打字猴:1.70566773e+09
1705667730
1705667731
1705667732 我引用了格鲁塞曼书中评价《群魔》作者的一句话:“(陀思妥耶夫斯基)是一个血腥的童话。”对此,卡夫卡说:“没有不血腥的童话。每一个童话都是源自鲜血与恐怖的深处。这就是所有童话的亲缘。它们只不过表面上不同。北方的童话不像非洲黑人童话那样充满了幻想中的动物,但它们的内核,那种渴望的深度是一样的。”
1705667733
1705667734 后来,他推荐我阅读弗洛贝纽斯编写的《非洲民间故事和童话集》。
1705667735
1705667736
1705667737
1705667738 海因里希·海涅。
1705667739
1705667740 卡夫卡说:“一个不幸的人。不论过去还是现在,德国人指责他的犹太精神,可他是个德国人,甚至只是个小小的、与犹太精神有矛盾的德国人。这就是他身上的犹太性。”
1705667741
1705667742
1705667743
1705667744 第一次大战发生前及战争时期,我的父母订阅了大量的德语及捷克语的报纸杂志。其中也包括《维也纳皇冠报》,一份廉价的八卦小报,其扉页上总是印着栩栩如生的钢笔画,令我着迷不已。
1705667745
1705667746 这里出现过大公爵,燃烧的旅店,帝国的阅兵式,当时刚投入使用的齐柏林飞艇进行的空袭,坠马的哥萨克骑兵,苏格兰风笛手,谋杀与入室盗窃的场景,裤缝熨得笔挺、胡子弯弯捻起、冲进起火房屋的救生员,拿着手枪与弯刀的警察,获奖的狗与马,身披羽毛披肩、戴着精选果盘般帽子的女士,还有许许多多其他揭露时代隐匿面孔的轰动事件。
1705667747
1705667748 我把《维也纳皇冠报》的扉页收集起来,到了1918年夏天,我让人把它们装订成一本拥有大理石般彩色花纹的书,自豪地放在自己的书架上。三年后,当卡夫卡无意间提起某位现代诗人(我不记得是谁了)时,他表达了这样的观点:诗人的语调总是与他“青年时的圣坛像”息息相关。我笑着说:“那我的圣坛像就是《维也纳皇冠报》给的。”
1705667749
1705667750 下次会面时,我把装订成册的小报扉页拿给卡夫卡博士看。他饶有兴趣地翻阅着这本册子,微笑着看着头上花果成堆的女士们,在俄国革命的场景中多停留了片刻,而在看到床上摆着一个维也纳妓女被肢解的尸体时,他摇了摇头,震惊的程度颇为夸张:“哇,太可怕了!”
1705667751
1705667752 我说:“这就是图片大杂烩,色彩缤纷又矛盾重重——就与生活一模一样。”
1705667753
1705667754 可卡夫卡摇了摇头,说:“不,不是这样的。图片隐藏的东西比它们揭示的东西多。它们没有进入一切矛盾相互对应的深处。这儿描绘的事件不过是为了赚钱。从这一点来看,《维也纳皇冠报》上的图片比旧时年集卖艺人手中粗制滥造的木刻版画要清晰得多,因此反倒更没有价值。后者还能给人提供一种幻想的刺激,人们可以借此超越自我。可这些报纸没有这样的功能。它们折断想象力的翅膀,这是必然的事。成像技术越发达,我们的眼睛就越羸弱。器械使感官麻痹,光学、声学、交通学也是如此。战争把美洲带来欧洲,各大洲相互碰撞。人类的声音随着一道火花瞬间绕着地球转了一圈。我们不再生活在只有人类的空间里,而生活在一颗被亿万个大大小小的世界所环绕的迷失的小行星上。宇宙像一张巨口般张开,在它的食管中,我们每天丧失的个人行动自由越来越多。我相信用不了多久,我们连走出自己的院子都需要特别的通行证了。世界正在变成一个隔离区。”
1705667755
1705667756 我小心翼翼地问:“这是不是太夸张了?”
1705667757
1705667758 卡夫卡却摇了摇头,说:“不,完全没有!我已经在工人意外保险机构里见证这一切了。世界正在开放,我们却被赶入狭窄的纸峡谷。只有我们此刻所坐的椅子是安全的。尽管每个人都是一座迷宫,可我们都沿着一条直线而活。办公桌就是普洛克路斯忒斯之床 [37]。可我们不是古代的英雄。所以我们尽管痛苦,却只是悲喜剧中的人物。”
1705667759
1705667760
1705667761
1705667762 “大多数人根本不坏。”讨论莱昂哈德·弗兰克[38](Leonhard Frank)的《人性本善》时,弗朗茨·卡夫卡说道,“如果不考虑话语与行动产生的作用,人的一言一行就会变得糟糕,充满罪恶。他们不是恶棍,而是梦游者。”
1705667763
1705667764
1705667765
1705667766 卡夫卡的心情很好。
1705667767
1705667768 “您容光焕发。”我说。
1705667769
1705667770 卡夫卡笑了:“这只是借来的光,友谊之词的反照。我的好朋友路德维希·哈特(Ludwig Hardt)到布拉格来了。”
1705667771
1705667772 “就是那个要在商品交易所诵读的朗诵家?”
1705667773
1705667774 “对,那就是路德维希·哈特,您认识他?”
1705667775
1705667776 “不,我不认识。我只是看到了报纸上刊登的广告。另外,我对朗诵不感兴趣。”
1705667777
1705667778 “您肯定会对路德维希·哈特感兴趣的。他不是个浮夸的杂技演员。路德维希·哈特是词语的仆人,他唤醒、激活了掩藏在旧俗灰尘下的文学作品,他是个伟大的人。”
1705667779
[ 上一页 ]  [ :1.70566773e+09 ]  [ 下一页 ]