1705088270
1705088271
他罚球没有罚中。
1705088272
1705088273
He rides bicycle with his hands off the handle.
1705088274
1705088275
他骑车的时候不扶车把。
1705088276
1705088277
以上两个例子其实也说明了英语和汉语在看问题角度上的一个差别,一个正着看,另一个反着看。掌握了这个规律也有助于我们把英语说得更加灵活。
1705088278
1705088279
我不会说你来说
1705088280
1705088281
转换角度第二招:“我不会说你来说”。
1705088282
1705088283
这是什么意思呢?大家还记得本章节刚开始时的那个例句吗?“小儿子继承了她所有的财产。”一共有四个说法,其中前两个是:
1705088284
1705088285
Her youngest son got all her property.
1705088286
1705088287
She gave all the property to her youngest son.
1705088288
1705088289
这两句话就是“我不会说你来说”的体现。我们说话的很多时候是在表达两个人之间关于某种事物的所有关系,这个事物可能是具体的,也可能是抽象的。既可以表达为一个人给了另一个人某种东西,反过来也可以表达为另一个人从这个人手里得到了某种东西。也就是说,如果“我”做主语不好表达,那就换成以“你”来做主语。就这个例句而言,当事人分别是她的小儿子和她,要表达的是这两人之间对财产的所有关系。她把财产给了小儿子,也就等于小儿子从她那里得到了她的财产。
1705088290
1705088291
再举一个类似的例子:
1705088292
1705088293
银行批给了我30万元按揭贷款。
1705088294
1705088295
如果你不知道mortgage(按揭)怎么说的话,那就换成是当事人的另一方,以“我”为主语来表达,变成:
1705088296
1705088297
I borrowed 300,000 yuan from the bank.
1705088298
1705088299
问题轻松解决。再给一个抽象的例子:
1705088300
1705088301
你把感冒传染给了我。
1705088302
1705088303
如果infect(传染)不会说,你可以换个角度以“我”做主语,说成是:
1705088304
1705088305
I got the cold from you.
1705088306
1705088307
当然,如果你知道infect还有个大词可以代替的话,这句也可以说成:
1705088308
1705088309
You gave me the cold.
1705088310
1705088311
类似的例子还有,你问商家:
1705088312
1705088313
你们这儿可以刷卡吗?
1705088314
1705088315
如果“刷卡”不会说,那就换成“我”做主语,变成:
1705088316
1705088317
Can I use bank card?
1705088318
1705088319
人不会说东西说
[
上一页 ]
[ :1.70508827e+09 ]
[
下一页 ]