打字猴:1.703067854e+09
1703067854
1703067855 【原文】汉高祖,山东之匹夫(1)也。起兵之日,天下英贤奔走而归之,贤士辐凑(2)而乐为之用,是以王天下而莫之能御。唯其以简节(3)宽大(4)。受天下之物故也。是故宽则得众,虚则受物,信则不疑,不忌讳则下情达而人心安。夫高祖非能举必当也,唯以其心旷(5),故人不疑,况乎以至公处物(6)而以聪明治人乎。
1703067856
1703067857 【注释】(1)匹夫:普通人。(2)辐凑:汇聚。(3)简节:谓科条简略。(4)宽大:宽容大度。(5)旷:宽大。(6)处物:对待人和事物。
1703067858
1703067859 【译文】汉高祖原是崤山以东的一个普通人,起兵之时,天下的英雄豪杰争先恐后地归顺他,贤良之人群聚乐于为他所用,所以能够统一天下,没有人能够抵挡他。这仅仅是因为他能够简略宽大、招纳天下的贤才罢了。所以宽厚就能够使民众亲附,虚心就能够广纳贤才。信任人就不会有猜疑,不忌讳就能下情上达、民心安定。汉高祖并非事事都做得恰当,只是因为他心胸豁达,所以人们才不会猜疑。更何况是那些以大公无私之心处理事务、以聪明智慧管理臣子的圣王呢?
1703067860
1703067861 【原文】尧先亲九族(1),文王刑(2)于寡妻(3),物莫不由内及外,由大信(4)而结,由易简而上安,由仁厚而下亲。今诸侯王国之制,无一成(5)之田,一旅之众,独坐空宫之中,民莫见其面,其所以防御之备,甚于仇雠(6)。内无公族(7)之辅,外无藩屏(8)之援,是以兄弟无睦亲(9)之教,百姓无光明(10)之德。弊薄(11)之俗兴,忠厚之礼衰,近者不亲,远者不附,人主孤立于上,而本根(12)无庇荫(13)之助,此天下之大患也。圣人者以仁义为本,以大信持之,根深而基厚,故风雨不愆伏(14)也。
1703067862
1703067863 【注释】(1)九族:指父族四、母族三、妻族二。父族四:指自己一族、出嫁的姑母及其儿子、出嫁的姐妹及外甥、出嫁的女儿及外孙。母族三:是指外祖父一家、外祖母的娘家、姨母及其儿子。妻族二:是指岳父的一家、岳母的娘家。(2)刑:通“型”。法式,典范,榜样。(3)寡妻:旧指大老婆,嫡妻;一说寡德之妻,谦词;一说为国君夫人。(4)大信:对天下百姓的信诺。(5)一成:古谓方十里之地。(6)仇雠:仇敌,仇家。(7)公族:诸侯或君王的同族。(8)藩屏:比喻卫国的重臣。(9)睦亲:指宗族中的近亲。(10)光明:指贤者的仪范、风采。(11)弊薄:淡薄。(12)本根:喻指帝室。(13)庇荫:庇护。(14)愆伏:谓阴阳失调。多指气候失常。
1703067864
1703067865 【译文】尧帝先亲睦自己九族之内的人,周文王以身作则为自己的妻子树立榜样。做事情没有不是由内而外才成功的:由于信守对百姓的诺言而聚合民心,由于持事简明而使君主安定,由于仁爱厚德而使百姓亲附。当今诸侯王国的制度,诸侯没有十亩的田地,没有五百人的士卒,独坐在空宫之中,百姓都不能见到他的面。国家对诸侯的防备,甚至超过防范仇敌,以至于在内没有同族大臣的辅佐,在外没有诸侯王国的援助。因此使得世间的兄弟得不到和睦亲爱的教化,百姓得不到贤者风采的薰染。于是衰薄的风俗兴起,忠厚的礼义衰落。身边的人不亲近,远处的人不归附。国君在上孤立无援,皇室没有庇护的助力。这是国家的大患啊。圣人以仁义为根本,以取信天下来护持仁义,根基深厚,所以风调雨顺,国家太平。
1703067866
1703067867 贵 公
1703067868
1703067869 【题解】贵公,就是崇尚公道,以公心理天下万事。袁准指出,君主要“与物无尤,与人无争”,引导百姓“背私而向公”,如此不用烦劳而奸盗自息。若是私心用事,则人人挟私,将致“国分为万”,虽然刑罚繁多,却不能禁止犯罪。
1703067870
1703067871 【原文】治国之道万端(1),所以行之在一。一者何?曰:“公而已矣。”唯公心而后可以有国,唯公心可以有家,唯公心可以有身。身也者,为国之本也。公也者,为身之本也。夫私,人之所欲,而治之所甚恶(2)也。欲为国者一,不欲为国者万。凡有国而以私临(3)之,则国分为万矣。故立天子所以治天下也,置三公所以佐其王也。观事故(4)而立制,瞻(5)民心而立法。制不可以轻重(6),较重即颇邪(7);法不可以私倚(8),私倚即奸起。古之人有当市繁之时而窃人金者,人问其故。曰:“吾徒见金,不见人也。”故其爱者必有大迷。宋人有子甚丑,而以胜曾上之美,故心倚于私者,即所知少也。乱(9)于色者,即目不别精粗(10);沉(11)于声(12)者,则耳不别清浊(13);偏于受(受当作爱)者,即心不别是非。是以圣人节欲去私,故能与物无尤(14),与人无争也。明主知其然也,虽有天下之大,四海之富,而不敢私其亲,故百姓超然背私而向公。公道行,即邪利无所隐矣。向公即百姓之所道者一,向私即百姓之所道者万。一向公则明不劳而奸自息,一向私则繁(15)刑罚而奸不禁。故公之为道,言甚约,而用之甚博。
1703067872
1703067873 【注释】(1)万端:形容方法、头绪、形态等极多而纷繁。(2)恶:厌离。(3)临:治理。(4)事故:事情,问题。(5)瞻:考察。(6)轻重:指尊卑贵贱。此指因尊卑贵贱而有不同。(7)颇邪:偏颇邪恶。(8)私倚:偏私。(9)乱:惑乱,迷惑。(10)精粗:指精良和粗劣。(11)沉:沉迷。(12)声:音乐。(13)清浊:音乐的清音与浊音。(14)尤:怨恨。(15)繁:增多。
1703067874
1703067875 【译文】治国的方法有千万种,施行的原则只有一个。这一个是什么呢?回答是:就是一个公字。唯有公心然后才能保有国家,唯有公心然后才能保有家族,唯有公心然后才能保全自身。自身是国家的根本,公心是立身的根本。私欲,是人人想追求的,是治理国家十分厌恶的。如果放任私心,想治理好国家的只有一人,不想治理好国家(而只想着为自己)的却成千上万。如果执政者用私心治理国家,则人人都会怀有私心,国家就会分裂成千万个小国。所以设立天子之职,是用来治理天下的;设置三公的职位,是用来辅佐天子的。观察事情而设立制度,察看民心而订立法制。设立制度不能有偏重,有偏重就会出现偏颇。制定法律不能偏私,偏私就会欺诈四起。古代有个在闹市偷人金子的人,人家问他偷金子的缘故,他说:“我只看见金子,看不见人。”因此,人们因为贪爱必定会鬼迷心窍。宋国有个人的儿子很丑,他却认为自己儿子的美貌胜过曾上。所以心中偏私的人,他的智慧就会很小。被美色迷乱的人,就不能分辨事物的精粗;沉迷于靡靡之音的人,耳朵就不能分辨清音和浊音;偏于所爱的人,心里就不能分辨是非黑白了。所以圣人节制欲望、摒弃私心,才能够与物无怨、与人无争。英明的君主知道这个道理,虽然有天下之大、四海之富,也不敢偏私自己的亲属。所以百姓超脱世俗,都摒弃私心,一心为公。公道施行,偏邪的私利就没有藏身之地了。(所以君主之心)向公,百姓所追求的就会一致;(君主之心)挟私,百姓所追求的就千差万别。一心为公,明主不操劳,欺诈自然平息;一心向私,纵使刑罚繁多,奸邪的事也无法禁绝。所以以公心治国,说起来简单,但是作用很大。
1703067876
1703067877 治 乱
1703067878
1703067879 【题解】本篇节录内容主要讲了三点:一是治国必先富民,富民必须重农,如此才能使天下归本;二是赏罚必公,不论亲疏,有功必赏,有罪必罚,如此才能令行禁止;三是礼法并用,以礼治君子则君子知劝,以法治小人则小人知惧,如此才能导民向善。
1703067880
1703067881 【原文】治国之要有三:一曰食,二曰兵,三曰信。三者国之急务(1),存亡之机,明主之所重也。民之所恶者莫如死,岂独百姓之心然,虽(2)尧舜亦然。民困衣食,将死亡(3),而望其奉法从教,不可得也。夫唯君子而后能固穷(4)。故有国而不务食,是责天下之人而为君子之行也。伯夷(5)饿死于首阳之山,伤(6)性也;管仲分财(7)自取多,伤义也。夫有伯夷之节,故可以不食而死;有管仲之才,故可以不让而取。然死不如生,争不如让,故有民而国贫者,则君子伤道(8),小人(9)伤行(10)矣。君子伤道则教亏,小人伤行则奸起。夫民者君之所求用也,民富则所求尽得,民贫则所求尽失。用而不得。,无强兵。求而皆失,故无兴国。明主知为国之不可以不富也,故率民于农。
1703067882
1703067883 【注释】(1)急务:紧要的任务。(2)虽:即便。(3)死亡:死去和逃亡。(4)固穷:固守贫穷不变气节。(5)伯夷:殷末周初著名高士,因不食周粟而饿死于首阳山。(6)伤:损伤。(7)管仲分财:《史记·管仲列传》载:“管仲曰:‘吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。’”(8)道:道义。(9)小人:平民百姓。(10)行:品行。
1703067884
1703067885 【译文】治国的关键有三点:一是吃饭,二是军队,三是信用。这三者是国家的要务、存亡的关键,是英明君主所重视的事。百姓所厌恶的莫过于死亡,岂只是百姓是这样,就连尧舜也是这样。百姓衣食困乏,将要死了,还希望他们能遵守法律服从教化,是做不到的。只有君子能固守贫穷,所以治理国家而不为百姓谋衣食,就是责求天下人都要具有君子的品行啊。伯夷饿死在首阳山上,那是有伤人性的行为。管仲在分财时自己多拿,那是有损于道义的做法。有伯夷那样的气节,才可以不吃饭饿死。有管仲那样的才能,才可以不用谦让而多取钱财。但是死了不如活着,竞争不如谦让。所以拥有民众而国家贫困,君子就会损伤道义(而去谋利),百姓就会损伤品行(而去犯罪)。君子损伤道义,教化就会亏缺;百姓损伤品行,就会欺诈四起。百姓,是君主要求满足自己用度的对象。百姓富庶,君主所要求的都能满足;百姓贫穷,君主所要求的都会落空。想役使却办不到,所以就没有强大的军队。所求都落空,所以国家无法兴旺。明主知道治理国家不能不使百姓富裕,所以率领百姓发展农业。
1703067886
1703067887 【原文】富国有八政:一曰俭以足用,二曰时以生利,三曰贵农贱商,四曰常民之业,五曰出入有度,六曰以货均财,七曰抑谈说之士,八曰塞朋党(1)之门。夫俭则能广,时则农修,贵农则谷重,贱商则货轻,有常则民一(2),有度则不散,货布则并兼(3)塞,抑谈说之士则百姓不淫(4),塞朋党之门,则天下归本。知此八者,国虽小必王,不知此八者,国虽大必亡。
1703067888
1703067889 【注释】(1)朋党:因利结成的党羽。(2)一:专心。(3)并兼:兼并。(4)淫:沉迷、放纵。
1703067890
1703067891 【译文】富国的政策有八项:一是生活节俭只求满足基本用度,二是根据时节安排农事,三是重农抑商,四是使百姓有稳定职业,五是收支有度,六是以货币调节财富,七是抑制好空谈的人,八是堵塞交结朋党之门。节俭就会扩充积蓄,按照时节劳作就会农业保收,重视农业粮食就会增加,抑制商人就会使货物价格平抑,有固定职业百姓就会专一不二,开支有度就会使财富不散,财富平均就会抑制兼并发生,摒弃空谈的人就会使百姓不迷惑混乱,堵塞朋党之门则天下就会归顺君主。懂得这八者,国家虽小,必定能称王。不懂这八者,国家虽大,最后必定灭亡。
1703067892
1703067893 【原文】凡上之所以能制其下者,以有利权也。贫者能富之之谓利,有罪者能罚之之谓权。今为国不明其威禁(1),使刑赏利禄,一出于己,则国贫而家富,离上而趣下矣。夫处至贵之上,有一国之富,不可以不明其威刑(2)而纳公实之言,此国之所以治乱也。至贵者人夺之,至富者人取之,是以明君不敢恃其尊,以道(3)为尊;不敢恃其强,以法为强。亲道不亲人,故天下皆亲也;爱义不爱近(4)。故万里为近也。天下同道,万里一心,是故以人治人,以国治国,以天下治天下,圣王之道也。
1703067894
1703067895 【注释】(1)威禁:法令,禁令。(2)威刑:刑罚。(3)道:道义。(4)近:亲近之人。
1703067896
1703067897 【译文】凡是在上位者能制约下面的人,是因为有利益和权力啊。能使贫穷的人富起来叫做“利”,能使有罪之人得到惩罚叫做“权”。如果治理国家不彰明禁令,使赏罚利禄都由自己决定,国家就会贫穷,私人就会富有,百姓就会舍弃君主、依附私人。处在君主至尊的位置上,拥有一国的财富,不能不严明刑罚,采纳公正的言论。这是国家之所以有治有乱的原因啊。至尊的地位,人们都想争夺;至多的财富,人们都想取得。所以明君不敢倚仗自己的尊贵,而是以道为尊;不敢凭借自己的强大,而是以公正的法律为强。亲近道义,不亲近私人,所以天下人都爱戴他;喜爱仁义,不宠爱亲近的人,所以即使百姓在万里之遥都像在他身边一样。天下同道,万里一心,所以能够用人来治理人,以国家来治理国家,以天下来治理天下,这是圣王的治国之道啊。
1703067898
1703067899 【原文】凡有国者,患在壅塞(1),故不可以不公;患在虚巧(2),故不可以不实;患在诈伪(3),故不可以不信。三者明则国安,三者不明则国危。苟(4)功之所在,虽疏远(5)必赏,苟罪之所在,虽亲近必罚。辨智(6)无所横其辞,左右(7)无所开其说,君子卿大夫其敬惧如布衣之虑,故百姓蹈法(8)而无徼幸之心。君制而臣从,令行而禁止,壅塞之路闭,而人主安太山(9)矣。
1703067900
1703067901 【注释】(1)壅塞:阻塞。(2)虚巧:弄机使巧。(3)诈伪:欺诈。(4)苟:如果。(5)疏远:不亲近的人和边远地方的人。(6)辨智:明辨事理,有才智。(7)左右:左右大臣侍者。(8)蹈法:践行法律。(9)安太山:安若泰山。太山,今名泰山。
1703067902
1703067903 【译文】凡是治理国家的人,担心人才上升、下情上达之路阻塞,所以不能不公正;担心弄虚作假,所以不能不诚实;担心虚伪欺诈,就不能不守信。这三者如果得以彰明,国家就安定了。这三者如果昏暗不明,国家就危险了。如果是有功劳,即使对于疏远的人,必定要赏赐;如果是犯了罪,就是对于亲近的人,也必定要惩罚。即使巧舌如簧的人,也不能找到托辞说情;即使左右亲近的人,也不能为其开脱罪责。君主和公卿大夫像老百姓一样敬畏法律,这样百姓就会遵守法律而不心存侥幸了。君主制定法律而臣下听从,有令必行,有禁必止,阻塞人才上升、下情上达的障碍打开,君主就会安如泰山了。
[ 上一页 ]  [ :1.703067854e+09 ]  [ 下一页 ]