打字猴:1.70523754e+09
1705237540
1705237541 “我正想(=我想)回家。”
1705237542
1705237543 4.选出为另一本畅销书Harry Potter(《哈利·波特》)中的人物所取的名字(Hermione,Dumbledore,Voldemort,Sirius Black,Hagrid,Malfoy,Severus Snape,Sybill Trelawney,Quirrell等),看看它们正面或反面的隐含意义在多大程度上依靠本节所描述的诱发的声音象征的联想。选择这些名字看来还和哪些因素有关?
1705237544
1705237545 5.从英语文学作品或你自己国家的文学作品中找出更多的,能体现诱发联想的声音象征的重要性的抒情诗,并探讨诗歌中声音象征的效果。
1705237546
1705237547 6.选择简短的技术说明书,说明它在多大程度上遵循路径策略(各个步骤及其他指导要素的按序排列)。用自上而下的分类-加权策略来分析一篇短新闻报道,如对一起事故的报道。
1705237548
1705237549
1705237550
1705237551
1705237552 认知语言学导论(第二版) [:1705232945]
1705237553 认知语言学导论(第二版) 7.2 词汇演变和原型性
1705237554
1705237555 象似性植根于语言哲学,只是最近才更多地吸引了语言学家的注意,而语言演变的研究从大约1800年刚刚开始起就成为语言学关注的一个焦点。然而,尽管它有悠久的研究传统,在英语词汇史等方面的探索上投入了巨大的努力,认知理论似乎还是能够为词汇演变的一些关键问题提供新的解释。
1705237556
1705237557 传统上,词义的演变被描写为泛化、特化、比喻用法,更不用说,也被描写为替代或语义转移这种彻底的变化。图7.4中收集的是一些常见的这些演变过程的例子。
1705237558
1705237559
1705237560
1705237561
1705237562 图7.4 传统观点的词汇演变的主要过程
1705237563
1705237564 正如这些例子所示,词汇演变可以对词义产生相当大的影响。但是由于某种原因,英语(以及其他语言)的词汇从未有被这些演变压垮的危险。语言似乎有一种内在的稳定性,即说话人可以依靠的一个意义核心。同时,语言似乎很灵活,足以使实质的词汇演变成为可能。
1705237565
1705237566 词汇范畴BIRD(鸟)的发展
1705237567
1705237568 根据Geeraerts(1992,1997)的说法(11),如果我们站在认知立场上,用原型范畴来理解词汇意义,那么词汇发展过程中稳定性与灵活性的共存就可以得到最好的解释。这意味着,我们第一章里关于原型范畴的内容与词汇演变的历史视角也有关。由于我们无法把Geeraerts广博的体系全部表现出来,因此我们将选择几个关键的方面,并用本书中一直陪伴着我们的那些例子来说明它们,我们从BIRD(鸟)范畴开始。
1705237569
1705237570 图7.5说明了图7.4中所列的词汇演变的前三种类型:特化、泛化和隐喻,并显示了它们是如何影响BIRD(鸟)的范畴结构的。该表的中心部分是第一章图1.8的简图,图1.8汇集了BIRD(鸟)的范畴成员,或者更确切地说是BIRD(鸟)的下位范畴,以及把这些成员联系在一起的属性。因为这些属性在现在这个图中没有显示,所以也许我们应该扼要重复一下,BIRD(鸟)的典型属性绝大多数为范畴的中心成员(如>ROBIN<(知更鸟),>SPARROW<(麻雀),>BLACKBIRD<(乌鸫))所有,而较边缘的成员(如>OSTRICH<(鸵鸟),>FLAMINGO<(火烈鸟))具有少数的典型属性,并依靠家族相似性和其他次中心成员(例如鸵鸟、火烈鸟和天鹅、鹳一样,都有长长的脖子)相联系。考虑到传统上认为词汇演变牵涉一个词的整体意义,我们也许可以假设词汇演变也影响存在的整个范畴,包括范畴中心。看图7.5,你会发现情况并非如此。
1705237571
1705237572
1705237573
1705237574
1705237575 图7.5 关于BIRD(鸟)范畴的词汇演变的例子
1705237576
1705237577 先看隐喻演变,当然有这样的例子,它们映射基础是BIRD(鸟)这个原型的属性,例如“啁啾或歌唱”,“小而轻”,“会飞”和“有翅膀”。这样,“提供秘密消息的小鸟”(例(a))着重于前三个属性(啁啾/轻/会飞),而“飞机”(b)这一隐喻用法则主要依靠后两个属性(会飞/有翅膀)。
1705237578
1705237579 然而大多数隐喻用法似乎源自把BIRD范畴的边缘统一起来的家族相似性,而不是源自范畴的中心。以用bird(鸟)指囚犯(c)为例,它是由属性“关在笼子里”决定的。尽管这个隐喻也使人想起了鸟的很多其他特征,其中有中心属性“会飞”和“有翅膀”,但被关起来这种概念只是鹦鹉、虎皮鹦鹉及其他供观赏的笼中鸟的特点,不是所有的鸟都有的。用bird(鸟)指“不寻常或古怪的人”(d)似乎是着重于边缘属性“奇特的外表”,这适用于鸵鸟、火烈鸟、孔雀,也适用于鹦鹉和虎皮鹦鹉,而不适用于中心范畴成员。图中列在右边的例子甚至更极端。根据《牛津英语词典》中American Speech(美国语)的引文,限用于鸟(strictly for the birds)(e),意思是“完全无用”,这个用法和“吃马粪或牛粪的鸟”有关。尽管很多种鸟显然也在粪和垃圾堆中寻找谷物和昆虫的幼虫,但这无疑不属于和BIRD这一范畴有关的最突出的属性。最后,get the big bird用作“向演员喝倒彩”或“解雇某人”(f)的意思,则是源自鹅(但不是所有的鸟)发出的噪音。
1705237580
1705237581 回顾这些隐喻映射的例子,很容易看出它们实际上并不影响BIRD的范畴结构,更不用说改变它了。但是当整个部分从范畴中切除出来时,结果会是什么?BIRD这一范畴就经历了这个过程,当人们为了肉、蛋和羽毛而饲养母鸡和其他鸟时,它们汇集为一个独立的范畴。当BIRD范畴的原名,即古英语的fugol(现代英语fowl(家禽))被用来指这个新范畴时(见图7.5中的(A)),问题就更为复杂。
1705237582
1705237583 在古英语中,词语fugol指所有种类的鸟。我们现在不确知在盎格鲁-撒克逊时代BIRD这个范畴的状况,因为很显然无法获得主要的范畴结构描写工具,即让被试排出样本合格性等级和列举属性。但是除了像鸵鸟和火烈鸟这样外表奇特的鸟外,大多数鸟在现存的古英语文本中都有所提及,因此我们可以假定那时的范畴结构和我们现在的并非完全不同。即使我们没有把握准确描述盎格鲁-撒克逊时代的原型,但是BIRD范畴好样本的主要属性可能和现在的相似。
1705237584
1705237585 那么,这个范畴名称转而指现代英语fowl所指的BIRD范畴的边缘成员,这个范畴结构是如何历经这个转变保存下来的?传统的解释会说,fugol被词语bird代替,bird的意义经历了泛化的过程(图7.4)。其背景是它的古英语形式bryd已经用于有密切关系的YOUNG BIRD(幼鸟)范畴(见图7.5中的(B))。这意味着即使在盎格鲁-撒克逊时代,bryd里的范畴结构就包括了BIRD范畴所有主要的属性(正如古英语fugol所表示的那样)。结果,这个范畴的中心区域就保持不变。它的稳定性保证了持续了几个世纪的从fugol到bird转换顺利完成。有段时间存在用bird指较小的鸟的倾向,而fugol(或中古英语foule)则越来越多地指较大的鸟,这使得转换过程更顺利。从认知上来说,这可以看作利用幼鸟的重要属性,即小这一属性的手段,看作帮助这个词语bird(鸟)从YOUNG BIRD(幼鸟)范畴转换为BIRD(鸟)范畴的拐杖。
1705237586
1705237587 总结一下我们关于BIRD(鸟)范畴的历时讨论,范畴结构跨多个世纪而表现出来的稳定性的确给人留下了深刻的印象。主要原因似乎是范畴的中心区域,尤其是原型,在很大程度上未受隐喻演变的影响,甚至也未受涉及BIRD(鸟)范畴的特化和泛化过程的影响。
1705237588
1705237589 原型转移和原型分裂:范畴COACH和IDEA
[ 上一页 ]  [ :1.70523754e+09 ]  [ 下一页 ]