打字猴:1.705190474e+09
1705190474
1705190475 金陵:即南京。
1705190476
1705190477 恳挚:谓言语诚实也。挚,音至。
1705190478
1705190479 邗江:即扬州。
1705190480
1705190481 倥偬:音空聪,忙也。
1705190482
1705190483 棘手:犹言不顺手也。
1705190484
1705190485 槃槃:大器也。
1705190486
1705190487 【前函语译】
1705190488
1705190489 某某先生:
1705190490
1705190491 我在南京见到你,听你的说话,很是诚实恳挚,心里钦佩得很!现在我做了扬州的县长,惭愧没有一点儿好政绩。近来又因为军事倥偬,办差更多棘手,每每有我以为是,人却以我为不是的地方。这都是没人指示,无从折中的缘故。先生才高识广,法律精通,我想请你做个本署的顾问,可以帮帮我的忙。所以特地差人送上程仪壹百元,聘书一封,望你肯立即命驾前来。那是我所很感激很盼望的。
1705190492
1705190493 弟某某月日
1705190494
1705190495 聘教练
1705190496
1705190497 某某先生足下。敬肃者:敝所教练员某君,现因事辞职,尚未有人按充。第教练一席,至为重要,不可一日有缺。
1705190498
1705190499 足下昔曾同事,学识夙所景仰。鄙意拟以此席奉屈,既驾轻就熟,亦人地相宜。想抱爱国热忱,为后生先觉者,雅不愿此警士有一时失学之慨,当必能允如所请,幡然惠临也。手此劝驾,不尽欲言;并颂
1705190500
1705190501 教安。
1705190502
1705190503 弟某某鞠躬月日
1705190504
1705190505 【注释】
1705190506
1705190507 幡:音翻,即翩然意。
1705190508
1705190509 【前函语译】
1705190510
1705190511 某某先生:
1705190512
1705190513 我们警察所里的教练员某君,已因事辞去,现在还没有人补充。但是这个职务很重要,不可一日或缺。你是我的老同事,学问知识,向来很是佩服。我想把这个职务,请你担任,既可说“驾轻就熟”,又好算“人地相宜”。先生向抱爱国热心,又是后辈的先知,难道愿意这些警士,有一时失学的痛苦吗?想你一定可以允许我的请求,立即就任的。
1705190514
1705190515 弟某某月日
1705190516
1705190517 聘校长
1705190518
1705190519 远违
1705190520
1705190521 道范,每切驰思,翘企云天,曷胜怅惘!辰维
1705190522
1705190523 某某先生著述宏富,桃李众多,为无量颂!某承乏教职,于今三年,栗碌如恒,苦乏善告。兹以友人所托,某方新办一实业学校,筹备已觕有端倪,惟校长一席,尚在虚悬,浼弟代为物色。因思研究实业有年,经验智识均极富有者,
[ 上一页 ]  [ :1.705190474e+09 ]  [ 下一页 ]