打字猴:1.705645617e+09
1705645617
1705645618 她个性随和,工作高效,雇佣她的效益立竿见影。有了她,我偶尔也可以晚上回家陪陪莎拉,而不用一直为了堆积如山的电邮工作到很晚。
1705645619
1705645620 很快克罗伊成了这次探险中至关重要的人物之一,她可以在伦敦处理我们的一切行政事务,而探险的总部也搬到了我们的公关公司——力联媒体。公关人员的办公室离我们的船只有100码。一切都运转得十分顺利,气氛也十分融洽,笑声不断,屋子里堆满了各种无线电设备、地图和赞助商的商标。
1705645621
1705645622 为了莎拉,我希望能将探险工作和我们的家庭生活分开。伦敦的办公室将会是我们和外界联系的第一站,当我们在海上探险,不管什么时候,只要是我们需要协助,克罗伊和她的同事将会是我们的重要依靠,她身上承担了巨大的责任。
1705645623
1705645624 刚开始,大多数成员并不太了解她,但当她在会议中分发出准备的整齐的文件,详细记录后勤补给资料和联系人的号码时,大家才开始明白她的重要性。
1705645625
1705645626 后来,当我们探险结束,返回苏格兰的时候,米克、奈杰尔、查理和安迪都不约而同地告诉我,他们想买点儿礼物送给克罗伊,感谢她在关键时刻为我们协调各方、处理危机事件,这或许能侧面说明她的贡献非同寻常。他们四人合买了一个玻璃银框的圆盘,上面刻着“感谢一直的陪伴”。
1705645627
1705645628 克罗伊与我们的公关公司——力联媒体的合作融洽无间。公关公司的负责人亚历克斯▪雷纳,是一个生龙活虎的家伙。当他听说我们的探险计划时,立刻表达有意加盟,而且兴致勃勃,立即就要参与活动。“哈,”他宣布,又帮你们安排了一个专访,“我就是喜欢这个。”然后他就开始着手进行了。
1705645629
1705645630 最后一个加入我们办公室的成员是安迪▪比林。他答应以最低的成本,帮我们的这次探险建一个官方网站,根据我们的行程不断更新内容。最初的时候,一天只有四次访问量,而且很有可能还是我去查看浏览量时自己点的。然而,随着探险的展开,戏剧性的改变发生了,每天都有超过三万的点击量。安迪充分施展了他的才华,也体现了他的专业。他古道热肠,总是彬彬有礼,所到之处,颇受欢迎,大家都非常喜欢他一贯使用的问候——“早晨好,先生们。”
1705645631
1705645632 莎拉觉得在我离开的这段时间里,不想一个人待在伦敦。我也同意这一点。她和杰西离开伦敦,搬去同她的妈妈一起住应该会更快乐,也不会受到干扰。安迪同意在整个探险期间都住在艇上帮我们看家,晚上则帮我们接接电话。我知道他会一直帮助克罗伊,同时也会帮我们接电话,这让我更加放心了,这是完美团队中的最后一个制胜关键。
1705645633
1705645634 2001年我受邀成为威尔士亲王信托基金的慈善大使。对我来说这是至高无上的荣耀,作为回报我承诺我们下一次的探险活动,会协助王子慈善基金做公益。从那个时候起,我参加过他们大大小小的各种活动,目睹了这个信托基金为数以千计的年轻人提供了圆梦的机会。让他们有机会走出来,尽自己最大的努力去寻找工作,开创自己的事业,让那些可能永远都无法翻身的人有喘息之机。它确实很棒,也改变了许多人的人生。
1705645635
1705645636 我写信给这个慈善基金会的创始人威尔士亲王殿下,表达了我希望他的这个信托基金可以成为我们官方的受益人;同时我也询问他是否愿意成为我们这次探险的赞助单位。我简直无法相信,他不仅欣然接受,也表达了希望在我们出发前接见我们团队的意愿。
1705645637
1705645638 在约定会面的日子里,我们整装待发,在我的游艇上集合后,乘坐出租车前往詹姆士宫。我还邀请我们的赞助商亚诺表的两位执行总裁一起——艾瑞克和琼▪玛丽同行,这也算是对他们的支持表示一点点的感谢。他们西装革履,看起来干净利落。
1705645639
1705645640 王子被郑重地介绍了一番,当他入场的时候,就径直走向我,一边走一面模仿着使用止汗露的动作。显然他和米克已经谈过我,我最近接下了一个男士香体露的电视广告。
1705645641
1705645642 “香体露效果如何?”他半开玩笑地问道。
1705645643
1705645644 “感觉还算不错,谢谢您,殿下。”我有些尴尬地回答。
1705645645
1705645646 然后就是一小段沉默,我又补充道,“嗯……”我停了一下,又说道,“至少他们没有让我给治疗痔疮和肛裂的安那素做广告。”
1705645647
1705645648 随后我就即兴表演了因痔疮而走路蹒跚,却又不愿被走在后面的人发现的样子,王子笑了起来,尴尬的气氛也随之打破。后来他给我讲了他在北大西洋护卫舰上服役的经历,他曾遇到过一场狂风暴雨,海浪汹涌,把船上加固的钢梯都生生地撞弯了。
1705645649
1705645650 说到这儿他目不转睛地看着我。“而你呢,要用一艘橡皮艇去那儿,在海上遇上了类似情况你要怎么办呢?”
1705645651
1705645652 我尴尬地不知所措。
1705645653
1705645654 “如果发生了那样的事情,我们会打电话问您意见,放心吧,殿下。”我回答道。这时身后响起了一些议论声。
1705645655
1705645656 他问奈杰尔他的星象导航是怎么一回事,奈杰尔承认说有些事情不方便说清楚。王子听了哈哈大笑。整个会面过程轻松欢乐,之后,我们在外面照了一些相片留念。
1705645657
1705645658 “嗯,我觉得你们真是太疯狂了,”王子总结道,“但是我会想你的。”然后准备离开。
1705645659
1705645660 出发前一天,不可避免,仍有些迫在眉睫的问题需要马上解决。安迪▪利弗斯曾一度打电话来说他需要给喷气装置的外罩加一个特殊的密封装置。如果我们无法尽快拿到这个特定组件,还有另外一个备用组件,我们就不能前往加拿大,那么延期出发将是无法避免的。现在北极圈还只是一些破碎的小冰块,正是出发的最佳时机;我们也没有任何可以推迟行程的余地。
1705645661
1705645662 那天早上我正在富士通演讲,我还能记起当时我在后台的情形——我穿着攀登珠穆朗玛峰的全套行头,正准备上台;但那时我需要确定我们是否能够拿到上述密封装置,因此我必须立刻打个电话。当司仪介绍我出场的时候,我还正在和喷气装置的制造商通电话。
1705645663
1705645664 “明天你们能把这个部件送到海军船坞吗?”我急切地问。
1705645665
1705645666 “如果今天早上发送就没有问题。”电话那头是他们的市场总监马丁▪杰克森。
[ 上一页 ]  [ :1.705645617e+09 ]  [ 下一页 ]