1705244360
1705244361
假如孩子的语法错误能够得到父母的纠正,那么他们就可以进行大胆的尝试。但是,他们的父母对语法问题却并不关心,这使得他们必须谨慎行事,因为如果他们不小心说出不合语法的句子,而又没有人指出其中的错误,他们就有可能一辈子都改不过来。换言之,语言中对错误句型的约束规则无法代代相传。对于学习系统的设计而言,任何一种缺乏反馈的环境都是一个极大的挑战,这也是研究学习机制的数学家、心理学家和工程师密切关注的一个问题。
1705244362
1705244363
儿童是怎样掌握语法的
1705244364
1705244365
孩子是如何拥有解决这一问题的能力的呢?首先是因为他天生就配备了一套基本的语法构式,这使得他的所有尝试都脱离不了人类语言的某些既定模式。在所有语言中,像“Who did Sheila see Mary and?”这样混乱不堪的句子都是不合语法的,因此它也不会出现在任何一个孩子的口中。而且,据我们所知,也没有一个小孩或者大人尝试过这样的句子。不过,仅仅这样还不够,因为孩子还必须弄清楚所学语言的一些具体规则,因为不同的语言之间存在着很大的差异。有些语言的词序比较自由,有些则比较固定;有些语言可以将使役规则广泛运用,有些则只能用于少数动词。因此一般说来,在面对几种可能的语法结构时,一个拥有“先天装备”的孩子会做出审慎的选择:他会从最保险的假设(与父母一致的方式)开始,然后再依据相关证据进行推广。研究证明,这的确是儿童学习语法的基本方法。例如,学习英语的孩子不会贸然地将英语当成词序自由的语言,说出“give doggie paper” “give paper doggie”“paper doggie give” “doggie paper give”等各种词序的句子。然而从逻辑上说,他们本可以认为自己听到的是词序自由的语言(就像韩语、俄语或瑞典语),因为他们可以假定自己的父母不善言辞,说话时只喜欢使用其中的一种词序。而学习韩语、俄语或瑞典语的孩子有时却会过度谨慎,只选用一种允许的词序,以等待更多的证据来证明其他词序的正确。
1705244366
1705244367
此外,在发现自己的语法错误后,孩子会逐渐将它改正过来,这说明他们先天的语法结构拥有一套制衡机制。当他们听到某一类型的句子时,这套机制能够自动地将另一类型的句子排除于语法之外。例如,依据词法原则,心理词典所标注的不规则变化会阻碍规则变化的运用,因此只要孩子们多听几遍“held”,就可以将“holded”扫地出门。
1705244368
1705244369
这些结论听上去十分有趣,但是,假如我们能描绘出儿童的心理过程,看看他们是如何从听到的语言中提炼出语法规则的,那就能更好地理解这些结论。如果能更为仔细地观察,我们就会发现,语法规则的学习其实比我们之前所想的还要困难。假设一个孩子试图从下面的句子中提炼出某种规则,但他又缺乏人类语法机制的先天引导:
1705244370
1705244371
Jane eats chicken.
1705244372
1705244373
简吃鸡肉。
1705244374
1705244375
Jane eats fish.
1705244376
1705244377
简吃鱼肉。
1705244378
1705244379
Jane likes fish.
1705244380
1705244381
简喜欢鱼肉。
1705244382
1705244383
乍看之下,规则显而易见。孩子会得出结论:这些句子都由3个单词组成,其中位列第一的单词必须是“Jane”,位列第二的要么是“eats”要么是“likes”,位列第三的要么是“chicken”要么是“fish”。根据这条微型语法,孩子可以创造出一个全新的句子“Jane likes chicken”(简喜欢鸡肉)。就此看来,这条规则是可行的,但我们再来看下面两个句子:
1705244384
1705244385
Jane eats slowly.
1705244386
1705244387
简吃得很慢。
1705244388
1705244389
Jane might fish.
1705244390
1705244391
简可能在钓鱼。
1705244392
1705244393
从这两个句子来看,单词“might”可以添加到“位列第二”的列表中,“slowly”可以添加到“位列第三”的列表中。但我们看看这种归纳会得出怎样的结果:
1705244394
1705244395
Jane might slowly.
1705244396
1705244397
Jane likes slowly.
1705244398
1705244399
Jane might chicken.
1705244400
1705244401
麻烦出现了,那些让成人晕头转向的歧义问题同样影响着儿童的语言习得。这说明,儿童一定是借助词性来建构规则的,例如名词、动词或助动词,而不是一个个实际的单词。这样一来,名词“fish”(鱼)就可以和动词“fish”(钓鱼)区别开来。儿童不会将名词规则套用到动词身上,或者将动词规则套用到名词身上。
1705244402
1705244403
那么,儿童是如何将单词区分为名词或动词的呢?显然,他们会寻求词义的帮助。在所有语言中,表示物体和人的单词都是名词,而表示动作和变化的单词都是动词。反之则未必成立,我们在第3章看到,许多名词并不表示物体或人,例如“destruction”,许多动词也不表示动作或变化,例如“interest”。同样,表示途径或方位的单词属于介词,表示性质的单词属于形容词。我们前面说过,儿童说出的第一个单词往往都与物体、动作、方位或性质有关,因此事情就变得简单了。只要幼儿能够推断出表示物体的词是名词,表示动作的词是动词,他们在语法学习上就会如鱼得水。
1705244404
1705244405
但是,仅有单词是不够的,它们还必须按序排列。假设一个孩子想要弄清哪一类单词可以放在动词“bother”的前面,但这实际上是不可能的事情:
1705244406
1705244407
That dog bothers me.(dog:名词)
1705244408
1705244409
那条狗令我很不安。
[
上一页 ]
[ :1.70524436e+09 ]
[
下一页 ]