打字猴:1.7056964e+09
1705696400
1705696401 11 托勒密所辖方阵
1705696402
1705696403 12 阿敏塔斯所辖方阵
1705696404
1705696405 13 克里特弓箭手
1705696406
1705696407 14 色雷斯标枪兵
1705696408
1705696409 15 塞萨利骑兵
1705696410
1705696411 16 希腊同盟骑兵
1705696412
1705696413 17 阿里里安分队
1705696414
1705696415 18 轻骑兵中队
1705696416
1705696417 19 希腊雇佣兵
1705696418
1705696419 波斯军队
1705696420
1705696421 a 纳巴尔扎涅斯所辖骑兵
1705696422
1705696423 b 卡尔达凯斯
1705696424
1705696425 c 弓箭手
1705696426
1705696427 d 希腊雇佣兵
1705696428
1705696429 e 大流士及其卫队
1705696430
1705696431 f 亚洲兵
1705696432
1705696433 g 分遣队
1705696434
1705696435 亚历山大掉进了一个近乎完美的陷阱之中。其南边的腓尼基城市可能抱有敌意。如果他通过叙利亚关撤退,沿着大流士走过的路线向北行进,波斯大王就能及时地预知他的到来,并通过封锁巴塞山口来挡住他。届时只能背水一战,而且是在极为不利的情况下战斗。对波斯人来说,打成平手就是胜利。正如塔恩所说,他们只要“守住阵线,亚历山大的事业将就此终结”。在策略上,亚历山大也没有太多的选择:要么正面进攻,要么彻底放弃。他必须将大流士的军队彻底击败,而且越快越好。他的马其顿军队在两天之内行军不下 70 英里,在这次马拉松式行军的末尾,一场暴雨冲毁了他们的帐篷。士兵们一个个都淋成了落汤鸡,筋疲力尽,怨声载道。不过,亚历山大那超凡的乐观精神竟有十足的感染力,这在他的激动人心的演讲中表现得淋漓尽致。在演讲的末尾,他提及了色诺芬和万人长征队,士兵们听罢都热烈地欢呼。
1705696436
1705696437 现在已是午后,亚历山大(他比拿破仑知道得更早,军队只有填饱肚子才能行军)确保士兵们吃了一顿饱饭。然后,他派了一支骑兵和弓骑兵小队外出侦察。当夜幕降临时,他统率全军行进到约拿山口;到了半夜,他在能够俯瞰该山口的高地上建立了一个指挥所,从那里可以看到大流士的营火遍布整个平原,在黑夜中闪烁。当军队抓紧时间休息几个小时时,亚历山大自己却爬到山顶,借着火炬的亮光向本地的守护神献祭。如果说亚历山大有需要他们帮助的时候,那就是次日早晨了。在离开密里安德罗斯之前,他还把一辆四马战车驱入海里,作为祭品献给波塞冬——这或许是希望不要遭到大流士的腓尼基舰队的突然袭击。60
1705696438
1705696439 黎明时分,马其顿军队开始下山前往伊索斯。亚历山大走了 3 英里方才离开约拿山口,之后他还得再走 9 英里才能到达皮那洛斯河。山脉的走势很不规则,有各种各样的尖坡和山脊。不过,平原却越走越开阔,像一个狭长的等腰三角形一样。等到马其顿军队走到离河流约有 1000 码的距离时,其正面有 3 英里之宽可供军队机动。即使方阵被赶到了这个楔形的顶角,也至少不会被人侧翼包抄。亚历山大率军开始是以纵队形式行进;随着地形逐渐开阔,他便以营为单位将步兵部署成一条阵线,一边使左翼紧挨着海岸(帕美尼翁接到严令,不得远离大海),一边把右翼一直延长到山脚下。
1705696440
1705696441 布置完毕常规步兵团后,亚历山大开始在其中安置他的骑兵分队。他把包括塞萨利骑兵在内的大部分骑兵都集中到了右翼——这次帕美尼翁不得不跟希腊盟友们共事了——因为他最初认为这个位置将是大流士主要的进攻点。侦察兵来报,敌人的部队正往山上集结;在亚历山大看来,这些调动都是大迂回运动的一部分,意在袭击他的右翼和后方。但很难确定这就是大流士心中所想的,因为他很狡猾地派了一大群骑兵和轻装部队过河,以掩饰他的真实意图。
1705696442
1705696443 和以往一样,波斯人的最大弱点在于步兵。大流士的亚洲征召兵在马其顿方阵面前简直不堪一击,因而他自觉地把他们合到一处,放在后方留作预备队和营地卫兵。于是,组建正面战线(参见第 225 页的平面图)就成了问题。在正中间的位置他安排了皇家卫队,这是一支由 2000 多名伊朗人组成的劲旅,这些人的枪杆上还饰有金温桲。而他本人则按传统惯例,呆在巨大且装饰豪华的战车里,紧跟着皇家卫队。皇家卫队两侧是大流士极为倚赖的希腊雇佣兵:根据我们的史料,他们有 30000 人,尽管一般认为这个数目有所夸大。最后,处在两翼的是两队轻装的波斯步兵,即所谓的“卡尔达凯斯”(Cardaces):这是一些伊朗年轻人,正在接受或者刚刚完成军事训练。⑩ 为做进一步的防备,他在河岸较低且危险的地方都建造了尖头木栅(在潮湿且不稳的砾石滩上安置这些栅栏一定非常困难)。
1705696444
1705696445 当大流士把所有步兵都摆成战斗队形时已到下午,此时马其顿人越来越近,近得让人有点不安。这并不是说亚历山大已经急不可耐,他率领部队以一种非常从容的步伐缓缓前进,还会不时停下来整理衣着,同时观察一下敌人的动向。大流士的意图依旧不明。接着,原先一直充当屏障的波斯骑兵突然得到号令,转身渡过河流,被调到战斗阵形的最后一列去了。这时,大流士的意图变得非常明显了,亚历山大不得不紧急重整己方阵线,因为波斯大王没有把伊朗骑兵集中起来对付亚历山大的右翼,而把他所有最好的骑兵都部署到了海边,用来对付帕美尼翁。
1705696446
1705696447 亚历山大立即命令塞萨利骑兵作为增援力量回到左翼,而且要求他们在方阵后面行动,这样敌人不会注意到他们的调动。这时有消息传来,爬到山脊的波斯军队占据了山上一个突出的尖坡,实际上就位于马其顿右翼的后面。亚历山大派了一支混合的轻装部队去对付他们,不过他(不管出于何种原因)仍然更担心敌人的正面包抄行动。他把骑兵巡逻队派了出去,并从中军调了两个分队以加强右翼力量。然而,山上的波斯人无心战斗,一次快速突击便马上将其击溃。亚历山大留下 300 名骑兵监视他们的动向,但把弓箭手和阿格里安人召回来,作为侧翼的额外保护力量。
1705696448
1705696449 这样,马其顿军队展开了一个 3 英里宽的阵形,以稳定的步伐继续前进。亚历山大在阵线上来回跑动,迅速地用他富有个性的手势压一压急躁的部队,担心他们在接战时会喘不过气来。几乎就在一箭之遥的距离内,他又停了下来,期待着波斯人会发起冲锋。但是对方并没有。亚历山大身边的参谋人员在窃窃私语,说波斯大王毫无志气。事实上,大流士占据着极好的防御阵地,他当然不想轻易地放弃掉。这时候,亚历山大觉得再拖延下去毫无意义。现在已经将近傍晚,在做了最后一遍巡视后,他再次率领军队前进,起初步伐缓慢,队形密集,直到他们进入波斯弓箭手的射程之内。弓箭手们大规模齐射,“箭矢之密足以使它们在空中彼此碰撞”。随后号角声响起,亚历山大一马当先,渡过河流发起冲锋,冲散了大流士的弓箭手,把他们赶回到轻装的波斯步兵当中去。这次漂亮进攻非常成功:在一开始的极短时间内便赢得了右翼的战斗。
[ 上一页 ]  [ :1.7056964e+09 ]  [ 下一页 ]