1706096390
1706096391
2005年,人民文学出版社出版的《鲁迅全集》中,介绍伊罗生的“人物注释”是:
1706096392
1706096393
伊罗生(H.R.Isaacs,1910—1986),中文名伊罗生,日记又作伊、伊君、罗生、伊洛生,美国人。1930年到上海,任上海《大美晚报》记者,1932年时为上海出版的《中国论坛》(China Forum)编辑。1933年约请鲁迅和茅盾编选中国现代短篇小说集《草鞋脚》,随即往北平翻译。1935年7月回国。
1706096394
1706096395
读者会发现,这三段引文,在介绍伊罗生的政治倾向时,或彼此相互矛盾,或避而不谈。茅盾说伊罗生“没有政治倾向”。《史沫特莱传》则指出,伊罗生是“一个以天下为己任而有着日益增强的托洛茨基主义倾向的左派分子”。《鲁迅全集》“人物注释”不谈伊罗生的政治倾向,只交代他曾请鲁迅和茅盾编选《草鞋脚》短篇小说集。
1706096396
1706096397
茅盾说伊罗生“没有政治倾向”,与他接下来的话,“许多报纸不准刊登的消息”,都通过《中国论坛》发表,是自相矛盾的。事实恰恰证明,伊罗生是有明显的支持当时进步力量的政治倾向的。茅盾在《我所走过的道路》中,很清楚地记载了伊罗生主编的《中国论坛》最早透露丁玲被捕并被反动当局秘密杀害的消息。乍听到丁玲被害,大家都很沉痛。因为丁玲是左翼文艺运动兴起后出现的第一个最有才华、最有希望的女作家。鲁迅在6月28日日记上,写了一首旧体诗《悼丁君》,三个月后发表在《涛声》上。日记中第一句原是“如磐遥夜拥重楼”,后为:
1706096398
1706096399
如磐夜气压重楼,剪柳春风道九秋。瑶瑟凝尘清怨绝,可怜无女耀高丘。
1706096400
1706096401
茅盾自己也写了一篇《悼丁玲》,因文章题目过于鲜明,悼文内容又很尖锐,当时没有哪个报刊敢于发表,茅盾就找到伊罗生。《中国论坛》于1933年6月19日刊出茅盾的《悼丁玲》。文章一经发表,令社会震惊,声讨声鹊起,对国民党起到震慑作用,便放弃杀害丁玲的阴谋。
1706096402
1706096403
关于国民党杀害柔石等“左联五烈士”,以及应修人拒捕壮烈牺牲,社会各界救援、声讨、纪念等活动,《中国论坛》也都做了及时的配合。
1706096404
1706096405
伊罗生与史沫特莱合作创办《中国论坛》,支持、宣传中国革命事业,宣传中国共产党的正确主张,支持中国革命文学揭露蒋介石残暴黑暗统治斗争,声援日益高涨的民主运动及抗日运动,并起到积极作用。两人于1932年合作的《国民党反动的五年》,详尽地揭露和控诉了国民党反共反人民的残暴统治。在国内外引起重要反响。
1706096406
1706096407
后来伊罗生、史沫特莱在思想上发生了分歧,办《中国论坛》的方针政策也产生歧义。这是伊罗生从斯大林立场转化为反斯大林立场引起的。伊罗生逐渐了解了苏联的政治状态,特别是斯大林在“肃反”的旗帜下排斥异己,滥杀无辜,树立自己的绝对权威,大搞个人崇拜,促使了伊罗生逐渐站到理性化、尊重历史的立场上来。而这一转变是决绝的。1933年11月,伊罗生写了一篇纪念十月革命的文章,非但不再为斯大林大唱赞歌,甚至连一句话都没有。这就令上海的“革命左派”大为光火。他们在一次会议上,责令伊罗生再写一篇赞颂斯大林的文章,被断然拒绝。随后又给他一次到苏联学习的机会,以促使他转变立场“认识错误”。伊罗生再次拒绝。上海的左派们视之为异端,甚至给他扣上托派的帽子。这种“左”的倾向,和王明、瞿秋白在上海推行的“左倾”路线是息息相关的。
1706096408
1706096409
伊罗生原本就不是共产党人,他从一个亲斯大林派转化成反斯大林派,并不如一些文章所说,经历了“一个极其痛苦的裂变过程,一种近似信仰的崩溃”。伊罗生只是一个同情革命的年轻人,他的选择不是信仰主义所驱使,而只是在理性的引导下,转了转身而已。
1706096410
1706096411
这与史沫特莱不同。史沫特莱的政治背景极为复杂。她于1929年12月自苏俄进入中国,经由沈阳、旅顺、北京、南京,1930年5月到达上海,她一直被英国、日本视为赤色危险分子,加以严密监控。甚至英国情报机关曾建议美国驻上海领事馆吊销她的护照。史沫特莱一直与苏俄有特殊关系,是一个坚定的亲斯大林分子。她对中国革命的看法,多是受斯大林的影响。20世纪30年代与伊罗生的政治分歧,导致《中国论坛》两年后停刊,在她的眼里,与“托派的追随者”是不能共处的。有趣的是,十年之后,史沫特莱背叛了亲斯大林的立场,这对于她来说,或可能是痛苦的抉择。
1706096412
1706096413
现在该说说鲁迅与托洛茨基的关系了。这是绕不开的话题。“文革”前,因其话题的敏感性,而成为一个禁区,史学家们只能回避。当改革开放大潮汹涌澎湃地席卷各个领域,一切“左”的东西受到挑战,一切禁锢不断消失。鲁迅与托洛茨基的关系,自然也再无禁忌。
1706096414
1706096415
人们都知道,鲁迅曾亲自翻译过《托洛茨基文学革命论》相关篇章,当然不是为批判,而借来做武器的。鲁迅的确接受过其某些观点。如同伊罗生的转变对斯大林的立场,鲁迅凭借自己的政治敏感,渐渐淡化了对托洛茨基的初衷。后来转而进行批判。到了晚年,他写《论“第三种人”》《答托洛茨基派的信》及《现在我们的文学运动》等檄文,强烈而深刻地批判了托洛茨基的“谬论”。当然,这里鲁迅为摆脱一些人对他的质疑,证明自己已与托洛茨基彻底决裂,表现出了某些偏激。
1706096416
1706096417
鲁迅在《论“第三种人”》中太多尖刻、愤激的语调,用以批判坚决反蒋、坚决主张抗日的胡秋原,就匪夷所思了。鲁迅写道:
1706096418
1706096419
除了在指挥刀的保护之下,挂着“左翼”的招牌,在马克思主义里发现了文艺自由论,在列宁主义里找到了杀尽共匪说的论客的“理论”之外……
1706096420
1706096421
鲁迅的文章多有偏激的时候,但这般攻击一个爱国主义者,却不多见。这里有深层的东西,即鲁迅不愿被别人把自己往托派上扯。冯雪峰“遵”鲁迅“口授”而写的《答托洛茨基派的信》一文,更明显有这种意图,历史的真相是,鲁迅与托派本无干系。
1706096422
1706096423
1934年1月13日,《中国论坛》停刊后,伊罗生找到鲁迅和茅盾,说他想要编一本中国现代作家的短篇小说集《草鞋脚》。希望鲁迅和茅盾为他提供一个选目,同时向他介绍一下中国左翼期刊。
1706096424
1706096425
鲁迅对此也颇感兴趣。他曾在这之前,应美国进步记者埃德加·斯诺之请,协助编选过小说集《活的中国》,并推荐丁玲等人的小说入选。鲁迅在译介外国优秀小说入中国的同时,也希望将中国进步作家的好小说介绍给世界。
1706096426
1706096427
伊罗生编中国短篇小说集《草鞋脚》,正与他的想法不谋而合,所以鲁迅表现出极大的热情。鲁迅与茅盾几经商议之后,拟就了三十三位作家的二十六篇短篇小说,并亲自为每位作家写了小传。鲁迅还为此小说集写了《〈草鞋脚〉(英译中国短篇小说选)小引》:
1706096428
1706096429
小说家的侵入文坛,仅是开始“文学革命”运动,即一九一七年以来的事。自然,一方面是由于社会的要求的,一方面则是受了西洋文学的影响。
1706096430
1706096431
……大约十年之后,阶级意识觉醒了起来,前进的作家,就都成了革命文学者,而迫害也更加厉害,禁止出版,烧掉书籍,杀戮作家,有许多青年,竟至于在黑暗中,将生命殉了他的工作了。
1706096432
1706096433
这一本书,便是十五年来的,“文学革命”以后的短篇小说的选集。因为在我们还算是新的尝试,自然不免幼稚,但恐怕也可以看见它恰如压在大石下面的植物一般,虽然并不繁荣,它却在曲曲折折地生长。
1706096434
1706096435
至今为止,西洋人讲中国的著作,大约比中国人民讲自己的还要多。不过这些总不免只是西洋人的看法,中国有一句古谚,说:“肺腑而能语,医师面如土。”我想,假使肺腑真能说话,怕也未必一定完全可靠的罢,然而,也一定能有医师所诊察不到,出乎意外,而其实是十分真实的地方。
1706096436
1706096437
伊罗生拿到这些文稿并小引,三个月后离开上海到北平去了。经过书信沟通,由伊罗生于1935年最后编定二十六篇。
1706096438
1706096439
到了1935年12月30日,鲁迅在《且介亭杂文》编讫的《附记》中,介绍说,《草鞋脚》是现代中国作家的短篇小说集,是应美国伊罗生之托,由他和茅盾选出的,由伊罗生译成英文,但至今也没再出版。
[
上一页 ]
[ :1.70609639e+09 ]
[
下一页 ]