1704990854
A: Are the prices on the list firm offers?
1704990855
1704990856
A:这些价目表上的报价是实盘吗?
1704990857
1704990858
B: Yes. All the quotations are subject to our final confirmation.
1704990859
1704990860
B:是的。所有报价多以我们最后确认为准。
1704990861
1704990862
A: OK. Thanks. As to the quantity we intend to order, we’ll let you know tomorrow.
1704990863
1704990864
A:好的,谢谢。至于我们的拟订量,我们将在明天告知贵方。
1704990865
1704990866
B: See you tomorrow then.
1704990867
1704990868
B:明天见。
1704990869
1704990870
A: Bye.
1704990871
1704990872
A:再见。
1704990873
1704990874
Dialogue 3
1704990875
1704990876
A: Good Morning. My name is John Smith. I’m very interested in your leather jackets. I have seen your exhibits and catalogues. They are attractive. Here is a list of requirements. I’d like to have your lowest quotations, CIF Rome, Italy.
1704990877
1704990878
A:早上好。我叫约翰·史密斯。我对你们的皮衣特别感兴趣。我看了你们的展品及商品目录,它们很有吸引力。这是询价单,希望你们能报意大利罗马的最低到岸价。
1704990879
1704990880
B: Thank you for your inquiry, Mr. Smith. Would you let us know what quantity you require so as to enable us to work out the offers?
1704990881
1704990882
B:谢谢您的询价,史密斯先生。能否告诉我们你方的订货量,以便我们报价。
1704990883
1704990884
A: OK, I will do that. Could you give me an indication of the price?
1704990885
1704990886
A:好吧,我会的。您能否给我个参考价?
1704990887
1704990888
B: Here are our latest FOB price sheets. All the prices in the sheets are subject to our final confirmation.
1704990889
1704990890
B:这是我们最近的船上交货价格单。单子上所有的价格均以我方最后确认为准。
1704990891
1704990892
A: For how long does your quotation price remain open?
1704990893
1704990894
A:贵方报价有效期是多久?
1704990895
1704990896
B: It’s open for three days. When can you decide the size of your order?
1704990897
1704990898
B:有效期为3天。您何时能确定订购数量?
1704990899
1704990900
A: That will depend on your price. If your price is reasonable and I can get the commission I want, we can place an order immediately.
1704990901
1704990902
A:那就看贵方价格了。如果贵方价格合理,并且我能得到我想要的佣金,我们马上就订货。
1704990903
[
上一页 ]
[ :1.704990854e+09 ]
[
下一页 ]