1704854281
其实,对于国学的用处问题,我们也可以看一个个案。在1966年“文化大革命”开始的时候,台湾却开展了“中华文化复兴运动”,由此产生了“青年生活规范”、“国民礼仪范例”、“现代国民生活纲要”。他们将每年的4月定为“敬孝月”,编印《孝行传真》,建宗祠修族谱,鼓励三代同堂,并会同教育部门推出了“加强家庭教育的五年计划”等。这些活动深深地影响了那一代台湾青年和学者,使同时代的台湾地区人民的国学水平,明显地好于大陆的那一代人。
1704854282
1704854283
最后,面对这纷繁复杂的争论,让我们读一段《共产党宣言》(1848),它的论断的预见性,真的使我受到巨大的震动。它说:“资产阶级在它已经取得了统治的地方把一切封建的、宗法的和田园诗般的关系都破坏了。它无情地斩断了把人们束缚于天然尊长的形形色色的封建羁绊,它使人和人之间除了赤裸裸的利害关系,除了冷酷无情的‘现金交易’,就再也没有任何别的联系了。它把宗教的虔诚、骑士的热忱、小市民的伤感这些情感的神圣激发,淹没在利己主义打算的冰水之中。它把人的尊严变成了交换价值,用一种没有良心的贸易自由代替了无数特许的和自力挣得的自由……资产阶级抹去了一切向来受人尊崇和令人敬畏的职业的灵光。它把医生、律师、教士、诗人和学者变成了它出钱招雇的雇佣劳动者。”
1704854284
1704854285
记住,写此文时,马克思只有30岁,恩格斯只有28岁。借用他们的论断,对照我们今天所谓“全球化”的现实,你一定会产生更多的感受。
1704854286
1704854287
(写于2007年)
1704854288
1704854289
1704854290
1704854291
1704854293
这一代的书香:三十年书业的人和事 “孔子曰”——中华文明全球化的标牌
1704854294
1704854295
——国学散论之四
1704854296
1704854297
前不久,我们请几位专家讨论“文化走出去”的问题,座上有庞朴、陈乐民、资中筠、沈昌文、孙机、陈冠中、于奇、查建英、钱满素。我们说,为了向外国人介绍中国文化,我们已经出版了苏叔阳《中国读本》,并将它陆续译成英、德、俄、朝、蒙等10余种文字。我们还请赵启正写《在同一世界——面对外国人101题》,请陈平原写《中国人》,请苏叔阳写《西藏读本》,请王元化主编《认识中国》等等。我问,还应该做些什么呢?
1704854298
1704854299
这是一个热门话题,大家七嘴八舌讨论得很热烈。来自香港的学者陈冠中先生的发言,让我思索了很久。他说:“要想向外国人推介中国文化,你首先要知道外国人怎样看待中国文化。然后,我们的工作才能做到有的放矢。”他接着说:“你知道在外国人的头脑中,哪一个中国人最有名?当然是孔子。比如,他们在说到中国古代的一些名言、佳句的时候,经常会认真地抑或调侃地在前面加上一句‘孔子曰’(Confucius says),甚至也不管那句话是不是孔子说的。我觉得,针对这种现象,倒真可以写一本《孔子曰》。”
1704854300
1704854301
这真是一个好主意。我由此联想到眼下世界各地迅速创建的“孔子学院”,联想到1999年美国兰登书屋出版的《孔子住在隔壁:东方教导我们西方应如何生活》,也想到前些年罗文演唱的那首怪怪的流行歌曲《孔子曰》。不过,我更想知道的是,作为中国文化的代表,孔子在西方人的心目中究竟是一个什么样的形象。
1704854302
1704854303
说起来,孔子对于西方的影响确实不小。最近读到一本好书,题曰《中西文化交通史》(岳麓书社),繁体竖排,有1000多页,作者是方豪神父。其中第四篇第十三章“中国经籍之西传”,我特意挑出来,一口气把它读完。它讲的是明末清初之际“东学西渐”的一段历史。那景象是极其壮观的,大批西方著名学者参与进来,大批中国典籍被翻译出去,诸如利玛窦翻译《四书》(拉丁文,1593),金尼阁翻译《五经》(拉丁文,1626),殷铎泽、郭纳爵翻译《大学》《中庸》《论语》(拉丁文,1662~1669),白乃心翻译《四书》《孝经》《幼学》(意大利文,1711;法文,1786)并写了一本《中国杂记》,卫方济翻译《孝经》《幼学》(拉丁文,1711;后又译成法文)并著《中国哲学》。到了雍正、乾隆年间,中籍西译的事情继续进行。
1704854304
1704854305
单从数量上看,那一轮“文化走出去”也让人敬佩,尤其是这些译著的翻译质量不容低估。当然,这得益于有那样一些西方学者的主持,再加上当时中国皇帝的大力支持。比如,1693年法国科学院院士白晋就曾经受康熙之托,将49册中文书送给法国路易十四国王。他还遵循康熙的旨意研究《易经》,写成《易经总旨》(莱布尼兹《中国近事》,1697)。由此形成的文化交流,很有规模和阵势。
1704854306
1704854307
说起来,这一番“热闹”发生的原因也有些蹊跷。方豪神父写道:“介绍中国思想至欧洲者,原为耶稣会士,本在说明彼等发现一最易接受福音之园地,以鼓励教士前来中国,并为劝导教士多为中国教会捐款。不意儒家经书中原理,竟为欧洲哲家取为反对教会之资料。而若辈所介绍之康熙年间之安定局面,使同时期欧洲动荡之政局,相形之下,大见逊色;欧洲人竟以为中国人乃一纯粹有德行之民族,中国成为若辈理想国家,孔子成为欧洲思想界之偶像。”
1704854308
1704854309
就这样,孔子的名声在西方世界迅速地传扬开来。在比较文化的意义上,西方人总愿意把孔子与他们的一些人物、学说对照起来,用以说明在西方文化之外,还有一个“另类文明”的乐土,它们在某些方面,甚至有胜于基督教文化的社会。比如他们认为,在人类的历史上,有三个值得尊敬的伟大人物,他们都没有留下自己“亲笔”的作品,但是他们都有一部与之密切相关的著作,对人类文明产生了重大影响。其一是孔子,以及由他的学生在他去世后撰写的《论语》;其二是苏格拉底,以及由他的学生柏拉图在他被处死以后撰写的《辨白》;其三是耶稣,以及由他的门徒在他被钉上十字架后几十年里完成的《福音书》。
1704854310
1704854311
在内容上,孔子的学说也让西方人感到震惊。耶稣曾经说过:“你们想让别人怎么对待自己,就应该怎么对待别人。”这句话是西方道德规范的“黄金律”之一。但是,当罗马传教士来到中国,看到孔子的名言“己所不欲,勿施于人”的时候,他们感到目瞪口呆,因为耶稣比孔子要晚整整5个世纪!至今,德国柏林得月园的入口处,还矗立着两米多高的大理石孔子塑像;塑像花岗石的基座上,正是刻着“己所不欲,勿施于人”这句名言。
1704854312
1704854313
1704854314
1704854315
1704854316
柏林孔子学院
1704854317
1704854318
西方人也试图将孔子的学说更进一步地纳入他们的认知体系。比如意大利的利玛窦,他称孔子的哲学是“道德哲学”。他在《基督教远征中国史》(1610)一书中写道:“孔子的自制力和有节制的生活方式使他的同胞断言,他远比世界各国过去所有被认为是德高望重的人更为神圣……孔子的这九部书(即“四书五经”。——笔者注)构成最古老的中国图书库,它们大部分是用象形文字写成的,为国家未来的美好和发展而集道德教诫之大成,别的书都是由其中发展出来的。”
1704854319
1704854320
德国的亚斯贝斯把孔子的学说称为“历史哲学”,他是从“述而不作,信而好古”这句话中得到的结论。他说:“这种哲学把自己等同于古代的传统……犹太预言家昭告上帝的启示,孔子昭告古代的声音(《大哲学家》,1975)。”
1704854321
1704854322
康德说,孔子是“中国的苏格拉底”;黑格尔说孔子哲学是“中国的国家哲学”;施宾格勒说,孔子是“像毕达哥拉斯和巴门尼德、霍布斯和莱布尼兹一样的政治家、统治家和立法家”;威尔斯说,“孔子的教导集中于一种高尚生活的思想,他把这种思想集中表现为一种标准或理想,就是贵族式的人——君子”;伏尔泰干脆在家中供奉了孔子画像,朝夕膜拜;托尔斯泰在日记中写道:“1884年3月11日。孔夫子的中庸之道是令人惊异的……这是智慧,这是力量,这是生机。”
1704854323
1704854324
当然,事情的发展都其有两面性。在这一轮“东学西渐”中,西方对中国的认识,也存在大量的曲解、误解和不解,甚至还有歪曲和丑化中国的观念。比如,伏尔泰太热爱中国文化了,所以他在赞扬孔子的时候,不由自主地加入了一些文学的想像。他写道:“在他的书里,我们看不到格调低下的文字,也看不到荒谬的讽刺。孔子有5000弟子,他其实满可以作为一名强有力的派别首领,但是,他宁愿去教导人们,而不是去统治人们。”
1704854325
1704854326
更为有趣的赞扬出现于赛珍珠的笔下。她说,孔子影响了她的思想、行为和个性,孔子是她人生的参照系。当听到林语堂说“与西方国家相比,中国是一个女性气质的国家”,赛珍珠立即说:“我肯定,这一特性是受孔子思想的影响。”当谈到孔子的那句名言“唯女子与小人为难养也”时,她说:“孔子对妇女评价不高,我敢说,这是由于有一个专横的、傲慢的妻子的缘故。”
1704854327
1704854328
当然,还有很多不良的评价。孟德斯鸠就说:“虽然中国人的生活完全以礼为指南,但他们却是世界上最会骗人的民族。”亚当·斯密说:“中国人不理解外贸的意义,他们认为外国人跨海而来,是到中国乞讨。”大卫·休谟甚至说,中国的科学进步如此缓慢,正是由于孔夫子那样的先生们的威望和教诲遍布于中国的各个角落,后辈们才没有提出异议的勇气。
1704854329
1704854330
康德的话更让人难为情。他说,当你在中国购买一个瓷罐时,如果你指出这是一个造假的作品,“中国人并不感到羞愧,只是叹息自己手艺的不高明。”康德俨然是一个“中国通”。他说,在中国,有学问的人都不剪去左手的指甲,女人们整天低垂着眼睑,商人往出售的鸡嗉子里填沙子;他们用餐时,所有的饮料都热着喝,包括葡萄酒——可饭菜却吃凉的;一顿饭要吃三个小时;人们弃婴不违法,等等。
[
上一页 ]
[ :1.704854281e+09 ]
[
下一页 ]