1706266770
人们能看到……许多……仓库,里面堆满了毯子、毛纺品、武器、金属[制品]、服装,以及其他任何在这片大地上生长和被制造出来的东西……仓库里有圆盾、盾牌、固定帐篷用的大梁、小刀以及其他各种工具;还有给勇士们准备的便鞋和铠甲,其数量之大让人根本无法想象他们[纳税人]是如何能够为国家生产出数量这么大、品种这么丰富的产品的。[18]
1706266771
1706266772
1706266773
1706266774
君主通常会把归国家所有的这些产品作为礼物赏赐给贵族、首领和其他下属们,以此来换取他们对于印加帝国的忠诚。同样,首领们也会把这些礼物再分发给自己的追随者,以此类推,这条自上而下的分配链条的终点就是那些付出劳动生产了这些产品的农民。通过这种再分配的方式,由人数仅占帝国总人口1%都不到的印加人代表的印加精英阶层就能够保有各地统治者的忠诚,并由此掌控他们创立的这个庞大的帝国。
1706266775
1706266776
正如阿塔瓦尔帕会定期赏赐自己的首领们一样,他为什么不能也给皮萨罗一点好处,以换取某些特定的回报呢?如果西班牙人想要的是亮闪闪的餐具的话,阿塔瓦尔帕想要的就是保住自己的性命。如果付出一屋子的黄金就能继续活命的话,那么让他给再多他也乐意照办。阿塔瓦尔帕用五年的争战夺来这个帝国可不是为了就这么突然被一小拨打劫者给抢走的。也许互利互惠才是解决眼下问题的关键。
1706266777
1706266778
此时,跑步传信的“查斯基”们已经带着他们的统治者孤注一掷的口信向着各个地方出发了,口信的内容是,把所有金银器具,包括在太阳和月亮神庙中使用的那些都送到卡哈马卡来。与此同时,皮萨罗也派人去传信给被他留在圣米格尔(San Miguel)的八十名西班牙人。圣米格尔是皮萨罗在通贝斯的废墟以南建立起来的一个海滨小镇。他的信使去那里一方面是告诉他们皮萨罗等人取得了巨大的胜利,另一方面是让他们派人回巴拿马去寻找增援。皮萨罗意识到,他必须召集更多的西班牙人才能拥有足够的力量来压制这样一个疆域广大、人口众多的大国。事实上,皮萨罗那位只剩一只眼的合伙人迭戈·德·阿尔马格罗就是特意被安排留在巴拿马负责继续召集人手、筹集船只和准备补给,然后在晚些时间再来跟皮萨罗会合的。现在皮萨罗只希望阿塔瓦尔帕不会在阿尔马格罗到来之前推测出自己的真实意图:他和他的手下既然来到这里,就没打算再离开。
1706266779
1706266780
几个星期之后,终于开始有小批的金银制品被运送到卡哈马卡,而且送来的数量一天比一天多。公证人弗朗西斯科·德·赫雷斯写道:
1706266781
1706266782
就这样,[一天]送来两万,过两天又送来三万、五万、六万比索的黄金(pesos de oro),[有些是]大水罐和水壶,每个都有两三阿罗瓦(arrobas)[五十至七十五磅]。还有一些大个的银质水罐、水壶和其他很多器皿。总督下令把这东西都放到囚禁阿塔瓦尔帕的房间里……为了保证安全,总督还安排了基督徒日夜守卫。东西被放进房间里前已经清点过数量,以防有人作假牟利。[19]
1706266783
1706266784
1706266785
1706266786
西班牙人仔细地给每个物品称重,转换成比索这种西班牙人使用的黄金计量单位来计算。一个比索相当于1/6盎司,所以每天有三万到六万比索的黄金被送来这里就意味着西班牙人每天都能获得三百到六百磅重的黄金。对于这些本来都是平头老百姓的征服者来说,不管他们识不识字都能算出这笔账,更何况这也不是什么需要文艺复兴数学家才能解答的复杂问题,在场的这些人都明白,他们很快就要变成大富翁了。
1706266787
1706266788
阿塔瓦尔帕派出第一批信差传达的信息中不仅有要求他的下属协助搜集和运输圣物的内容,还提到让他的将军们不要试图营救他,以免危及他的性命。他的信息发出后不久,帝国各地的首领和贵族都纷纷来到卡哈马卡,为的是向他们的印加君主,以及劫持了君主的强大的留着胡子的外国人领袖表示敬意。
1706266789
1706266790
“当各地的首领听说总督的到来以及阿塔瓦尔帕被俘之后,很多人都选择和平地前来拜见总督”,[20]赫雷斯写道。另一位编年史作者埃斯特特记录说:“每个地区都有人来拜见西班牙人,每个人都带着自己地区盛产的礼物,包括黄金、白银和其他一些东西。”[21]赫雷斯还说:“有些首领是掌管着三万印第安人的大首领,他们都服从于阿塔瓦尔帕。他们来到阿塔瓦尔帕面前的时候都要向他行礼,亲吻他的手和脚,而他甚至连看都不看他们一眼。”[22]根据埃斯特特的说法:“他在他们面前仍然表现得无比威严,完全没有因为他被打败或被俘虏而失了一分气势。”[23]
1706266791
1706266792
除了皮萨罗以外,这群西班牙征服者之中没有哪个人见过什么真正的君主,也不可能真正理解印加子民对于他们君主所怀的敬意。任何一个欧洲君主都不能和阿塔瓦尔帕相提并论,因为他既是世俗的统治者也是神明的化身。印第安人在接近阿塔瓦尔帕时,实际上是认为自己来到了神的面前,阿塔瓦尔帕一人就相当于国王、教皇和耶稣基督的合体。所以,这么一个中等身材的印第安人君主实际上是掌控了一个千万人口帝国全部的立法、司法、行政和宗教权力。
1706266793
1706266794
印加帝国是一个神权至上的君主制国家,所有的施予全凭君主一人之意——无论是公平正义、神圣介入、财富、称号、地位、食物、饮品,还是个人的生死都由君主说了算。就如阿塔瓦尔帕可以下令杀死因为惧怕索托所驾驭的冲过来的战马而四散躲避的全部侍卫一样,只要他愿意,他也可以免人不死。当他还处在被俘的情况下时,一个来自瓦拉斯(Huaylas)的地方首领请求阿塔瓦尔帕许可自己返回领地一趟。阿塔瓦尔帕同意了他的请求,但是给他规定了明确的前往和返回的期限。“他回来拜见君主的时候我正好在场,”皮萨罗的亲戚佩德罗回忆说,“那个首领出于某些原因耽搁了一些时间,虽然还带来了当地的水果作为礼物,[但是]他来到君主面前时已经吓得浑身发抖,连站都无法站稳了。阿塔瓦尔帕略微抬了下头,笑了笑,打了个手势准许首领退下了。”[24]
1706266795
1706266796
然而,印加君主对待自己的兄弟瓦斯卡尔可就不像对待浑身发抖的地方首领这么大度了。阿塔瓦尔帕至今仍然认为瓦斯卡尔是唯一能和自己争夺王位的人,虽然后者已经成为自己的囚徒,但只要他还活着,他就永远是个威胁。阿塔瓦尔帕仍然笃信西班牙人会离开,而且期待这一天越早到来越好。等他们走了之后,阿塔瓦尔帕必须确保自己君主的身份不会再受到任何威胁。君主被俘之后不久,就有信差来向他汇报说瓦斯卡尔距离他已经只有几天的路程了,后者是在一支武装小队的押送下被带来交由阿塔瓦尔帕处置的。到此时,瓦斯卡尔的家族已经被完全终结了,他目睹了自己的妻子、孩子和亲属惨死在敌人的屠刀之下,所以肯定也已经意识到等待自己的只能是恐怖的死刑。有人说“瓦斯卡尔被俘后受到了严重的虐待。押送者给他吃发霉的玉米、苦涩的草叶和[美洲驼的]粪便。他的帽子里盛满了美洲驼的尿液;连他的生理需求也会受到别人的嘲笑,他们给一块长条的石头穿上女人的衣物,然后让瓦斯卡尔和石头一起躺到床上”。[25]
1706266797
1706266798
皮萨罗通过他的翻译了解了一些关于即将到达的君主之位竞争者的消息,于是盼着将他也一起囚禁起来。如果能把瓦斯卡尔这位唯一的王位觊觎者也囚禁了,就等于一下控制了两个印加君主,自然也能够增强皮萨罗对于帝国中部和南方地区的掌控力。阿塔瓦尔帕最初开始进行王位争夺战时只控制了印加帝国大约10%的地区,都位于今天的厄瓜多尔北部。相反,瓦斯卡尔起初控制着90%的国土,但是在过去的五年中,这个比例渐渐发生了变化,到内战结束时,在瓦斯卡尔控制下的领土比例彻底变成了零。
1706266799
1706266800
不过,在皮萨罗没有察觉的时候,阿塔瓦尔帕已经偷偷安排信差秘密地去阻止押送他兄弟的队伍继续前进。于是在卡哈马卡以南大约二百英里的地方,印加士兵杀死了瓦斯卡尔,并把他的尸体扔进了河里。在这样的情况下,阿塔瓦尔帕不是传令释放自己的兄弟,并请求他组织全国性的抗击外国侵略者的行动,反而让传统的王朝政治思维占了上风。这个被俘虏的印加君主可笑地判定防止自己的兄弟抢走自己的王位比抗击觊觎着同一个王位的外国侵略者更重要。阿塔瓦尔帕还是确信西班牙人马上就会离开,也相信自己的兄弟一死,他一统整个帝国的大业就算最终实现了。
1706266801
1706266802
阿塔瓦尔帕告诉皮萨罗,押送瓦斯卡尔的侍卫在没有得到命令的情况下擅自将他杀死了。皮萨罗惊诧地接受了这样的解释。既然如此,整个帝国就只有一个正牌君主活着,并且被自己牢牢地控制着,每天还有源源不断的黄金运到这里来。毕竟对皮萨罗来说,最重要的事是君主的贵族和首领们依然服从于他,这样他就可以继续通过控制君主来控制整个帝国。
1706266803
1706266804
阿塔瓦尔帕对于自己臣民的行为方式和他对待俘虏自己的西班牙人的行为方式有很大区别,这令征服者们感到格外费解。对于那些按照等级制度的划分地位低于他的属下——也就是印加帝国的所有臣民——阿塔瓦尔帕仍然表现得高高在上、坚毅而威严。君主通常会坐在屏风后面接见前来拜见他的人们,只有极个别的几个人才被授予了能够亲眼见到君主本人的特权。印加人统治的风格是对待下属要轻蔑,这已经成为这里的规矩,目的是巩固权力层级的划分。因此,在他的臣属面前,阿塔瓦尔帕就是神在世上的后裔,浑身散发着他们的文化里规定他应当显示出来的威严和神圣的气场。
1706266805
1706266806
然而,就那些留着胡子的侵略者而言,他们从劫持阿塔瓦尔帕那一刻起就否决了他的权力层级,所以在西班牙人面前,阿塔瓦尔帕会表现出他性格中完全不同的一面。由印加文化赋予他的帝国君主的面具彻底消失了,他就像一个“没穿衣服的君主”,可能也展露出了更接近他真实性格的一面。单独和西班牙人相处的时候,阿塔瓦尔帕是个欢快、友好,甚至是活泼开朗的人,会想方设法取悦他人。西班牙人允许他保留自己的仆人,继续维持他已经习惯的奢侈生活,继续管理他的帝国。但是,西班牙人不允许他发起战争或号令军队,更不会允许他想办法重获自由。
1706266807
1706266808
阿塔瓦尔帕被俘的几个月里,有几个西班牙人甚至开始喜欢上了这个印第安人君主,尤其是埃尔南多·德·索托和埃尔南多·皮萨罗。这两个西班牙队长教会了印加君主如何下棋,还经常花几个小时的时间和他一起玩一种原本由印度人发明的游戏。阿塔瓦尔帕很快就成了下棋的好手,他还给这个游戏取名叫“突然袭击”(taptana),显然是非常喜欢这个和军事策略有共通性的游戏。[26]
1706266809
1706266810
阿塔瓦尔帕还会向他的劫持者询问很多问题,事实上,被认定应当是野蛮人的阿塔瓦尔帕展现出的推理和逻辑能力常常让西班牙人感到惊奇。“自从他成为人质之后,”公证人弗朗西斯科·德·赫雷斯写道,“听过他说话的西班牙人都被一个野蛮人所具备的智慧震慑住了。”[27]“[君主]是我们见过的最智慧、最有能力的[原住民],”加斯帕尔·德·埃斯皮诺萨(Gaspar de Espinosa)写道,“他想学我们拥有的一切,他下棋已经下得很好了。有了这个人……被控制[在我们手中],整个帝国都很平静。”[28]
1706266811
1706266812
这些西班牙人大都来自社会底层,而且其中1/3是文盲,这次近距离接触到皇室人员,哪怕只是一个蛮荒之地的皇族的经历都已经足够让他们深深着迷了。西班牙人本身就来自一个有严格等级划分的社会,但是阿塔瓦尔帕的皇室待遇,还有他被一群美丽的女人侍奉到无微不至的地步这件事仍然让西班牙人瞠目结舌。这些女人大多数是阿塔瓦尔帕的后宫嫔妃。当时十八岁的佩德罗·皮萨罗回忆说:
1706266813
1706266814
这些女士们……把食物送到阿塔瓦尔帕面前,摆在纤细的绿色灯芯草上……所有的食物都用金银和陶土器具盛放着[摆在灯芯草上],然后[阿塔瓦尔帕]指指自己要吃哪个,就会有一位女士把这道菜端到君主面前方便他取用,并一直举着到他不吃了为止。有一天,当阿塔瓦尔帕正在以这种方式吃饭的时候,我刚好在场,一片食物被送到他嘴边时,滴了一点汤水到他的衣服上,于是他就伸出手示意印第安女士扶他起来,进到他的房间里换了一身衣服。他回来时穿了一件长袍和一件深棕色斗篷,我靠近他摸了摸斗篷的材质,感觉真是比丝绸还要柔滑,我于是问他:“印加君主,这件衣服是用什么材料做的,怎么这么柔软?”他回答这是用一种[吸血]蝙蝠的皮做的。这种蝙蝠只在夜间出没于旧港(Puerto Viejo)和通贝斯地区,还会咬伤本地人。[29]
1706266815
1706266816
1706266817
1706266818
当被问及怎么能抓到这么多蝙蝠来凑够制作一件衣服的皮料时,阿塔瓦尔帕停顿了一下,然后回答:“[这些蝙蝠是]通贝斯和旧港的那些[印第安]贱民抓的——他们还有什么比为我父王抓蝙蝠做衣服更重要的事可做?”[30]
1706266819
[
上一页 ]
[ :1.70626677e+09 ]
[
下一页 ]