1704994610
1704994611
A:谢谢!您请我吃了一顿美味的中国大餐。
1704994612
1704994613
Dialogue 4
1704994614
1704994615
A: Mr. White, I’m glad you’ve come.
1704994616
1704994617
A:怀特先生,欢迎您光临。
1704994618
1704994619
B: It’s very kind of you to have invited me.
1704994620
1704994621
B:谢谢您的邀请。
1704994622
1704994623
A: Now I’d like you to meet my friends, Miss Ma and Mr. Yang. They are with us this evening. Mr. White, this is your seat. Please sit here.
1704994624
1704994625
A:我来介绍一下我的朋友,马小姐、杨先生。他们今晚和我们共进晚餐。怀特先生,这是您的座位,请坐。
1704994626
1704994627
B: Thank you.
1704994628
1704994629
B:谢谢。
1704994630
1704994631
A: Mr. White, is this your first visit to China?
1704994632
1704994633
A:怀特先生,这是您第一次来中国吗?
1704994634
1704994635
B: Yes, Miss Li. You have no idea how much I’ve been looking forward to a real Chinese meal.
1704994636
1704994637
B:是的,李小姐。您无法想象我是多么盼望吃到一顿地道的中国菜啊!
1704994638
1704994639
A: I’m glad you enjoy Chinese food and hope the dishes will give you a better idea of Chinese cooking. The roast duck is a Beijing speciality. Please help yourself.
1704994640
1704994641
A:我很高兴您喜欢中餐,希望这顿晚餐会使您对中国的烹调有更多的了解。烤鸭是北京的特产。请随便吃。
1704994642
1704994643
B: Ah, it’s really attractive and appetizing.
1704994644
1704994645
B:啊,真是吸引人,味道又鲜美。
1704994646
1704994647
A: May I help you to some Mapo beancurd? It’s a famous Sichuan dish.
1704994648
1704994649
A:我给您来点麻婆豆腐好吗?这是有名的四川菜。
1704994650
1704994651
B: Yes, please. Oh, very delicious. I see your cook takes care of the color, flavor and taste all at the same time.
1704994652
1704994653
B:好的,谢谢。噢,味道好极了。我看得出你们的厨师做的菜色、香、味俱全。
1704994654
1704994655
A: Mr. White, do you intend to have a long stay here?
1704994656
1704994657
A:怀特先生,您打算在这里长待吗?
1704994658
1704994659
B: Two weeks or so. This is both a business and pleasure trip.
[
上一页 ]
[ :1.70499461e+09 ]
[
下一页 ]