1705681139
1705681140
罗斯福还要求让他的长子吉米在华盛顿临时任职,以便在这个第四次的就职典礼上他能到场,前三次他都是靠在他的胳膊上参加典礼的。吉米后来回忆道,那天上午他就站在父亲身旁。罗斯福从窗户往外穿过白雪覆盖的草坪凝视着远方,看着孩子们从山上滑行下来,然后又跑着回到山顶。尽管白宫草坪上平缓的山坡不能与海德公园供滑雪橇的小山相比,但罗斯福非常高兴地看到他的孙子辈们像他小时候一样从同样简单的乐事中得到快乐。
1705681141
1705681142
罗斯福把他的注意力转移到上午的报纸上来,他的眼睛被《纽约时报》头版头条的报道吸引住了:“女管家拒绝采纳罗斯福选定的午宴菜单”。这篇报道详细刊登了总统和内斯比特太太之间就总统打算在他的就职典礼午宴上为2000名宾客提供奶油鸡丁的想法进行的争论。“我们不打算吃奶油鸡丁,因为它要热着吃,而你又无法为所有的那些人把奶油鸡丁保温。”内斯比特太太直截了当地说道,意味着在这种场合她的话就是法律,无论她的老板有什么样的想法。她用鸡肉色拉来代替,同时还有不加黄油的面包卷、咖啡以及没有糖的蛋糕。
1705681143
1705681144
在选举的几个星期前,罗斯福与安娜和格蕾丝·塔利开玩笑说他希望第四次当选总统的主要原因是有可能解雇内斯比特太太!然而选举转瞬即逝,而没有一点幽默感的内斯比特仍然位居要职,仍然坚持认为她的唯一职责就是提供“制作简单的清淡食品”,而不会考虑总统的特殊要求。如果她用早餐托盘送来的咖啡味道太苦,那么他可以用他床边的咖啡壶自己来做咖啡。如果他特别想吃用大罐装的又白又大的芦笋,那么他的秘书会四处寻找,把它找来!只要亨利埃塔·内斯比特仍然保留总管家的头衔,那么她,而且只有她说了算。
1705681145
1705681146
在他的第四次就职典礼上,罗斯福省掉了在国会山上举行的传统仪式,除此以外,游行的乐队、彩车以及宴请成千上万的宾客等仪式都一并省去。“谁会到这里来游行?”当记者问是否将举行游行时他这样回答道。为了与此时此刻的庄严肃穆保持一致,他准备作一个5分钟的讲话,打算在白宫南边走廊上面对几十年来就职仪式上最少的观众发表。“捕狗员们就职都比这隆重,仪式比这更多,”特工处处长迈克·雷利说道。
1705681147
1705681148
“那天出奇的冷,”马歇尔将军的妻子凯瑟琳回忆道,“总统脸色苍白,一脸憔悴,他的手不停地颤抖,他的声音也显得有气无力。”然而他的就职演说坚强有力,他紧紧抓住讲坛的一边,他平静而又深刻地谈到了这场灾难性的战争,“这场战争使美国经受了一次最大的考验。如果我们经受住了这个考验——成功而又荣耀地经受住了——那么我们将为人类历史做出重大贡献,男女老少将永远对此表示敬意。”
1705681149
1705681150
仪式结束后,午宴开始了。一共有2000名宾客到场,这是罗斯福在白宫执政期间举办过的最大型的午宴。在与宾客们见面之前罗斯福和吉米在绿苑厅休息了一会儿。因为他突然胸口感到疼痛。“他全身颤抖,”吉米回忆道,“与上次在圣地亚哥使他痛苦不已的症状一样,尽管没那样剧痛,但这次又再次刺痛他。他紧紧抓住我的胳膊说道:‘吉米,给我一杯烈酒,要不然我受不了,你最好弄一杯纯的。’我给他一只平底玻璃杯,倒了半杯威士忌,他就像喝药一样地把它喝了下去,然后就去开招待会。”
1705681151
1705681152
像往常一样,在他的宾客们中间,总统总是极力保持一副精神高涨的样子。但是他很疲劳而且注意力不集中,而且都表现了出来。伍德罗·威尔逊夫人那天就在宾客们中间,当她看到总统时,她担心得不得了。“噢,帕金斯夫人,”当她在过道上看到这位劳工部长时大声地叫道:“你仔细瞧过总统的脸色吗?噢,真是吓死我了。他看上去和我丈夫健康每况愈下时的样子一模一样。”
1705681153
1705681154
总统在公开的午宴上露了一小会儿面,就回到红厅休息去了,他与玛莎公主以及几位朋友一起在那里休息,让埃莉诺在宾客们之间穿梭周旋。午宴一切进展得很顺利,但发生了一件事情:内斯比特太太买来做色拉的鸡肉没有好好冰冻起来,结果只剩下一小部分可以用的鸡肉来做供应2000人的色拉,这个问题并没有逃过别人的注意。在那天晚上晚些时候的晚会上,宴会主持人乔治·杰瑟尔开始说话了:“罗斯福夫人,我想认真地问你一下,用这么多的芹菜和这么少的鸡肉来做鸡肉色拉,靠人力怎么能够办得到呢?”埃莉诺坦率回答道:“我不知道,杰莎普先生(原文如此),我自己也很难找到鸡肉。”埃莉诺诙谐轻松的回答博得了全场喝彩。
1705681155
1705681156
就职典礼举行两天后,罗斯福又开始了一次艰苦漫长的旅行,与丘吉尔和斯大林在雅尔塔会晤,这是黑海边上的一个苏联港口。这次秘密会晤主要是为了回顾一下当前的军事形势,并且就战后的世界格局达成一个协议。
1705681157
1705681158
白宫私底下到处谣传说埃莉诺“最终会与总统一起去办什么重大事情”,如果莉莉安·帕克斯的回忆值得相信的话。侍女们推测公海上清新的海洋空气以及浪漫的情调会使总统和第一夫人再次变得更加亲密无间。
1705681159
1705681160
谣传结果是不真实的,尽管埃莉诺低声下气地求过总统这次旅行她是否可以和他一起去,但是他还是邀请了安娜,这样的选择是出于他自己的想法,出于他的需要,他需要有人照顾他,坐在他身边,使他保持精力——而所有这一切都是他的妻子无法做到的。“如果你去,”他向埃莉诺辩解道,“他们一定会大惊小怪的,但是如果安娜去的话事情就会简单得多,”特别是因为丘吉尔和哈里曼两个人带的都是女儿。
1705681161
1705681162
弗朗西斯·帕金斯觉得很奇怪同去的为什么是安娜而不是埃莉诺或是儿子中的某一位。巴·沃森向她解释道:“你知道,安娜可以摆平她父亲和其他人,这是儿子们所做不到的。他们无法应付他,安娜则可以。她可以对他说:‘你不能见人。’‘你不可以那样做,它会让你累垮的,明天你会不舒服的。’而且她还可以应付其他人。”
1705681163
1705681164
至于安娜,这次有机会与斯大林见面,成为父亲的知己,她感到非常激动,以至于她不愿意承认她伤害了她母亲。意识到如果她母亲去的话她就去不成了,她迫不及待地接受了带女儿比带妻子更简单省事这个借口。“我非常想去,”她后来承认,“所以我就赞同了这种借口,为了我自己的目的,非常自私地编造了这样的一个借口。”
1705681165
1705681166
埃莉诺表现得非常勇敢,尽力从伤害中摆脱出来,去忙她自己的事情,但是当其他所有的人——吉米·拜恩斯、巴·沃森、哈里·霍普金斯、李海海军上将甚至还有布鲁克斯区的区长伊德·弗林——似乎都要同去时,她就不可避免那些忙忙碌碌的准备活动了。“今天晚上我都快累死了,而且心情很不好,”在总统离开的前一天她对乔·拉什坦言道,“看样子,以后的日子会很难熬。”
1705681167
1705681168
23日上午,总统一行在弗吉尼亚的纽波特纽斯港登上了美国巡洋舰“昆西”号。安娜回忆道,那天上午,当巡洋舰驶离弗吉尼亚海岸时,她单独与父亲坐在一起。罗斯福感到很轻松愉快,他极其详尽地讲述了栖息在弗吉尼亚海岸的各种各样的鸟类。然后他突然要安娜看海岸线上的某一个小点。“那边,”他漫不经心地说道,一副非常坦然的样子,“就是露西长大的地方。”
1705681169
1705681170
“海上旅行确实是一种舒适奢侈的生活,”安娜在第一天对约翰说道,那时这艘巨大的战舰正航行在大西洋上。整个星期一直是风平浪静。巡洋舰轻轻地摇晃让总统睡得很舒服,他一直睡到上午10点或11点;12点,他与安娜以及他的男性密友们共进午餐,下午,他躺在甲板上,享受温暖的阳光,对邮票进行分类,自己一个人安静地看书;5点,在甲板上喝鸡尾酒,然后吃晚饭,看电影。“噢,亲爱的,”心情舒畅的安娜写信给约翰说道,如平时一样尽力稳住他,“你让我去,我真是太感谢你了——因为我知道你对我来说真的是越来越重要了。”
1705681171
1705681172
在海上航行的第七天,即1月30日,罗斯福庆祝了他的63岁生日。他说,他已经忘了这一天,直至露西·拉瑟福德和玛格丽特·萨克雷寄来的一个令人惊喜的包裹和他的早餐托盘一道送进来时才想起的。他高兴地对安娜说,包裹里有“很多小玩意儿”,包括一把袖珍梳子、一个室内温度计以及一把可以在风中使用的打火机。它们都是稀奇古怪的礼物,但是它们表达了送礼人的一份爱意,以及对他的熟悉和了解,这使他心里感到舒服极了。
1705681173
1705681174
那天晚上,安娜又为他增添了一份惊喜,为他举行了一个欢快的晚会,一共准备了五个蛋糕,其中三个同样大小的代表了前面三次总统任期,然后是一个巨型蛋糕,代表第四次任期,最后是一个小蛋糕,上面画着一个大大的问号,代表有可能第五次连任。她也精心准备了一份精美的礼物——一幅漂亮的标有到雅尔塔路线的地图,上面还写有陪伴他一起旅行的每一个人的简单贺词,还有一个青铜烟灰缸,是用“昆西”号在开始进攻日的第一次战役中发射的一枚5英寸炮弹壳做的。“安娜使晚餐成了一个欢乐的盛宴,”吉米·拜恩斯回忆道,他注意到罗斯福看上去非常幸福快乐,即使他显得很累很疲倦。“我们的生日晚餐,”安娜告诉约翰,“是一次巨大的成功。[罗斯福]打牌时把大家的钱都赢了过来,而且似乎对我们所讲的笑话都感到很开心。”
1705681175
1705681176
在2500英里远的地方,埃莉诺代表她的丈夫在忙碌,逐一参加为促进与脊髓灰质炎的斗争而每年都举办的一系列生日舞会。她一大早就准备好了一个简短的新闻讲话,然后在东厅为电影明星们主办了一次传统的生日午宴,然后就与脊髓灰质炎国际基金会的董事会成员见面,巡视了五个舞会,再回到白宫向全国宣读了总统的感谢咨文,半夜时分来到国务院切蛋糕,然后继续她的舞会巡视,一直忙到午夜1点。
1705681177
1705681178
在忙碌的一整天中,埃莉诺像平时一样仍然很亲切很爽直,但在公众面前不难看出她的孤独。在执行公务期间,她想给她的丈夫发一封生日电报,但是巡洋舰上的无线电悄无声息,因为传媒报告说有两艘德国潜水艇就在附近。碰巧的是,那天他从她那里收到的唯一的一封信是她4天前写的一封气冲冲的信,信中谈到国会因罗斯福提名亨利·华莱士接任杰西·琼斯当商务部长而引发的一场争执。
1705681179
1705681180
她写道,她很抱歉她不得不让这件事打扰他,但是如果他拒绝支持华莱士的话,保守党们就会想怎么说就怎么说,说这看上去就好像他提名华莱士只是为了他给击败。“当然琼斯的工作表现很不好,”她坚持道,“但是我认为他是你选举后的第一天就应该给撤职的那种人,然后给他说明一下理由。”
1705681181
1705681182
罗斯福感到很累,很不舒服,而且对雅尔塔会议很是担心,在生日的那一天,他不需要从妻子那里听到这样的消息。尽管他不愿意向任何人完全吐露他的真实想法或情感,但是,他公开地向安娜谈到他对埃莉诺深感失望。安娜告诉约翰,“这是一个让人非常难过的场合”,“他在这次旅行中向我提起她时唯一说到的就是,她对他所做的事情以及他喜欢的人所持的态度使他感到非常恼火。”
1705681183
1705681184
当“昆西”号朝东驶向地中海时,丘吉尔正向南飞往马耳他岛,按计划,在去雅尔塔之前他和罗斯福将在那里会晤。莫兰勋爵说,这次旅行开始时很糟糕,首相发着高烧而且感到全身不舒服。他蜷缩在大衣里靠坐在飞机的座位里,他的女儿莎拉说他看上去就“像一个快要哭出来的脸色发红的可怜小孩”。对所有的人来说,这是一个不安的夜晚,当丘吉尔第二天早上醒来时,他“没精打采”,脸朝墙壁,喊着要远在几千英里外的克莱米快点来。
1705681185
1705681186
战争使大联盟的两个合作伙伴元气大伤。罗斯福日益衰弱的健康更加引人注目,但是丘吉尔自我吹嘘的精力也有些遭到损耗,“这不仅仅是肉体上变得更加虚弱,”莫兰万般痛苦地说道。“马丁[丘吉尔的私人秘书]告诉我在过去的几个月里他的工作效率大大降低,而且他变得话很多,使他内阁的同僚们对他的啰里啰唆感到很恼火。”莫兰注意到,4年来,丘吉尔从不相信别人,“不与别人分享他内心的想法”。尽管总统有哈里·霍普金斯,有这位“他可以吐露真情的人”,丘吉尔却没有他可以敞开心扉、释放他心灵负担的人。而现在,莫兰认为,他正为他长期以来的与人隔绝付出代价。
1705681187
1705681188
在此期间,哈里·霍普金斯的身体也不好。他先到伦敦与丘吉尔进行会谈,再到巴黎与戴高乐磋商,然后又去那不勒斯与斯特廷斯见面。“他身体很虚弱,”斯特廷斯回忆道,“很明显不像从前那样活跃了。他在靠咖啡、香烟、少得惊人的食物、止痛剂以及纯粹的坚强毅力继续与困难作斗争,与那些令人厌烦的会议作斗争。”在从意大利到雅尔塔的飞机上,他病得很厉害,以至于在整个飞行途中都精疲力竭地躺在病床上。
[
上一页 ]
[ :1.705681139e+09 ]
[
下一页 ]