1704783561
1704783562
第二,“封锁在白雪和静默之中”、“晶亮的玻璃棺材”,寥寥数笔,写尽英雄死亡的双重性:一方面无比惨烈,一方面极其唯美。
1704783563
1704783564
删文之四:课文第162页第三节后至文章结尾。
1704783565
1704783566
在堆满白雪的墓顶上竖着一个简陋的黑色十字架。它至今还孤独地矗立在银白色的世界上,好像这银白色的世界将要永远藏匿起这件人类历史上那次英雄业绩的物证。
1704783567
1704783568
可是没有!他们的事迹出乎意料地、奇妙地复活了。这是我们新时代的科技世界创造的精彩奇迹。朋友们把那些底片和电影胶卷带回家来,在化学溶液里显出了图像,人们再次看到了行军途中的斯科特和他的伙伴们,并且发现:看到南极风光的除了他以外,只有另一个人——阿蒙森。斯科特的遗言和书信通过电线迅速传到赞叹而又惊异的世界。在英国国家主教堂里,国王跪下来悼念这几位英雄。所以说,看来徒劳的事情会再次结出果实,一件耽误了的事情会变成对人类的大声疾呼,要求人类把自己的力量集中到尚未达到的目标;壮丽的毁灭,虽死犹生,失败中会产生攀登无限高峰的意志。因为只有雄心壮志才会点燃起火热的心,去做那些获得成就和轻易成功是极为偶然的事。一个人虽然在同不可战胜的占绝对优势的恶运的搏斗中毁灭了自己,但他的心灵却因此变得无比高尚。所有这些在一切时代都是最最伟大的悲剧,一个作家只是有时候去创作它们,而生活创作的悲剧却要多至一千倍。
1704783569
1704783570
分析:
1704783571
1704783572
第一,大自然的试图藏匿,与通过科技(胶片与电线)的广为传播,形成对比,让人觉得探险者们功在身后,不虚此行。
1704783573
1704783574
第二,“徒劳的事情会再次结出果实,一件耽误了的事情会变成对人类的大声疾呼”,由个别事件引申到普遍的探险的意义,极具号召力。
1704783575
1704783576
第三,“一个作家只是有时候去创作它们,而生活创作的悲剧却要多至一千倍。”最后一句,可谓草蛇灰线,遥遥呼应全书序言——“历史是真正的诗人和戏剧家,任何一个作家都甭想去超过它。”〔81〕还引发读者对于“生活与艺术”之关系的思考。课文生斩豹尾,挖去一个带有强烈情感的“最”字,以“伟大的悲剧”作为收束,并以之命名全文,看似首尾连贯,实是化乳为目,以脐为口的刑天之举。
1704783577
1704783578
同样的,阅读人民文学出版社1959年版的《鲁滨孙飘流记》,比照实验教科书《语文》七年级下册的《荒岛余生》,自《鲁滨孙飘流记》原书第56页至60页,总共不到三千字的节选,随意改动(删除、增添、替换、颠倒)的句子、词语、标点,总共有39处,绝大部分的改动都毫无理由,(“孤零”改成“孤独”、“东西”改成“物品”、“很吃力”改成“非常吃力”、“神迹”改成“神力”……)乃至把笛福的书名都改了——《鲁滨孙飘流记》在第166页的注释中,成了《鲁滨孙漂流记》。
1704783579
1704783580
《鲁滨孙飘流记》的译者,法国文学专家徐霞村先生,早年留学法国,返国后参加文学研究会,建国后长期担任厦门大学中文、外文两系教授,论著《法国文学史》皇皇数卷,短篇小说集《古国的人们》、散文集《巴黎游记》文字简洁雅淡,自成一家。惜已于1986年作古,存者且窜改,死者长已矣。
1704783581
1704783582
《人类的群星闪耀时》的译者舒昌善先生,翻译不可谓不精心,为每篇都作了数百字的题解和详尽的注释,还在译者后记里谦逊地说,“限于译者水平,译本中疏误之处在所难免,祈望多方指教”,想来舒先生当仍健在,若是得见自己的译文如同被刮了鳞片的鱼一般,开膛去骨,恐怕宁可把著作藏之名山,而不愿以这般面目呈现在孩童的面前罢。
1704783583
1704783584
名曰“节选”而实为“分筋错骨”,声称“有删节”便索性随意窜改,更没有丝毫的解释与说明;既不尊重原著与译著的知识产权,也不顾及文章内里的气韵暗脉,这样缺乏信度的选本,遑论对作为孩子的读者负责?这样的教材,2001年经全国中小学教材审定委员会初审通过,不知道究竟是怎么审查的?“实验教科书”,究竟还要在我们的孩子身上做多少实验?
1704783585
1704783586
删刈枝叶的人,决计得不到花果。我更愿意援引英国诗人与政论家密尔顿发表于1644年《论出版自由》一书中的段落,作为本文的结尾——因为三百多年前的道理,有的人至今尚未明白:
1704783587
1704783588
“书籍并不是绝对死的东西。它包藏着一种生命的潜力,和作者一样活跃。不仅如此,它还像一个宝瓶,把创作者活生生的智慧中最纯净的菁华保存起来。我知道它们是非常活跃的,而且繁殖力也是极强的,就像神话中的龙齿一样。当它们被撒在各处以后,就可能长出武士来。但是,从另一方面来说,如果不特别小心的话,误杀好人和误禁好书就会同样容易。杀人只是杀死了一个理性的动物,破坏了一个上帝的像;而禁止好书则是扼杀了理性本身,破坏了瞳仁中的上帝圣像。许多人的生命可能只是土地的一个负担;但一本好书则等于把杰出人物的宝贵心血熏制珍藏了起来,目的是为着未来的生命。不错,任何时代都不能使死者复生,但是这种损失并不太大。而各个时代的革命也往往不能使已失去的真理恢复,这却使整个的世界都将受到影响。因此我们就必须万分小心,看看自己对于公正人物富于生命力的事物是不是进行了什么迫害;看看自己是怎样把人们保存在书籍中的生命糟蹋了。我们看到,有时像这样就会犯下杀人罪……”〔82〕
1704783589
1704783590
1704783591
1704783592
1704783594
一个独立教师的语文之旅 米粒之珠,也放光华?
1704783595
1704783596
生活与文学有着各自的原则:生活要尽量计算成本与收益,坚持精力节省原则;文学要尽量使人恢复对生活的敏感,“使石头显出石头的质感”〔83〕,坚持陌生化原则。两条原则,前者要求节约时间、创造财富,后者要求延长时间、醒觉生命。
1704783597
1704783598
在文学的领域里,即便一个小小的比喻,也需要作家用很长的时间,经过深思熟虑才确定词语,在看似极简单的联系里,展示深刻的洞察。李健吾的“竹简精神”,波德莱尔的“浪荡子”或“蚀刻师”,追求的目标是一致的——以无可替代的简单、准确和与众不同,吸引读者投入同样多的时间,用心观摩后,在文学的高空里豁然开朗。
1704783599
1704783600
试以“珠”之喻体为例,它具有圆转之形状、敲击之清音、柔和之光泽、不菲之价值。不同的比喻,可以根据“珠”不同的特点(钱钟书所谓“喻之多边”)来展开。
1704783601
1704783602
“白雨跳珠乱入船”(苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》),取其形状;
1704783603
1704783604
“大珠小珠落玉盘”(白居易《琵琶行》),取其清音;
1704783605
1704783606
“妃子,只见尔款解云衣,早现出珠辉玉丽”(洪昇《长生殿·窥浴》),取其光泽;
1704783607
1704783608
“茂先摇笔而散珠,太冲动墨而横锦”(刘勰《文心雕龙·时序》),取其价值。
1704783609
1704783610
倘若在形状上更进一步,可以取其圆足之义,“冰扣声声冷,珠排字字圆”(白居易),强调一首好诗谋篇布局、词理情感的圆转自足;可以取珠滚盘之动态,“清妍梅著雪,圆美珠走盘”(曾几),强调诗句如珠的灵动,周转却不逾规矩;还可以取其渺小幽僻之义,“我们静静地歇息,像两颗珍珠行蜷缩在贝壳的深处”(济慈《睡眠与诗歌》),强调不为人知的深深隐藏。
[
上一页 ]
[ :1.704783561e+09 ]
[
下一页 ]