1705679405
1705679406
最后,罗斯福决定去调解一下,要求在他的别墅见戴高乐。“将军一脸愠怒,”麦克·雷利注意到,“从来不笑,那样子简直就像一个人双肩扛着大木条箱。他和总统握了握手,然后大家就退出,让他们单独在一起。”或者表面上看上去是这样的。雷利半隐藏在窗帘背后,手枪已从枪套中拔出。“我看见在我面前的美国总统正在激烈地辩论,”这个特工处处长解释道,“这个人身高6英尺3英寸,而总统却是个跛子。”
1705679407
1705679408
至于戴高乐,他已注意到阳台后面的影子并且看见窗帘在动,但是他不动声色,继续谈话,好像就他和罗斯福单独在一起似的。到会谈结束时,终于取得了突破:戴高乐同意签署一份同吉罗德合作的备忘录。“在人类事务上,这次一定会给公众带来一个轰动效应,”罗斯福对戴高乐说道。如果卡萨布兰卡的这个消息同法国领导人的联合声明一道发布的话,即使它只涉及一个理论上的协议,宣布他们双方都希望法国获得自由,并且进行协商和合作,那么罗斯福预言这将“产生我们所需要的轰动性效果”。
1705679409
1705679410
“那就交给我来处理吧,”戴高乐同意了。在他的回忆录中,这位法国领导人把自己立场的改变归功于总统那让人心平气和的魅力。尽管他们存在分歧,戴高乐相信罗斯福心中有“崇高远大的目标”,而且相信“他的聪明才智,他的学识,相信他那大无畏精神使他有能力……去实现这些目标”。
1705679411
1705679412
然而,第二天气氛冷了下来,丘吉尔对戴高乐大发脾气。“在那些天里,”莫兰一直在观察他的上司,“一旦他脸绷得紧紧的,某些人就会显得紧张不安:戴高乐就是其中之一。”正当吉罗德由霍普金斯陪伴进房间准备和戴高乐进行一次有历史性意义的握手时,引发了一场争吵。罗斯福很快做出反应,不去理会丘吉尔的讽刺挖苦,相反他转向戴高乐。“至少你是否愿意,”他以他最为和蔼的方式说道,“一起拍一张照片?你站在我旁边,英国首相和吉罗德将军站在一起。”
1705679413
1705679414
“当然愿意,”戴高乐回答道,他非常清楚实质性的重要争端还没有解决。“麻烦您往前走一点在镜头前和吉罗德将军握个手好吗?”“我很愿意为您那样去做,”戴高乐回答道。这张照片拍了下来,这个戏剧性的时刻为子孙后代保存了下来。在前排,脖子僵硬的戴高乐向吉罗德伸出手,在后排坐着的总统转过脸去,尽情地欣赏这个有趣的场面。
1705679415
1705679416
法国人走了,罗斯福和丘吉尔仍然待在后面,在草坪上与聚集在一起的新闻记者进行交谈。那天天气很好,阳光明媚,天空是蔚蓝色的,而且罗斯福心情很好,以至于马上就脱口而出,要求德国、意大利以及日本无条件投降。丘吉尔惊呆了。尽管他和罗斯福好几次交换过对无条件投降的看法,但是没有达成最后的书面协议。那天晚上晚些时候,哈里曼回忆道,丘吉尔“非常愤怒不满。他受到了伤害,罗斯福事先没有和他商量就宣布了这么重大的事……我不只一次看见过他对罗斯福不满,但是这一次受的伤害比以前任何一次都深。我想他担心这也许会使德国人更加顽强地战斗”。
1705679417
1705679418
罗斯福后来漫不经心地解释道,让戴高乐和吉罗德走到一起是如此的艰难,这使他想起了格兰特和李,“接着又突然召开新闻发布会,而且丘吉尔和我没有时间去准备,然后我脑子里突然出现这么个场面:他们大声叫喊格兰特‘完全无条件投降’,而我意识到的下一件事情就是我已经说出来的。”
1705679419
1705679420
但是,事实既已如此,而且丘吉尔也不会一直生罗斯福的气,新闻发布会的工作一结束,他建议他和总统一起去摩洛哥的珠宝城马拉卡什旅行。这座城市拥有宜人的气候,又有丰富的古代纪念物,棕榈树在白雪皑皑的高山衬托下呈现一片旖旎的风光。
1705679421
1705679422
“我们一起去那里住两天,”丘吉尔说道,“我一定要和你一起到阿特拉斯山脉的积雪地带看日落。”罗斯福很高兴能把自己的旅行稍稍延长一点,于是他就同意了。这次旅行坐汽车花了5个小时,沿途还有休息时间,享用装在篮子里的午餐。沿着大平原一起驱车前行,罗斯福和丘吉尔又开始轻松地交谈起来,尽情享受他们最后的自由时刻,因为一到家又有一大堆的繁重工作等着他们。在这次旅行的最后一个小时中,山峰的轮廓开始在地平线上显现,棕榈树变得越来越密。下午6时,他们来到了一幢富丽堂皇的别墅,四周是仙境般的喷泉和瀑布,他们准备在此过夜。
1705679423
1705679424
别墅的顶上矗立一个6层楼高的斜塔,在塔上可以欣赏到山峰上白雪皑皑的壮丽景色。这就是丘吉尔想与总统一起欣赏的景色。陡峭、曲折的楼梯太窄,无法让罗斯福和轮椅通过,所以麦克·雷利和乔治·霍克斯用手搭成一个支架,一步一步地把他抬到塔顶。莫兰留意到,他的腿“就像口技艺人的木偶的四肢一样晃来晃去”。在高高的露台上,总统和丘吉尔一起坐了半小时,眺望绚烂夺目的山峰,光线每分钟都在变化。“这是整个世界最美丽的地方,”首相评论道。
1705679425
1705679426
此时此刻,丘吉尔也许是处在他战时权力的巅峰。这个会议正如他们希望的那样结束了——跨越英吉利海峡的进攻推迟了,而决定进攻西西里。随着斯大林权力的蒸蒸日上,丘吉尔就再也没有与罗斯福一样有如此大的影响力。
1705679427
1705679428
总统的飞机按计划于第二天早上7点半飞往美国。丘吉尔本打算去给罗斯福送行,但是由于前一个晚上长时间地在吃饭、喝酒、说话和唱歌,他早上都起不来了。直到最后一分钟,他还穿着绣有红色大龙的晨袍和黑色的丝绒拖鞋,他跑到外面去赶总统的汽车。在机场,摄影记者要求照张相。“你们可不能这样对我,”他笑着说道,而记者们一边请求,一边放下了手中的照相机。
1705679429
1705679430
当总统的座机起飞时,丘吉尔用手拍了拍美国副领事肯尼思·彭达的胳膊。“如果那个人出了什么事,”他说道,“我可受不了。他是最为真诚的朋友;他最有远见;他是我所知道的人中最伟大的人物。”
1705679431
1705679432
“最亲爱的芭布斯,”当富兰克林飞回美国时,他写信对埃莉诺说道,“一切进展顺利,尽管我有一点累——坐飞机时间太久了。它使我头脑发昏,就像海上航游使你头脑发昏一样。”
1705679433
1705679434
罗斯福讨厌乘飞机。他非常喜欢节奏较为缓慢的海上航行。“他过去总是对我说云是那么单调沉闷,”埃莉诺解释道,“他喜欢的是环抱在他四周的海洋,喜欢的是起伏的海浪。”富兰克林一直想方设法使埃莉诺相信空中一点也不好玩,以便他在坐船或乘火车进行无聊的旅行时能请求她陪伴在左右。但是对埃莉诺来说,什么也无法与乘飞机相比。她内心有一种根深蒂固的对浪费时间的恐惧感,她总是想尽快地到达她想去的地方。
1705679435
1705679436
“你知道吗?”富兰克林写信给埃莉诺激动地说道,当时他正穿越南美的北部海岸,“星期六晚上就可回到美国,然后星期日(1月31日)晚上8点我们就该到华盛顿了。”离开家已将近一个月的时间,他似乎迫不及待地想见妻子,想告诉她发生的一切,想听听她说话,分离的时光好像使被遗忘的情感喷涌而出。也许,回家时,他沉溺于幻想之中,埃莉诺就待在家里,正如他母亲以前一样,充满热情,充满爱意,兴高采烈地欢迎他归来。
1705679437
1705679438
但是这种幻想很快就破灭了,他一回到白宫就发现埃莉诺手写的一张便条:“欢迎你回家!星期天晚上我无法留在家里,因为几个月前我答应到库珀工会开一系列的讲座,但是星期一晚上我会在家吃晚饭,因为我可不想让你把故事都讲完而我却错过了……星期二这一天我不得不再次离开,但是星期三上午就会回来。我很抱歉不能在家。我想现在我该把到西部的旅行延迟到3月下旬……致以深深的爱意,我很高兴你回来。”
1705679439
1705679440
那天晚上,埃莉诺在库珀工会忙着自己的事情,而总统和安娜、约翰一起在书房休息,当总统还在卡萨布兰卡时约翰就已回到华盛顿过冬假。总统那欢快的情绪极富感染力,他那些关于会议的故事是如此生动有趣以至安娜和约翰都着迷了。“能做这样的一次旅行我宁愿献出自己最宝贵的东西,”约翰突然宣布道。“那可不行,”总统回答道。“为什么不行?”约翰热切地迫问道,“为什么我不可以?”
1705679441
1705679442
“嗯,”总统反驳道,“你不是穿军装的人!”罗斯福的回答极有可能就是想声明一下与军事会议有关的白宫礼仪,但对年轻的伯蒂格来说,由于他已经对他的平民身份很敏感,这似乎就是不应该在这个最糟糕的时候出现的人身攻击。
1705679443
1705679444
几个月来,约翰深受一阵阵情绪低落的折磨,对他在《西雅图邮报》的工作也突然表现得兴趣索然,对他的妻子和家人也一味逃避。安娜认为她在一定程度上负有责任。“我恐怕,”她后来对约翰承认道,“你正对某件事情或者其他某件与我有关的或发生在我身上的事情感到厌烦了。”
1705679445
1705679446
但是,当时不为安娜所知的是,约翰忧郁的心情有更深层次的原因。对他自己的能力表示怀疑在他的婚姻过程中经常周期性地表现出来,这使他丧失了勇气,但是现在,由于约翰已步入不惑之年,这种疑惑比以往更甚。他当上这家报纸的出版商取决于他是总统的女婿,这个想法总是萦绕于心,约翰就开始打算去服役以逃避低落的情绪和痛苦。然而做出这种选择是不容易的,因为这意味着让安娜独自一个人留在西雅图去经营这家报纸。
1705679447
1705679448
总统信口说的一句话解决了这个问题。“我不想说他的一句话就能解决问题,”约翰后来承认,“但是它起的作用比任何或所有使我下定决心的影响都要大。”第二天,他写了一封信给他的老朋友艾森豪威尔将军,要求把他编入现役并到北非去服役。
1705679449
1705679450
安娜一下子被击倒了。“从你写那封信的那一刻起,”她写道,“我就开始感到无比痛苦。我似乎太清楚你不在的日子将会是什么样子。”尽管安娜对这个草率的决定感到困惑不解,担心他的离去意味着抛弃她,而且害怕自己一个人经营这份报纸,但是她更担心如果她竭力阻止他离去,他在后半辈子会一直后悔不已,而且会把他的怒气发泄到她的身上。“也许没有把我的想法和担心都告诉你是我错了,”她后来坦白道,“但是我不能。”
1705679451
1705679452
两天后,埃莉诺陪安娜和约翰去联合车站,在那里,他们登上一辆开往西雅图的卧铺火车。“我上了火车,一直待到火车开动时才下来,”埃莉诺在给乔·拉什的信中说道,“安娜似乎很需要我。”总统对约翰的服役决定很高兴,埃莉诺说个没完,但是安娜却忍不住感到一肚子的怒气。“幸福是很脆弱的东西,而且她害怕幸福会不堪一击。我也不可能会开心了。但愿自尊能冲散一些我内心的恐惧。”
1705679453
1705679454
“我不愿意看见你离去,”埃莉诺在给安娜的信中说道,“因为我知道促使约翰考虑离开,这结束了你们两个之间曾经拥有的那份亲密而又宝贵的东西……然而男人总是有冒险的冲动,而且马上就动身出发,而女人却总是被‘牵肠挂肚的东西’捆住手脚。”
[
上一页 ]
[ :1.705679405e+09 ]
[
下一页 ]