1705316900
2.整合模型
1705316901
1705316902
相反的可能性是:那些语言形成一个单一的系统,如图6.2中的“整合模型”(the integration model)所示。
1705316903
1705316904
在语音方面,有人(如Williams,1977)发现二语使用者有一个单一的混合系统用于产出言语,这个系统既不是一语,也不是二语。整合模型并不是说二语使用者不能控制自己所做的事情;他们在一个给定的环境中仍然可以选择使用哪一种语言,就如同单语者在一个具体情境中可以选择采用哪一种风格或语域一样。
1705316905
1705316906
在词汇方面,有人(如Caramazza&Brones,1980)声称,二语使用者并不拥有两个分离的心智词典(mental lexicons),而是拥有一个单一的词典,来自一种语言的词语与来自另一种语言的词语并排储存在里面。
1705316907
1705316908
在这个模型中,所讨论的问题不是关于二语对一语的影响,而是关于在一个单一的语言系统中诸要素之间的平衡。事实上,计算一个单一心灵中的语言数——一语、二语、三语、n语——几乎毫无意义,因为它们构成了一个单一的系统。
1705316909
1705316910
库克(Cook,2003)指出,显然,这两种模型都不可能绝对正确。首先,完全的分离是不可能的,因为两种语言在同一心灵中;其次,完全的整合也是不可能的,因为二语使用者能够把这些语言分开。
1705316911
1705316912
6.2.4.2整合连续统的模型
1705316913
1705316914
库克(Cook,2002)和弗朗西斯(Francis,1999)则提出了“整合连续统”(the integration continuum)的概念,认为上述两种可能性代表了这个连续的两个端点。在这两极之间,并且在也许站不住脚的完全分离和完全整合的位置之间,有着许多不同程度和类型的互连,其中的两种“互连模型”(interconnection model)如图6.3所示。
1705316915
1705316916
1705316917
1705316918
1705316919
图6.3两种互连模型
1705316920
1705316921
1.连接的诸语言模型
1705316922
1705316923
图6.3中的A“连接的诸语言模型”(the linked languages model)反映了关于在同一心灵中两个本质上分离的语言系统之间存在影响的观念,亦即它是分离模型的一种变式,在这个模型中,两个分离的语言成分互相作用。这也许是许多二语习得研究中得出的典型模型,即二语的发展和使用受到既存的一语的影响。
1705316924
1705316925
通过观察中介语(多元语言能力中的二语要素)的发展如何利用一语(多元语言能力中的一语要素),语言“迁移”或“影响”研究就是基于这样一个互连模型。
1705316926
1705316927
但是,在连接的诸语言模型中,确实允许双向的连接。例如科洛尔和托克维奇(Kroll&Tokowicz,2001)提出的关于学习者心智词典的“修正的分层模型”(the Revised Hierarchical Model),根据习得方向和阶段对一语和二语之间的连接分配了不均等的力量。
1705316928
1705316929
2.部分的整合模型
1705316930
1705316931
称为“部分的整合模型”(the partial integration model)的变式,即图6.3中的B,反映了在同一心灵中两个语言系统之间存在部分重合的观念,亦即它是一个整合模型的限制版。
1705316932
1705316933
如同整合模型一样,它在重叠区域中并不区分两种语言,但是却显示出那个单一的、结合在一起的系统如何不同于单语者的任意一种语言的版本。
1705316934
1705316935
在这个模型中,词汇、句法或者语言知识的其他诸方面可能是共享的或者重合的。例如,范海尔和济科斯特拉(Van Hell&Djikstra,2002)的研究显示,“多语者的处理系统在语言方面完全是非选择性的”,并且那个不公开使用的语言的心智词典仍然处于激活状态。
1705316936
1705316937
3.整合连续统的整体
1705316938
1705316939
多元语言能力假说则综合了上述模型,提出了“整合连续统”模型(见图6.4)。
1705316940
1705316941
1705316942
1705316943
1705316944
图6.4多元语言能力中可能关系的整合连续统
1705316945
1705316946
这个连续统不一定暗示运动的方向,即一些人可能开始于分离状态,并向整合状态运动;有些人可能正好相反;或者有些人的诸语言可能永久处于分离状态。例如,帕拉迪斯和简纳西(Paradis&Genesee,1996)把双语儿童看作是从一开始就拥有“独立存在的”诸语言而不是“相互依赖的”诸语言,呈现的是第一种发展方向。
1705316947
1705316948
库克(Cook,2002)指出,这个整合连续统不一定适用于整个语言系统,换言之,一个人的词典可能是整合的,但是语音却是分离的。它也不一定以同样的方式影响到所有个人;有些人可能更具有整合性,而有些人则不是。
1705316949
[
上一页 ]
[ :1.7053169e+09 ]
[
下一页 ]