1705093208
1705093209
I read the newspaper over breakfast.
1705093210
1705093211
She sleeps with the window open.
1705093212
1705093213
They’re both in bed with flu.
1705093214
1705093215
On second thoughts, I will accept the offer.
1705093216
1705093217
Who is the lady in white?
1705093218
1705093219
With all her faults I still love her.
1705093220
1705093221
He fell in love with her at first sight.
1705093222
1705093223
You can reach me at 6609823.
1705093224
1705093225
单从字数上看就比我们的表达要简短很多,显得更加简洁。
1705093226
1705093227
句子的“大管家”
1705093228
1705093229
四、理顺句型结构
1705093230
1705093231
对我们来说,前面介绍的介词的几个作用都还不是最重要的。最重要的是,英语的介词帮我们彻底理顺了英语的句子结构,使得我们在说英语的时候变得有序可循。这是被我们的学习者以及传统的英语教学严重忽视的一点。掌握了这一点,可以快速地掌握英语的语感,大大地缩短从哑巴英语到开口的时间。
1705093232
1705093233
有这么神奇吗?
1705093234
1705093235
我先通过两个例句来说明一下英语的基本句型结构是什么样的:
1705093236
1705093237
I go to school by bike.
1705093238
1705093239
我骑自行车上学。
1705093240
1705093241
I was late for work yesterday.
1705093242
1705093243
我昨天上班迟到了。
1705093244
1705093245
我希望大家比较一下上面两个句子中,中文和英文在语序上的差别。看出来了吗?区别在哪里?为了便于大家看清楚,我把它们的句子成分写在下面。
1705093246
1705093247
英语:I go to school by bike.
1705093248
1705093249
主语谓语动词介词结构(目的地)介词结构(方式)。
1705093250
1705093251
汉语:我骑自行车上学。
1705093252
1705093253
主语方式谓语
1705093254
1705093255
英语:I was late for work yesterday.
1705093256
1705093257
主语谓语介词结构(目的地)时间状语
[
上一页 ]
[ :1.705093208e+09 ]
[
下一页 ]