打字猴:1.705666262e+09
1705666262 我们继续散步。弗朗茨·卡夫卡向我介绍了他父母的商铺和房子。
1705666263
1705666264 “所以您是个富有的人。”我说。
1705666265
1705666266 弗朗茨·卡夫卡撇了撇嘴,说:“什么是财富?对于某些人来说,一件旧衬衫也是珍宝;可对于另一些人来说,一千万都算不上个数。财富是相对的,它无法令人满足。从根本上来说,它只是一种特殊情况。财富是对自己所有物的依赖;人要通过新的资产、新的依赖来避免自身所有物的流失。这只是一种被物化的不安全感。不过——这些资产都是我父母的,不是我的。”
1705666267
1705666268 与弗朗茨·卡夫卡的第一次散步是这样结束的:
1705666269
1705666270 逛完一圈,我们又回到了金斯基宫。此时,从悬挂着“赫尔曼·卡夫卡(HERMANN KAFKA)”牌匾的店铺中走出一个高大魁梧的男子,他穿着深色的上衣,戴着一顶神气的帽子。他在离我们五步的地方停了下来,等着我们。我们又往前走了三步,那人很大声地说:“弗朗茨,回家去。空气很潮湿。”
1705666271
1705666272 卡夫卡用一种低得古怪的声音对我说:“那是我父亲。他很担心我。爱通常也有暴力的一面。您多保重,记得来找我。”
1705666273
1705666274 我点了点头。弗朗茨·卡夫卡没有和我握手就离开了。
1705666275
1705666276
1705666277
1705666278 几天后的下午5点,我按照事先约定,在卡夫卡博士父母的店门口等他。我们本打算去布拉格城堡区散步。可是卡夫卡博士身体不舒服。他喘着粗气。于是我们只好沿着老城环形路闲逛。我们经过卡普芬街上的尼克拉斯教堂,绕过市政厅,走入小环形路。在卡尔夫书店的橱窗前,我们停下了脚步。
1705666279
1705666280 为了看清书背上的名字,我的头不停地在肩上转来转去。卡夫卡博士被逗乐了:“您大概也是个书虫,会被书搞得晕头转向的那种。”
1705666281
1705666282 “没错,就是这样。我觉得没有书我活不下去。书就是我的世界。”
1705666283
1705666284 卡夫卡博士紧紧皱起了眉头。
1705666285
1705666286 “这是不对的。书本无法代替世界。这不可能。生活中的一切都有其目的及任务,且这任务是任何其他事物都无法完成的。比如说,人的经历就不可能由别人代为体验。天下之事如此,书中之事也是如此。人们试图把生活像笼中的鸣禽一样关入书中,可这是无法成功的。恰恰相反!人类用书本的抽象为自己建造了一间制度之笼。哲学家们不过是被关在不同笼子里的打扮得五彩缤纷的帕帕基诺 [7]。”
1705666287
1705666288 他笑了起来,可这引起了一阵沉闷而可怖的咳嗽。等缓过劲来,他微笑着说:“我说的是实话,您刚才听到,也看到了。别人用几个喷嚏解决的事,我却要用我的肺来证实。”这话让我感觉很不舒服。为了抑制这种不适,我问道:“您是不是着凉了?您没有发烧吧?”
1705666289
1705666290 卡夫卡疲惫地微笑道:“没有……我从未得到过足够的温暖,所以我才会燃烧殆尽——因为寒冷。”
1705666291
1705666292 他用手绢擦了擦额头上的汗水。他薄薄的嘴唇紧闭着,卡在深陷的嘴角里。他的脸色蜡黄。
1705666293
1705666294 他向我伸出了手。
1705666295
1705666296 “再见。”
1705666297
1705666298 我什么都说不出来。
1705666299
1705666300
1705666301
1705666302 弗朗茨·卡夫卡收到邮局寄给他的《在流放地》的样书时,我正巧在他的办公室。
1705666303
1705666304 卡夫卡打开信封时不知道里面装的是什么。可当他打开那本墨绿色封面的书,认出是自己的作品时,他明显表现得很窘迫。他打开桌子的抽屉,看了看我,又把抽屉合上,把书递给了我。
1705666305
1705666306 “您一定想读这本书。”
1705666307
1705666308 我以微笑回应,打开书瞥了一眼书中的句子与纸张后,我察觉到他的紧张,于是就把书还给了他。
1705666309
1705666310 “书的装帧非常漂亮,”我说,“不愧是德鲁谷林出版社出品的。博士先生,您应该很满意吧?”
1705666311
[ 上一页 ]  [ :1.705666262e+09 ]  [ 下一页 ]