1705668450
1705668451
“不,不!哪怕是谎言,也是在为真理服务。影子是遮不住太阳的。”
1705668452
1705668453
*
1705668454
1705668455
弗朗茨·卡夫卡非常不信任报纸。当他看到我这儿有一大堆各式各样的报纸时,他笑了。
1705668456
1705668457
他曾经说过:“‘葬身于报纸中’这种说法真是一针见血。报纸将天下大事一沙一石、一尘一土地报道出来。它们就是一堆沙土而已,又有什么意义?把历史看作堆积的事件,这毫无意义。我们在报纸中无法找到意义,只有在信仰中,在将看似随机的事件客观化中才能找到。”
1705668458
1705668459
*
1705668460
1705668461
我不记得卡夫卡博士曾在什么场合说过,读报是种文明的陋习。“它就好比抽烟,人不得不向压迫者支付买毒药的钱。”
1705668462
1705668463
卡夫卡博士不抽烟,可至少在我的印象中,他是个热衷于阅读报纸杂志的人。他的办公桌上永远摆放着各种德语及捷克语的期刊,有时还会出现法语期刊。他经常在对话中评论从中读到的新闻。比如,卡夫卡对意大利法西斯主义的评价就让我记忆犹新。有一次,看见一排长腿年轻舞女的照片后,我们不禁聊起这个话题。
1705668464
1705668465
我记得,事情大约发生在1922年10月或11月。卡夫卡的办公桌上摊着一本大大的戏剧杂志,上面报道了在巴黎与柏林上演的新歌舞剧,还印了一些照片。
1705668466
1705668467
“她们是舞者?”我扫了一眼整齐排成一排的舞团成员,笨拙地问道。
1705668468
1705668469
“不,她们是士兵,”卡夫卡回答,“歌舞剧是戴着面具的正步游行。”
1705668470
1705668471
我一脸不解地看着卡夫卡博士。他更为详细地为我解释:“普鲁士式的正步走与女孩们的舞蹈目的相同,两者都压制个性。士兵与女孩都不再是自由的个体,而被捆绑在一起,成了群体中的一员,他们得按照一个自己浑然不知的命令行动。所以,他们是所有指挥官的理想。不需要解释,也不需要重塑,一声令下就已足够。士兵与姑娘们像木偶般行进。这让最微不足道的指挥者也变得伟大。您看,他就在那儿!”卡夫卡从办公桌中间的抽屉中拿出一份《周刊》,翻开后指着墨索里尼的照片道:“这个人长着驯兽师般的方嘴,喜剧演员般严肃、深邃的假玻璃眼珠。总而言之,他是真正的游乐园园长,就是他让那些既政治又不政治的舞女只能以集体的形式发挥作用。他们来了!”
1705668472
1705668473
他指了指下一页上的图片,那是一群笑逐颜开地参与罗马游行的人。“您看到这些人的脸了吗?他们快乐无比,因为他们不必思考;他们坚信,数不尽的肥差与珍馐已经在罗马等着他们。墨索里尼的支持者不是革命者,只是伸出爪子去够自己填不满的碗盆的人间渣滓。”
1705668474
1705668475
*
1705668476
1705668477
我来到卡夫卡的办公室,里面没有人。公文没有合上,盘子里放着两只梨,办公桌上还放着几份报纸,说明他在楼里。于是,我在桌边的访客椅上坐下,拿起《布拉格日报》读了起来。
1705668478
1705668479
过了一会儿,卡夫卡回来了。
1705668480
1705668481
“您等了很久吗?”
1705668482
1705668483
“没有。我在看报呢。”说着,我把手中登着“国际联盟会议”的报纸给他看。
1705668484
1705668485
卡夫卡做了个无可奈何的手势。
1705668486
1705668487
“国际联盟!它真的是各国人民的联盟吗?我认为,国际联盟这个名字只不过是新战场的伪装。”
1705668488
1705668489
“您不认为国际联盟是个和平组织?”
1705668490
1705668491
“国际联盟是个将战争本地化的组织。战争还在继续,只不过换了其他的作战手段。兵师被商人的银行取代。工业的战争潜力被金融的战斗力取代。国际联盟并非各国人民的联盟,而是各大利益集团的中转站。”
1705668492
1705668493
*
1705668494
1705668495
我请弗朗茨·卡夫卡注意一篇有关战争赔款问题的重要文章。他没有把目光放到报纸上,只向前努了努下唇道:“这基本上都是些特别简单的问题。人们无法表达的问题才是真正困难而无法解决的,因为它们涉及整个生命。”
1705668496
1705668497
*
1705668498
1705668499
我们谈及报纸上的一篇文章,写的是欧洲和平前景堪忧。
[
上一页 ]
[ :1.70566845e+09 ]
[
下一页 ]