1704981050
妈妈很快就会出来找我,如果我不赶快回去,我就会挨一顿数落。
1704981051
1704981053
慎用英语的语气词
1704981054
1704981055
每一种语言体系,都有着自己习惯的语气表达方式。英语文化和汉语文化也不例外。从英语和汉语两种文化的比较来看,英语的语气表达方式与汉语有较大的不同。这种不同,如果注意不当,会产生伤害对方的效果。例如,当你从某家商店购买了不合格的商品时,你的朋友就会说:“你应该找他换啊”。这样的表达方式,特别是“应该”的表达,在汉语中是很正常,能够被人接受的。但在英语中,如果你说“You should ask for a change”,这里面就包含了一种责怪“你怎么不去找他换”的语气。对于许多中国人来讲,感受不到这种差别,因为在汉语中,表示一种建议时,常可用“你应该”的句型。但汉语的这种建议句型,如果用在英语里,听起来就会很刺耳。在朋友之间,向对方提建议时,你可以说“You may ask for a change”,或“You can ask for a change”。对朋友,你不要说“You should get up early”(你应该早起),而是说“You may get up early”(你应该早起)。中国人学英语,特别要注意should的使用场合。在很多情况下,你按照汉语习惯用了should,会使外国人感到很不舒服。对于年长于你的外国人或你的上司,你不加注意地使用should则会引起很不好的后果。尽管你的初衷并无命令和要求对方的意思,但是外国人的确会有这样的误会,因为他们不理解汉语的这种习惯。
1704981056
1704981057
Nor were they role models for other women.
1704981058
1704981059
对于其他妇女来说,她们也不是榜样。
1704981060
1704981061
He rolled his eyes.“It’s just a piece of marble.It’s not gonna bite.”
1704981062
1704981063
他眨了眨眼睛,“不就是一件大理石雕塑吗,它又不会咬你。”
1704981064
1704981065
En route,Baum rolled down his window and let the cool predawn air blow the sleep from his brain.
1704981066
1704981067
在路上,宝姆摇下车窗,让清晨凉爽的空气吹走他的睡意。
1704981068
1704981069
There’s a saying that Rome wasn’t built in a day,and the same could be applied to the thinking of these people.
1704981070
1704981071
俗话说冰冻三尺,非一日之寒,这些人思想的形成也是这样的。
1704981072
1704981073
Ma and Emily moved aside to give her room and she made Ben stop what he was doing.
1704981074
1704981075
妈妈和艾米丽让到一边给她腾地方,而她则让本停下手中的活儿。
1704981076
1704981077
【又例:“Out of the way,you!Doctor is here,can’t you see?Give him room,give him room.”“别挡道!医生来了,你们没看见吗?给他让地儿,给他让地儿。”再例:The question now is whether funds invested in skyscrapers and shopping malls still have room to grow.现在的问题是,投入摩天大楼和购物城的基金是否还有发展的余地。】
1704981078
1704981079
She would watch them proudly as a cheer rose from the audience.
1704981080
1704981081
当观众席上响起欢呼声时,她会自豪地望着他们。
1704981082
1704981083
Laurie had bought the 357 and one hundred rounds of ammunition.
1704981084
1704981085
劳丽买了这把357手枪和一百发子弹。
1704981086
1704981087
He took off his cap and scratched his head,then rubbed his old eyes and put his cap back on again.
1704981088
1704981089
他脱下帽子,挠了挠头,又揉了揉疲惫的眼睛,然后把帽子戴上。
1704981090
1704981091
One important rule of thumb:If they’re having you sign a release,that’s the tip-off that you should see an attorney.
1704981092
1704981093
一个重要的经验之谈是:如果他们让你签字,然后放了你,那就说明你应当找律师谈谈。
1704981094
1704981095
What I’m ruling out is speculating on something that I have no way of knowing.
1704981096
1704981097
我要排除的是,猜测自己无法知晓的事情。
1704981098
1704981099
The case went all the way up to the United States Supreme Court,which reversed the lower court’s ruling,clearing the magazine.
[
上一页 ]
[ :1.70498105e+09 ]
[
下一页 ]