打字猴:1.705090858e+09
1705090858
1705090859 大家应该都知道这句话吧?莎士比亚的名剧《哈姆雷特》中的名言。而且对这句话的意思众说纷纭,大多数赞同“生存还是毁灭”,也有通俗地解释为“活着还是死亡”,还有结合剧情解释为“为父报仇还是就此作罢”,还有一种有文采的解释“苟延地活着,还是荣耀地死亡”,我看过最朗朗上口的本土化翻译是“土逼或者不是土逼”。
1705090860
1705090861 be到底是什么意思?是“是”的意思吗,还是根本没什么意思?真要理解be在这句话里的意思,我觉得还是要从一些根源性的词来理解,我们知道,“人类”这个词在英语中有个表达叫human being, human是指“人”,而所有的生物都可以统称为being,外星人也可以称之为一种being。如果查词典的话,你会发现,being还有一种解释叫existence(存在的意思),比如下面这句话:
1705090862
1705090863 The Kingdom of Italy came into being on 17 March 1861.
1705090864
1705090865 意大利王国成立于1861年3月17日。
1705090866
1705090867 也就是说,1861年3月17日那天,意大利王国make出来了,从无到有了,就是存在了。我们汉语说是“成立”,英语说是“存在”了。综上所述,我们对be这个词可以有个准确的理解了,就是“存在”的意思。当我们用英语说:
1705090868
1705090869 I am a student.
1705090870
1705090871 He is tall.
1705090872
1705090873 The book is on the table.
1705090874
1705090875 意思就是说某样东西是如何存在的,以什么形式存在,在哪里存在,等等。而不仅仅是我们通常所理解的“是”的意思。所以,如果让我来解释《哈姆雷特》的这句名言,我更赞同“活着还是死去”。
1705090876
1705090877 我们大多数人对be的用法并不陌生,而且用得也很顺手,如前面那三个例子。但是,当我们知道be从根上应该理解为“存在”的意思,连接的是一种“状态”的时候,就会发现它还有更多我们不熟悉的用法。请看下面的句子:
1705090878
1705090879 Were behind schedule.
1705090880
1705090881 我们落后于进度了。
1705090882
1705090883 Sorry, I think you may be in our seats.
1705090884
1705090885 对不起,我想你可能是坐在我们的位子上了。
1705090886
1705090887 I’ll be there soon.
1705090888
1705090889 我很快就到。
1705090890
1705090891 Don’t go away, we’ll be right back.
1705090892
1705090893 别走开,我们马上回来。
1705090894
1705090895 I’m here for you.
1705090896
1705090897 我是来找您的。
1705090898
1705090899 I think were between the floors.
1705090900
1705090901 我想我们是被卡在楼层中间了。
1705090902
1705090903 Do you know why you’re here?
1705090904
1705090905 你知道我为什么叫你过来吗?
1705090906
1705090907 When is the meeting?
[ 上一页 ]  [ :1.705090858e+09 ]  [ 下一页 ]