打字猴:1.705005343e+09
1705005343
1705005344 “We won’t bother you,” Ruth said as quickly as she could. “All we wanted was to ask you if you could give us a little something to eat. Just a potato, if you have any, or bread, or something.”
1705005345
1705005346 “I don’t know what you are doing here,” the woman said. “I don’t like to have strange people around my house.”
1705005347
1705005348 She almost closed the door, but in a moment the crack widened, and her face could be seen once more.
1705005349
1705005350 “I’ll feed the girl,” she said finally, “but I can’t let the man have anything. I don’t have enough for both of you, anyway.”
1705005351
1705005352 ● bother you:麻烦你。
1705005353
1705005354 ● All we wanted:我们所需要的(不过是)。这句话的动词都用过去式,表示她拍墙叫门时候所需要的是什么东西。
1705005355
1705005356 ● I can’t let the man have anything:单身男女清晨在山野间赶路,是惹人疑心的,屋中人不肯施舍给那男的,不是没有道理。又从I’ll feed the girl一句看来,那个女人年龄想必很轻。
1705005357
1705005358 Ruth turned quickly around, her heels digging into the sandy earth. She looked at Ring. He nodded his head eagerly.
1705005359
1705005360 He could see the word forming on her lips even though he could not hear it. She shook her head.
1705005361
1705005362 Ring went several steps toward her.
1705005363
1705005364 “We’ll try somewhere else,” she said.
1705005365
1705005366 “No,” he said. “You go in and eat what she’ll give you. I’ll try the next house we come to.”
1705005367
1705005368 She still did not wish to go into the house without him. The woman opened the door a foot or more, and waited for her to come up the steps.
1705005369
1705005370 Ring sat down on a bench under a tree.
1705005371
1705005372 “I’m going to sit here and wait until you go in and get something to eat for yourself,” he said.
1705005373
1705005374 ● digging:转身时脚后跟(heels)在沙土上钻了一下。
1705005375
1705005376 ● the word:大约是“no”字。forming on her lips:嘴唇已经圆起来,预备说这个字了。She shook her head:又是简单的叙述,可是包含很深的情感:何忍自己得食,而见那男人被摈诸门外呢?她预备到别家人家去试试。
1705005377
1705005378 ● opened the door a foot or more:呼应前面的opened a few inches。
1705005379
1705005380 Ruth went up the steps slowly to the porch and entered the door. When she was inside, the woman pointed out a chair by a table, and Ruth sat down.
1705005381
1705005382 There were potatoes, warmed over from the night before, and cold biscuits. These were put on the table in front of her, and then the woman poured a cup of hot coffee and set it beside the plate.
1705005383
1705005384 ● steps:台阶。porch:门的入口处,上面通常有屋檐盖住。
1705005385
1705005386 ● warmed over:昨夜所煮的马铃薯,早晨再热一次。
1705005387
1705005388 Ruth began to eat as quickly as she could, sipping the hot black coffee and chewing the potatoes and bread while the brown-faced woman stood behind her at the door, where she could watch Ring and her by turns.
1705005389
1705005390 Twice Ruth managed to slip pieces of bread into her blouse, and finally she got half a potato into the pocket of her skirt. The woman eyed her suspiciously when she was not watching Ring in the yard outside.
1705005391
1705005392 ● sipping:啜饮。bread:即上文提到的biscuits(软饼,非英国式的饼干)。
[ 上一页 ]  [ :1.705005343e+09 ]  [ 下一页 ]