1705647650
“从现在开始,我们继续回到轮班制。每个人都只掌舵半个小时,而且我们要互相帮助,我们都要比以往更投入。如果我们这么做,就能在夜晚到来前到达冰岛。”
1705647651
1705647652
然后我花了几分钟,告诉每个人如何用罩子来减小船的颠簸。大家都看到了小艇的反抗,在波浪袭来的时候,她勇敢回应,乘浪前行。
1705647653
1705647654
查理后来形容我的整个讲话“有丘吉尔的风格”。我不确定这是否属实,但我只是试着让大家坚持住,再坚持长一点儿时间。
1705647655
1705647656
米克和我现在体力已完全透支,我们瘫倒在小空间里。奈杰尔和安迪开始掌舵。查理告诉我,这个阶段他可不想参与,他不认为此时他有能力担起掌舵的大任。我很佩服他能这么坦率地说出来。现在安迪和奈杰尔成为船上的核心人物了,我们的生命都掌握在他们手上。而查理像以往一样,给他们提供巧克力和水,让他们保持精神。
1705647657
1705647658
我们齐心协力度过了最长的一夜。
1705647659
1705647660
而在伦敦,我们的亲朋好友将要经历他们人生中最长的一天。
1705647661
1705647662
1705647663
1705647664
1705647666
荒野求生:面对冰封的海洋 11 音讯全无
1705647667
1705647668
你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的神必与你同在。
1705647669
1705647670
——圣经,约书亚记, 1:9
1705647671
1705647673
1705647674
但这已经是不可能的了。
1705647675
1705647676
大海的肆虐不仅使我们身心饱受折磨,也给我们的设备造成严重损伤——罗盘、无线电和卫星电话几乎无一幸免。我们五个人设法度过了八级飓风的黑夜,但是我们的电子设备就没这么幸运了,一个接着一个都停止了工作。
1705647677
1705647678
天快亮时,只剩下导航仪和引擎还在正常运转,没有电,我们无法给卫星电话充电,因此也无法打电话回英国总部,对我们的家人、亲友、伦敦总部的同事来说,我们音讯全无,但却束手无策。
1705647679
1705647680
海浪还具有致命的威胁,风力仍旧强劲,即使天亮了,我们可以看清海浪的方向,但我们依然还需奋力为生存战斗。
1705647681
1705647682
没有宝贵的电力,我们也无法确认定位系统是不是还在工作。
1705647683
1705647684
事后我们得知,定位系统也出了故障。我们从屏幕上完全消失了,就是那样——完全消失了。
1705647685
1705647687
1705647688
我们知道有很多人,多到每天有30000人——最重要的是其中包括我们的家人和朋友——他们都在网上实时关注着我们的进展状况。他们已经习惯登陆网站查看我们最新的位置信息,每30分钟就会由我们的定位仪器播报一次。凌晨3
:16,荧屏上信号标志停止显示,然后我们就一下子消失了。
1705647689
1705647690
在英国,大家早晨起来,发现我们这里肯定出了问题。
1705647691
1705647692
后来莎拉回忆道:
1705647693
1705647695
1705647696
我打电话给克罗伊,她告诉我不用担心。她说米克凌晨两点半打过电话,保证8点半会打电话给她的。她没有提及米克告诉她他们遇到风暴的事。所以我断定一切都还好。克罗伊向我保证会在收到他们的消息后第一时间联系我。
1705647697
1705647698
我当时忙着收拾东西,因为我们要开车去伦敦给杰西做新生儿八周检查,但我注意到8点半时,克罗伊并没有来电话。我不想多事让人讨厌,却开始有点儿担心,于是9点半的时候我打电话给她,她告诉我他们还没有联系她。
1705647699
[
上一页 ]
[ :1.70564765e+09 ]
[
下一页 ]