1705057021
1705057022
严格地说,他的新书是给鸟看的。
1705057023
1705057024
辨析:
1705057025
1705057026
尽管我们说“鸟语花香”,好像鸟有自己的语言,但谁也没有听说过什么鸟会看书的,所以原译是有问题的。其实许多词典都注明for the birds是一个源自美国的成语,主要用于口语,意为“没有意思或价值”,因为birds在英语里常指比自己stupid,weak的人(网上“菜鸟”的来历是否与之有关?),所以,为birds准备的东西被智力正常的人认为unacceptable。在不同的上下文里,这一成语可以有不同的译法,如:
1705057027
1705057028
His article on translation criticism is for the birds.他那篇关于翻译批评的文章毫无价值。
1705057029
1705057030
Their opinions on art are for the birds.他们对于艺术的观点简直荒唐可笑。
1705057031
1705057032
I’ve seen the film.It’s for the birds.我看过这部电影,无聊透了。
1705057033
1705057034
Hot dogs?They are for the birds.I’d like to have a beef steak.热狗?才没什么吃头呢。我想来一块牛排。
1705057035
1705057036
A T-shirt selling for a thousand yuan.The price is too high.It’s for the birds.一件T恤衫要卖1000块钱,太贵了,才不值那么多钱呢!
1705057037
1705057038
本句可译为:严格说,他的新书毫无价值。
1705057039
1705057040
需要提醒大家的是,bird一词在英语中有贬义也有褒义,可以指女孩(dolly bird)、犯人(jail bird)、机灵鬼(downy bird)、行家老手(old bird)、怪人(queer bird)、夜猫子(night bird)、早起的人(early bird)等,没有把握时要查词典。
1705057041
1705057042
1705057043
1705057044
1705057046
翻译辨误 76 “还在来”是什么意思?
1705057047
1705057048
原文:
1705057049
1705057050
Students are still arriving.
1705057051
1705057052
原译:
1705057053
1705057054
学生们还正在来。
1705057055
1705057056
辨析:
1705057057
1705057058
汉语的动词没有形态变化,所以没有时态、语态、语气等。所有这些汉语都用词汇手段表达,如:“正在”、“已经”、“着”等,这就造成另一个问题,即译文死板。比如,凡是进行时就用“正在”表示,有时译文就会生硬别扭,这句原译就是如此,如果加几个字,译成“学生们还在陆陆续续地来”就稍微好一些,但仍不够自然。有经验的翻译工作者都知道,如果从正面顺着翻译译文别扭的话,从反面着眼,即反过来译(如肯定译为否定,或否定译为肯定),有时候会别开生面。例如这一句就可以译为:学生还没有到齐。
1705057059
1705057060
再比如,有一支球队自成立以来尚未赢过一场,英语一般会说The team is yet to win a game.这显然要比说The team hasn’t yet won a single game.或The team has lost all the games it has played.婉转得多,含义是“下次可能赢”,这就给该球队留了一点面子。
1705057061
1705057062
下面是一些从反面着眼,将肯定句译成否定句的例子,这些译文显然要比从正面译自然得多:
1705057063
1705057064
The old man lay awake almost the whole night.老人几乎一夜没有合眼。
1705057065
1705057066
The teacher really has an open mind.老师真的没有偏见。
1705057067
1705057068
He is strange to compliment.他不爱听恭维话。
1705057069
1705057070
I’ll see you dead before I accept your term.见你的鬼去,我才不会接受你的条件呢。
[
上一页 ]
[ :1.705057021e+09 ]
[
下一页 ]