伤及国家。
1703066078
1703066079 时 事
[ 上一页 ]  [ :1.70306603e+09 ]  [ 下一页 ]