1703127710
(32) 伯希和等:《圣武亲征录译注》,页206。
1703127711
1703127712
(33) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页321。
1703127713
1703127714
(34) 见《元史》卷136,《哈剌哈孙传》。
1703127715
1703127716
(35) 《元史》卷132,《麦里传》。
1703127717
1703127718
(36) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页288。
1703127719
1703127720
(37) 村上正二上引书,页370—371。
1703127721
1703127722
(38) 《元朝秘史》第225节。秃格一名在秘史第137节中写作统格。伯希和认为,统格(Töngge)的写法未必正确。很可能它是Tönge这个形式的错误传写,而Tönge本身亦为书写Töge(秃格)时多植一个字牙,衍为字母-n所致。见《圣武亲征录译注》,页367。
1703127723
1703127724
(39) 《圣武亲征录译注》,页127。
1703127725
1703127726
(40) 见《史集》第1卷第1分册,波斯文集校本,莫斯科,1965年,页429。
1703127727
1703127728
(41) 村上正二:《蒙古秘史日文译注》卷1,页248、58。
1703127729
1703127730
(42) 札奇斯钦:《蒙古秘史新译并注释》,台北,1979年,页139。参见L.李盖提:《采入黄金史中的畏兀儿宇蒙古秘史原文》,布达佩斯,1974年,页78。
1703127731
1703127732
(43) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页150—151。这个人名,俄、汉译本均读作qūtūqdur(忽秀黑都儿)。
1703127733
1703127734
(44) G.克劳逊:《13世纪前的突厥语辞源学辞典》,页46、594;德福:《新波斯语中的突厥蒙古语成分》卷4,页230—232。
1703127735
1703127736
(45) 村上正二:《蒙古秘史日文译注》卷2,页385。在《圣武亲征录》中,这个部名写作董哀。
1703127737
1703127738
(46) 《圣武亲征录译注》,页228。
1703127739
1703127740
(47) 《史集》汉译本,第1卷第1分册,页220。
1703127741
1703127742
(48) 此项认识,承陈得芝老师提示。
1703127743
1703127744
(49) 《成吉思汗的千户——〈元朝秘史〉与拉施特〈史集〉的比较》,《史学杂志》第62编第8号(1953年)。此用潘世宪汉译文。
1703127745
1703127746
(50) 《元朝秘史》第213节旁译和总译。关于漠北的“酒局”,见韩师儒林:《元代漠北酒局与大都酒海》,载《穹庐集》。
1703127747
1703127748
(51) 《元史》卷135,《忽林失传》。
1703127749
1703127750
(52) 王国维:《观堂集林》卷16,《蒙古札记》。
1703127751
1703127752
(53) 见《元史》卷126,“校勘记”2。
1703127753
1703127754
(54) 《华夷译语》上,“数目门”。
1703127755
1703127756
(55) 刘敏中:《哈剌哈孙神道碑》,《中庵集》卷4。
1703127757
1703127758
(56) 《元朝秘史》第187节、219节。
1703127759
[
上一页 ]
[ :1.70312771e+09 ]
[
下一页 ]