打字猴:1.70489643e+09
1704896430 现藏于东洋文库的《日本书纪》的最早版本
1704896431
1704896432 我想,《古事记》和《日本书纪》所要叙述的,不就是用神话的话语形式解构天地之创设、国土之形成以及日本之历史,从而使神、人、自然在直观而虔敬的心情下达到浑然一体吗?
1704896433
1704896434 如果能很好地了解这一点,也就会理解日本历史为何不同于其他国家的历史而与神话直接相联,以及日本被称为神国的原因。
1704896435
1704896436 所以我不仅不反对科学地研究神话,而且还认为十分必要。但我痛感,随着这种研究的进一步深入,在对神话实体的把握上,直观是必不可少的。
1704896437
1704896438 要理解物之真实,就需要使自己置身于物之中;要理解神话,也需要使自己置身于神话世界之中。从某种意义上说,这种方法并不简单,甚至可以说,科学研究反而成了认同其必要性的手段。虽然我本人并不是神道家,但一见到虔诚的神官及神道仪式,这种感觉也会油然而生。
1704896439
1704896440 我年轻的时候,曾有过把神话与历史事实分开来思考的经历,即一方面从考古学和民俗学的立场出发,严格追寻历史的真实;另一方面又在此背景下去考察民族精神,以最后达到两者的综合。后来才注意到这种研究方法的弊端。这是因为,神话与历史事实之间有着千丝万缕的联系,应当将两者作为统一体来把握。
1704896441
1704896442 神、人、自然是三位一体的,神话、历史是密不可分的,这就是日本人的世界观和历史观的特色。如果将其对照于把神、人、自然及神话、历史分别对待的西洋人的世界观,则可以说,日本人所立足的是简素的世界观。何以见得?因为他们立足的根基是未分化的世界。
1704896443
1704896444 简素:日本文化的根本(插图增订版) [:1704895710]
1704896445 自他一体之心
1704896446
1704896447 日本人的自然崇拜已如前述。因为他们生活在相同的自然环境中,同属单一民族,所以不仅使人与自然结为一心,而且还使人与人也结为一心。故而日本人的思维构造极为单纯,和把人与人、人与自然、神与人、神与自然都对立起来的西洋的复杂性构造形成了鲜明对比。
1704896448
1704896449 结果使日本人对物和人都抱着感恩崇拜的心理。像日本人那样兼备温和而敬让之德的民族,是不多的。兹举例说明如下:
1704896450
1704896451 日本一直以来就有在八幡宫举行放生会的传统,这原来是从佛教那里学来的。中国过去为了在寺庙积功德、戒杀生,而有在祭日或佛祖诞生日把鸟、鱼等生物放生的习惯,所以叫放生会。这个习惯也传到了日本,并作为佛教仪式一直延续到今天。在神佛混淆的情况下,如今的放生会常在京都的石清水八幡宫、大分的宇佐神宫、镰仓的鹤冈八幡宫、福冈的箱崎八幡宫和宗像神社等八幡宫举行,这是因为放生会最早起始于作为八幡宫的宇佐神宫[11]
1704896452
1704896453
1704896454
1704896455
1704896456 石清水八幡宫
1704896457
1704896458 而且在日本,不仅有生命的东西,即使像裁缝用的针、书法用的笔,也会把它们放在一起,建一块供养之碑,这似乎表达了日本人对物的感谢之念。
1704896459
1704896460 早在孩提时代,我们若对物品粗暴待之,就会遭到大人的训斥甚至处罚,这大概就是出于一种人与物的亲近之情吧!我们不应忘记物所给予人类的恩惠。正因为如此,日本人在传统上对物就有一种崇敬之心。日本人在物的名称前都要冠以“お”“ご”这样的敬语接头词,以表示敬意,如お月さん(月亮)、お阳さん(太阳)、お汤(热水)、お砂糖(白糖)、お茶(茶叶)、おつけもの(酱菜)、おみおつけ(酱汤)、お料理(菜肴)、ご饭(米饭),等等。
1704896461
1704896462 既然对物都是如此态度,那么对人使用敬语就更是理所应当的了。不过最近日本人有不用敬语的趋向,这大概也是因为在日本人中间出现了西洋式的强调自我、主张个性的风潮吧!
1704896463
1704896464 日本人温文尔雅、待人谦逊,这已为欧美识者所认同并赞许。大正时代来日的克洛岱尔,有一次在超越货车时,驾驶员不仅不生气,而且流露出会心的一笑。要在法国,若避开汽车的动作迟缓一点,驾驶员就会骂不绝口。日本所看到的情景却正好相反,这使克洛岱尔感慨不已。
1704896465
1704896466 日本人的谦逊之德是与生俱来的,这从日本人有向对方再三说“非常对不起”的习惯中,就可见一斑。如今虽已有所改变,但在许多场合仍保留了这一习惯。如汽车发生冲撞事故时,即使是对方的责任,也会说“非常对不起”。在欧美则不可能有这种事,即使责任在自己一方,也不会向对方道歉,反而还要指责对方。在日本,即使自己完全没有责任,但若对方受伤住了院,也一定会去医院看望。这在欧美是不可想象的,因为若去医院看望,就会给人一种承认自己过错的感觉,从而不利于司法裁决。所以,除非有特殊情况,欧美人一般是不说“对不起”的。
1704896467
1704896468 渡边丰辅氏在《现代大学生的应有状态》中指出:
1704896469
1704896470 在欧洲,日本人与中国人的形象意味着缺乏道德。在我们看来,既然是人,就应当遵守其固有的道德,人性天生就是善的。但在欧美人看来,人生来就只考虑个人和自我,社会只是个人的集合体,并且由于科学的分类,还使法律这门学科相当发达。欧洲人的这种思想方式也反映在他们突出自我的语言表达上。
1704896471
1704896472 不过,在我看来,中国人虽也有抑制自我、包容大度的一面,但同时又有突出自我、言辞激烈的一面。
1704896473
1704896474 当然,近年来日本人也开始推行个人主义,流行起欧美式的思维方式。但即使这样,传统的谦逊美德仍未丢失。比如,驾驶员之间的相互让路;当步行者在狭窄道路上行走时,从后面上来的汽车总是先慢慢避让,向路人表示谢意后再通过,这种情景今天仍偶尔能见到一些。
1704896475
1704896476 至于日本妇女的谦逊美德,则更是受世界各国人民的称赞。在神岛二郎氏的《新版日本人的发想》中收有小说家黑井千次氏的《步行者》(1975)一文,文章记述了作者在会晤横滨海外移住中心的一对从南美移民来的年轻夫妇时的感受:
1704896477
1704896478 丈夫三十岁,从乐器推销员做到营业所长,据说出身于九州。妻子二十六岁,白白的皮肤,圆圆的眼睛,看上去比她的实际年龄要小好多,出生在秋田。丈夫想要回巴西去干农活,而妻子则极力反对。她头朝下,嫣然一笑,不管丈夫怎么问,就是不回答。丈夫说:“真没办法,因为是跟着我来的。”回去后只好再征求妻子的意见,赞成与否总要有个明确的答复。吃惊的是,直到现在她都没有表示赞同。
1704896479
[ 上一页 ]  [ :1.70489643e+09 ]  [ 下一页 ]