打字猴:1.705518047e+09
1705518047 [85]见普利尼奥·门多萨,Entrevista con Gabriel García Márquez,Libre,3,1972年3—5月,p.9,在此加夫列尔·加西亚·马尔克斯引用此文,并承认这可能是《族长的秋天》的灵感来源。
1705518048
1705518049 [86]在《一桩事先张扬的谋杀案》里,他虚构的自己变成了百科全书推销员是“在某个不确定的时期,我只尝试了解自己的某个部分”(伦敦,Picador,1983),p.89。
1705518050
1705518051 [87]见Colombian Atlanticl/Caribbean Coast之地图。
1705518052
1705518053 [88]见吉拉德主编,Gabriel García Márquez,Obra periodística vol. III :Entre cachacos 1,p.66。
1705518054
1705518055 [89]记录在一封1970年5月26日加夫列尔·加西亚·马尔克斯从巴塞罗那寄到巴兰基亚给阿尔瓦罗 ·塞培达·萨穆迪欧的信件,感谢蒂达塞培达让我能看到这封信。
1705518056
1705518057 [90]Vivir para contarla,p.504,(作者译)不过吉拉德被通知加夫列尔·加西亚·马尔克斯先离开(Textos castenos 1,p.25)。
1705518058
1705518059 [91]这个作品赢得1954年全国短篇故事奖,见《活着为了讲述生活》,p.454。在这里,如往常一般,他没有受到金钱与名誉的影响。
1705518060
1705518061 [92]哥布·博尔达,Silva,Arciniegas,Mutis y García Márquez,p.480。加夫列尔·加西亚·马尔克斯在此也提到他最喜爱的小说家,一位真正能让他的心随着故事遨游的就是康拉德。再次感谢穆蒂斯。
1705518062
1705518063 [93]Vivor para contarla,pp.505-507。(作者译)
1705518064
1705518065
1705518066
1705518067
1705518068
1705518069 加西亚·马尔克斯传
1705518070
1705518071 赫尔曼·巴尔加斯(后排左三)、奥兰多·里维拉(“菲古利塔”,后排右一)、费列耶多(“鲍伯”,前排左一)、加西亚·马尔克斯、阿方索·福恩马佑尔(居中)、拉蒙·维耶斯(前排右二),1950年4月于巴兰基亚的拉蒙·维耶斯的送别会。
1705518072
1705518073
1705518074
1705518075
1705518076 加西亚·马尔克斯、阿尔瓦罗·塞培达、阿夫列多·德卡多、拉法叶·艾斯克隆那、阿方索·福恩马佑尔(从左至右),1950年摄于巴兰基亚的《前锋报》办公室。
1705518077
1705518078
1705518079
1705518080
1705518081 加西亚·马尔克斯传 [:1705515896]
1705518082 加西亚·马尔克斯传 第八章 重返波哥大:王牌记者 1954—1955
1705518083
1705518084 1954年1月上旬,加西亚·马尔克斯回到波哥大。虽然他对于飞行的异常恐惧逐年加深,但还是搭乘飞机回来,在机场迎接他的友人则是整个人生中充满飞机、汽车,甚至船舶的阿尔瓦罗·穆蒂斯。这位初来乍到者带着一个行李箱,手里拎两个包裹,交给来接他的朋友放在后车厢收好:那是《家》和《枯枝败叶》的手稿,两者都尚未出版。穆蒂斯直接开车载他到位于市中心的办公室,回到冰冷的天气和雨中,回到紧张和疏离的世界,六年前他飞离这个城市时,以为可以从此永远将之抛在脑后。[1]
1705518085
1705518086 此时,埃索公司位于波哥大的总部和《观察家报》的新址都在希门内兹·奎萨达大道的同一栋大楼里,《观察家报》从几条街外的旧址搬过来。穆蒂斯公关部门的办公室就在报纸编辑基耶尔莫·卡诺四楼之上。对于加西亚·马尔克斯一开始在波哥大的工作应该如何进行,穆蒂斯既模糊又语意不清——就连在《观察家报》的工作机会都无法确定——加西亚·马尔克斯已经愁苦又焦虑的心情开始越来越差。对于新环境或是陌生男女,他从来都没有自信。人们很少第一眼就对他印象深刻,他只有在亲近、熟悉的环境中,或是在周遭的人知道他的能力之后才会有信心。不过,穆蒂斯的性格中实业家和唯美主义者的个性似乎以少见的方式融合,他也不接受他人的拒绝。即使在不确定自己的产品质量时,他也可以是业务之神,手上有这样有价值的资产如这位几乎不为人知的作家时,他通常无法抗拒。阿尔瓦罗·穆蒂斯对文学非常关注,是个非常慷慨的人。
1705518087
1705518088 两人在外形上天差地别——穆蒂斯高大,优雅,狡猾;加西亚·马尔克斯矮小,瘦弱,邋遢。加西亚·马尔克斯从十八岁就开始写小说和故事,当时穆蒂斯只写诗,从一系列的美国跨国企业退休之后,六十五岁才开始写小说。即使如今两人都是国际知名的小说家,但这两位哥伦比亚人由整个拉丁美洲的文学史所分隔。他们在政治上也总是站在两个极端。在一个已经共和制两百年的国家,穆蒂斯却是极端保守派,拥护君主制,以他自己的话说,一直都“对拜占庭帝国落入异教徒手中之后的政治现象完全没有兴趣”,也就是指1453年之后。[2]加西亚·马尔克斯对于1917年之后的偏好后来广为人知——虽然从来都不是共产党员,但是比起其他的意识形态,他一辈子的实践投入的目标还是最接近这个世界观的广义定义。他们的关系长远而亲密,但从来未曾言明。
1705518089
1705518090 一开始的几个星期,加西亚·马尔克斯不是坐在《观察家报》的办公室,而是在穆蒂斯的办公室,抽着烟、发抖,就像他以前在波哥大一样,和穆蒂斯新近指派的“助理”交谈——也就是他的老朋友贡萨罗·马亚利诺,是在卡塔赫纳那个狂风暴雨的夜晚,介绍他们认识的——或是闲得发慌。有时候,特别是在拉丁美洲和其他所谓“第三世界”的国家,大部分民众完全没有力量,他也如他们般只能静候情况的发展。(这也就是为什么加西亚·马尔克斯的许多小说和故事都是关于等待与希望,因为两者的西班牙文是同一个字:esperai——也许永远不会发生,通常不会发生的事。)接近1月底时,《观察家报》突然给他一个职位,月薪是难以置信的九百比索。如果在巴兰基亚想要有这样的收入,他必须写三百篇“长颈鹿专栏”——也就是每天十篇!这是他一生中首度在金钱方面有所余裕,这表示他有能力可以帮助卡塔赫纳的家人,寄给他们足够的钱负担房租和水电费。
1705518091
1705518092 他本来暂时借住在穆蒂斯母亲在乌萨昆的家,此刻搬到国家公园附近一家“没有名字的供膳宿舍”,靠近一名法国女子的家,她曾经收留过舞蹈时代的艾娃·庇隆。他有自己的房间,虽然在那里的时间不多,却已是想象不到的豪华。未来的日子里,他偶尔找时间与精力偷带一些临时寄居的女性到房间里。[3]不过接下来的一年半里,他的时间主要花在报社、宿舍、穆蒂斯的办公室,以及波哥大的哥特式剧院里,执行他身为编辑部职员、剧院评论员、最终明星记者的责任。
1705518093
1705518094 也许令人意外,波哥大报社之间的战争主要是介于两家自由党大报社之间。《观察家报》由梅德茵的卡诺家族成立于1887年(于1915年搬到波哥大),因此比对手《时代报》历史悠久,《时代报》成立于1911年,于1913年由爱德华多·桑托斯买下。桑托斯家族仍然拥有《时代报》,并运营到2007年,才由西班牙出版商“行星”买下大多数股份。那年1月,加西亚·马尔克斯进入《观察家报》时,当时的社长是基耶尔莫·卡诺,这位创办人短视、谦逊的孙子最近才接手这个位子,不可置信的是他才二十出头。他和加西亚·马尔克斯有超过三十年的交情。
1705518095
1705518096 加西亚·马尔克斯已和两位重量级作家有完整的联系:六年前发掘他的爱德华多·萨拉梅亚·博尔达,以及他的表弟贡萨罗·冈萨雷斯(“贡哥”),他1946年当法律系学生时就开始在报社工作。后来全世界所熟知“贾布”这个名字首先出自萨拉梅亚·博尔达之口。当时一张闻名于世的照片里出现没有经验、完全令人陌生的加西亚·马尔克斯,纤瘦、优雅、考究的面容,眼神中同时充满好奇与狡黠,拉丁式胡须下一抹浅浅的微笑。只有一双手泄露出这男人永恒地生活在紧张之中。
[ 上一页 ]  [ :1.705518047e+09 ]  [ 下一页 ]