1706250050
1706250051
实际上这条小船有个可怕的机关,齿轮装置会在船底造成一个巨大的洞。这就是尼禄的计划,让阿格里皮娜与小船一起沉入大海。
1706250052
1706250053
离岸边距离足够远的时候,尼禄的心腹部下阿尼切图斯不慌不忙地站起来启动了齿轮装置。但也许是机械出现了故障,船底并未如预想般开孔。不仅如此,小船还开始在海面上团团打转,挂有灰重石的顶棚倒塌,伴随着轰隆隆的巨响砸向头顶。
1706250054
1706250055
顷刻间船上一片混乱,船头左右摇摆不定。阿尼切图斯懊恼不已,四下寻找阿格里皮娜准备刺死她。但是阿格里皮娜早已经潜入水中,侍女阿克罗尼亚成了她的替死鬼。
1706250056
1706250057
阿格里皮娜水性很好,没费太大力气就游回岸边。保住性命的阿格里皮娜回到包里别邸后,马上给尼禄写了一封充满嘲讽的信。
1706250058
1706250059
满心以为母亲已死的尼禄收到阿格里皮娜的信之后方寸大乱,吓得面色苍白、手足无措,瑟瑟发抖地找塞内加和布鲁斯等人商量对策。“我该如何是好……妈妈一定会带着近卫队来攻打我的都城……”——不过,尼禄却不知道这一切都是杞人忧天自寻烦恼。
1706250060
1706250061
造成计划失败的阿尼切图斯负起了责任,他把匕首藏在怀中,与手下一起赶到了阿格里皮娜的别邸。
1706250062
1706250063
阿格里皮娜家中的仆人全都跑得精光,只剩下她一个人孤单单坐在灯光昏暗的屋中。看到阿尼切图斯众人蜂拥而至,她从椅子上站了起来,大喝一声道:“无礼之徒!你们想干什么!我的儿子他绝对没有胆量弑亲。”
1706250064
1706250065
可是士兵们一语不发举刀便砍,第一刀就砍中了她的头颅。阿格里皮娜一边倒下一边狂叫:“刺进我的肚子吧!皇帝就是从那里生出来的!”
1706250066
1706250067
据说当母亲的尸体被抬到自己眼前后,尼禄把她的衣衫全部剥去,一边用手抚摸着母亲的皮肤,一边说道:“啊!母亲大人的身体原来竟如此美丽!”——苏维托尼乌斯所讲述的这则逸事,听起来似乎并不太具有太多的真实感。
1706250068
1706250069
1706250070
1706250071
1706250073
世界恶女传 克莉奥佩特拉
1706250074
1706250075
1706250076
1706250077
1706250078
克莉奥佩特拉
1706250079
1706250080
1706250081
1706250082
1706250083
世界恶女传 在充满萧伯纳式讥诮的讽刺戏剧《凯撒和克莉奥佩特拉》之中,克莉奥佩特拉最初是以一个懵懂无知的对野蛮的罗马人入侵的传闻感到万分恐惧的少女女王形象登场。
1706250084
1706250085
在古埃及一个神秘的月夜,略显老态的英雄凯撒头顶桂冠,来掩盖自己那微微谢顶的头颅,悠然在沙漠中漫步,与正在庞大的斯芬克斯脚下的罂粟花丛中安然沉睡的少女女王不期而遇。这是他们的初次见面。
1706250086
1706250087
凯撒问道:“深更半夜,你为何只身在此?”
1706250088
1706250089
克莉奥佩特拉回答道:“如果我们被罗马人抓到会被他们吃了的,不是吗?他们是一群野蛮人,他们的酋长名字叫做尤里乌斯·凯撒,听说他爸爸是老虎,妈妈是燃烧的火山。他的鼻子像大象一样长。”(闻听此言凯撒下意识地摸了一下自己的鼻子)
1706250090
1706250091
当后来得知“这个上了年纪消痩得青筋暴露但说话声音悦耳,很有意思的小老头”就是凯撒本人时,克莉奥佩特拉大吃一惊。
1706250092
1706250093
凯撒悉心教导原来连如何对宫女和奴隶们说话都不会的克莉奥佩特拉,应该如何使自己的举止看起来具有女王的尊严。不久后,凯撒允诺克莉奥佩特拉,把从罗马来的礼物——精力充沛、新鲜、强壮、年轻的罗马人送给这个已经喜欢自己的小姑娘,来代替自己的陪伴。那是清晨满怀希望、白天金戈铁马、夜晚纵情享乐,美丽高贵的罗马人。之后,凯撒就依依不舍地离开了埃及。
1706250094
1706250095
但是剧中所描绘的克莉奥佩特拉,看起来过于像一个孑然一身惹人怜爱的小姑娘了。完全没有罗马人送给她的外号“尼罗河的魔女”、“娼妓女王”那样冷艳妖娆的感觉。
1706250096
1706250097
真实的克莉奥佩特拉究竟是怎样的一个人呢?是否仅仅是一个依仗绝色美貌与出众才智诱惑了一个又一个罗马帝国英雄们的辣腕毒妇呢?
1706250098
1706250099
克莉奥佩特拉确实善于玩弄手段,只不过并非仅仅是出于她的淫荡本性。实际上,她有着巨大的野心,她的情爱生活本身就是为了实现目标的手段。
[
上一页 ]
[ :1.70625005e+09 ]
[
下一页 ]