1704992417
1704992418
A:你这里有样品吗?我想看看内包装。
1704992419
1704992420
B: Here you are.
1704992421
1704992422
B:请看吧。
1704992423
1704992424
A: Mm… I think it’s good enough. And what about the outer packing?
1704992425
1704992426
A:嗯……我看很好。外包装怎样?
1704992427
1704992428
B: In seaworthy boxes, 50 packs to one box.
1704992429
1704992430
B:用适于海运的箱子,每箱装50盒。
1704992431
1704992432
A: I suppose the boxes are double strapped as before?
1704992433
1704992434
A:每箱也像过去一样,用双道捆扎带吧?
1704992435
1704992436
B: You’re right. We always ensure that the boxes are safe in long distance transport.
1704992437
1704992438
B:是的。我们总要确保箱子在长途运输中不会破损。
1704992439
1704992440
A: What’s the size of the box?
1704992441
1704992442
A:箱子多大尺寸?
1704992443
1704992444
B: We are using special boxes offered by the suppliers. They also undertake to pack the dates according to the contract stipulations.
1704992445
1704992446
B:我们用供应商提供的特殊箱子。他们负责按合同约定包装蜜枣。
1704992447
1704992448
A: Do they have to send the dates to a specialist packer for packing?
1704992449
1704992450
A:供货商是否还要把蜜枣送到包装商那里去包装?
1704992451
1704992452
B: No, they have their own special workshop, to provide packing services in accordance with the customers’ needs.
1704992453
1704992454
B:不需要,他们有自己的包装车间,可以按顾客的需要,提供包装服务。
1704992455
1704992456
A: That will be very helpful indeed! Could you arrange for me to visit the packing workshop sometime this week?
1704992457
1704992458
A:这的确很方便!您能为我安排本星期内到这个包装车间去看看吗?
1704992459
1704992460
B: Sure. I’ll let you know.
1704992461
1704992462
B:没问题。我会通知您。
1704992463
1704992464
Dialogue 4
1704992465
1704992466
A: We’ve agreed on price, quality and quantity. The next thing I’d like to bring up for discussion is packing.
[
上一页 ]
[ :1.704992417e+09 ]
[
下一页 ]