1706267107
“如果有任何勇士要来,他们一定是依照我的命令从基多出发的,这话不假,”阿塔瓦尔帕平静地回答说,“但是你自己去查查这是不是真的吧。如果是真的,我还在你手里呢,你可以处死我!”[12]一个目击者写道:
1706267108
1706267109
[他说]这些话的时候没有显露出一丝焦虑不安。他还说了很多其他的漂亮话,都是一个机智的人在被劫持后[会说的]。听到这些话的西班牙人都为一个野蛮人拥有如此的智慧而感到惊讶。[13]
1706267110
1706267111
1706267112
1706267113
然而阿塔瓦尔帕的辩驳没有起到任何效果,因为皮萨罗不愿冒一丁点风险,他下令在君主的脖子上锁一条链子来防止他逃跑,接着就召集自己的几个主要将领一起开会讨论阿塔瓦尔帕的命运。
1706267114
1706267115
当普通士兵焦急地等在城中,搜寻着周围的山坡上有没有军队逼近的踪迹时,少数几个领头人则在为如何处置阿塔瓦尔帕而争论不休。这个随意拼凑起来的评判团中有皇室财政官阿隆索·里克尔梅,多明我会修道士文森特·德·巴尔维德(八个月前的大屠杀就是因他的祈祷书被扔在地上而引发的),阿尔马格罗,弗朗西斯科·皮萨罗,以及其他一些人。阿尔马格罗、里克尔梅和几个队长想要立即处死印加君主,因为他们认为阿塔瓦尔帕一死,要镇压这个国家就更容易了;相反,皮萨罗和剩余的一些队长们则认为应当留着阿塔瓦尔帕这条命,他们毕竟已经假借阿塔瓦尔帕之手统治这里长达八个月的时间了,为什么不继续这么办呢?再说如果自己的君主突然死了,谁知道那些印第安人会做何反应呢?整个国家都会因此而反抗他们也不一定。
1706267116
1706267117
就如一个无法做出裁决的陪审团一样,这些西班牙人最终没有就阿塔瓦尔帕是否私自发出了秘密信息以及有没有对他们讲真话而得出结论,因此也没有就处死还是放过印加君主达成一致。为了应对他们目前迫在眉睫的危机,皮萨罗决定派遣埃尔南多·德·索托带领四名骑兵向北出发去探查一下情况。如果他们没有发现印第安人军队,那么阿塔瓦尔帕说的还有可能是实话;如果他们发现了军队,那么至少有一件事是可以肯定的:西班牙人自己丧命之前一定会先结果了阿塔瓦尔帕做陪葬。
1706267118
1706267119
索托带着他的手下快马加鞭地出发之后,其余的西班牙人只能紧张地等待结果。有些人抚摸着自己的金锭梦想着如果能躲过这一劫回到西班牙,自己要过上怎样美好的生活;另一些在翻看已经被磨损得破旧不堪的《高卢的阿玛迪斯》(Amadis of Gaul)之类的骑士小说禁书;[14]还有一些在给朋友或家人写信或者是拜托别人代书,盼望着有朝一日信件能被送到收信人手上。与此同时,皮萨罗和他的队长们终于全都认可了一件事:接下来他们就要向南行进去占领帝国的首都库斯科——也是所有城市中最富有、最宏伟的那一个。
1706267120
1706267121
不过,库斯科位于此处以南六百英里的地方,而且印加人修建的道路必然要经过一些世界上地形最险峻的路段,皮萨罗和他的队长们都担心自己无法保证阿塔瓦尔帕不会在途中被印加军队救走。他们这样一支孤立无援的西班牙人队伍在行进途中的防御能力要比现在弱得多,而且会无可避免地把自己暴露在完全不了解的地形区域里。按照那三个前去库斯科催缴赎金的西班牙人的说法,印加人在这一路上大概有一千个地方可以对皮萨罗的队伍展开伏击。一旦阿塔瓦尔帕被他的军队救走,君主一定会立即举全国之力发起针对西班牙人的反攻。
1706267122
1706267123
当天晚上吃过晚饭后,皮萨罗和自己的几个队长一起玩牌。这群暴发户自然是在用大把的黄金白银下注,而且玩得不亦乐乎。突然,房间的大门被猛地推开,一个西班牙人冲了进来,后面还拽着一个极不情愿的印第安人。进来的西班牙人是一个巴斯克族水手,名叫佩德罗·德·阿纳德尔,是最初参与了征服尼加拉瓜的征服者之一。他拽来的这个印第安人是他的尼加拉瓜仆人,并不是秘鲁的原住民。然而阿纳德尔还是上气不接下气地跟聚在一起的这些领头人们说自己的仆人刚从卡哈马卡城外回来,他看见一支印加军队正朝这里行进,距此已经不过十一英里之遥了。
1706267124
1706267125
皮萨罗马上起身询问这名仆人,后者大概会说一点基本的西班牙语。在他仔细地描述了自己看到的一切之后,一支印第安人军队正在向这里逼近的事情已经确凿无疑了。屋里的所有人此时都焦躁起来,尤其是阿尔马格罗,因为他从第一次听到阿塔瓦尔帕可能在暗中筹划反击的时候起就一直在催促皮萨罗杀掉这个祸患。审慎的皮萨罗马上下令让所有人都做好战斗准备;然后召集了一次紧急会议,商讨他们的应对策略并重新决定阿塔瓦尔帕的命运。此时,倾向阿塔瓦尔帕的趋势显然已经完全翻转了。由于突如其来的可能要受到攻击的可怕威胁摆在面前,这次会议没花多少时间就做出了决定。“阿尔马格罗队长强烈要求处死阿塔瓦尔帕,他……[给出了]……许多君主必须死的理由”,[15]一位目击者回忆说。臃肿肥胖的皇室财政官里克尔梅此时也站在阿尔马格罗一边,要求在印第安人军队发起进攻前立刻处死印加君主,这也算是兑现了阿塔瓦尔帕本人的预言。
1706267126
1706267127
当最终的投票结果揭晓时,所有在场的人一致同意处死阿塔瓦尔帕,最后一个点头的是仍有些不情愿的皮萨罗,不过他发现自己已经无法再继续宣扬他之前持有的阿塔瓦尔帕活着对他们更有利的理论。皮萨罗肯定是认为一支印第安人大军不可能在没有阿塔瓦尔帕下令的情况下擅自向他们逼近。既然阿塔瓦尔帕犯了通敌罪——反正西班牙人的思维方式就是这样的——那么皮萨罗最终只能判定印加君主“应当被火烧死,除非他改信基督”。[16]
1706267128
1706267129
身为瓦伊纳·卡帕克的儿子,在西班牙人到来之前就已经为夺得王位而征战数年,为了取胜可以毫不犹豫地杀死自己兄弟的阿塔瓦尔帕,很快收到了西班牙人最终决定的通知,他自然是被这样的消息彻底击溃了。“阿塔瓦尔帕[当众]哭起来,说他们不应该杀他。”据佩德罗·皮萨罗回忆,阿塔瓦尔帕说:“没有他的命令,这个国家里不会有一个印第安人敢找西班牙人的麻烦。既然他在他们手里,他们还有什么可怕的?”[17]阿塔瓦尔帕试图让劫持者相信一旦他被处决,他的帝国将陷入一片混乱,但是西班牙人并没有被说服。为了保住自己的性命,阿塔瓦尔帕做出了最后一次垂死挣扎。“如果他们这样做[指处死他]只是为了黄金白银,他愿意再送给他们此前要求的数量两倍的黄金和白银。”[18]他一边说,一边盯着劫持者的眼睛,观察着他们的反应。然而,君主在这最终时刻的提议甚至都没有引起西班牙人一点反应,阿塔瓦尔帕还担忧地发现,皮萨罗甚至不愿直视他的眼睛。
1706267130
1706267131
“我看到总督因为不能免他一死而难过地落泪了,”佩德罗·皮萨罗回忆说,“[但是]……他更害怕一旦他重获自由,我们的国家将面临怎样的后果和风险。”[19]皮萨罗和这个营地中其他所有西班牙人头目都已经认定了一点:如果印第安人大军已经到达镇外不足十一英里的地方的话,那么他们完全有可能在今晚就发动进攻。因此,为了防止人质被敌人营救出去,西班牙人已经没有任何时间可以浪费,阿塔瓦尔帕必须被立即处决。
1706267132
1706267133
1533年7月26日周六这一天的日落时分,一队西班牙人领着统治四个苏尤的君主来到城镇主广场上,前一年11月的时候,他就是在这里被西班牙人劫持的。一直很看重形式的西班牙人吹响了号角,开始大声宣读指控君主的罪名。与此同时,阿塔瓦尔帕被绑在一个刚刚钉进地里的火刑柱上。要么是因为任谁都能看出即将发生什么,要么是营地中的翻译通知了他们,镇上的一些居民此时都聚集到了广场上。对于这些生活在此的普通百姓来说,看着西班牙人准备处死他们的君主和神明就好像得知太阳将从此消失不见一样令他们万分惊恐,仿佛他们的世界从此将被彻底颠覆。用一个西班牙人更能理解的类比来说的话,这就相当于是见证耶稣基督被带到各各他山上钉在十字架上一样。
1706267134
1706267135
印加人认为历史就是以惊天动地的大事件为分界的各个时代的串联,在印加人的语言里,这种“颠覆世界的大事”被称为“帕查库提”(pachacuti),而第一段帕查库提的时代无疑是从印加帝国的建立开始的。此时,本地人看着自己的君主阿塔瓦尔帕被捆在火刑柱上,很多人都担心这是第二段帕查库提的时代要开始了。“当他[阿塔瓦尔帕]被带到广场上准备接受处决的时候,”佩德罗·皮萨罗回忆说,“广场上已经有很多很多印第安人,他们都完全趴伏着,像喝醉酒一样倒在地上。”[20]
1706267136
1706267137
一些西班牙人在收集木柴,另外一些人负责把木柴堆积到阿塔瓦尔帕脚边。多明我会修道士巴尔维德此时正在通过翻译与阿塔瓦尔帕交谈。“[他给阿塔瓦尔帕讲解了]我们的基督信仰,告诉他上帝是因为他在这世上犯下的罪孽才让他死的,他应当忏悔,如果他忏悔了,上帝就会原谅他。”[21]
1706267138
1706267139
阿塔瓦尔帕是否能听懂修道士传达的信息我们不得而知。阿塔瓦尔帕是否以为如果自己愿意改信这些基督徒口中一直念叨的上帝,上帝就真能“赦免”他?或者说他是不是真正听明白了所谓“赦免”的内涵其实非常有限,不是不死,只是允许他在两种不同的死法中选择其一?无论实际情况是什么,这位四个苏尤的统治者此时已经被绑到了火刑柱上,而留着胡子,嘴里不停叨念着听不懂的外国话的外国人们显然是在准备点火要烧死他。阿塔瓦尔帕已经满足了这些入侵者的一切要求,而此时一个面色严峻、穿着深色长袍的人还在他面前威胁他,如果不改信这些入侵者相信的唯一的上帝(Dios),他就要被活活烧死。
1706267140
1706267141
这些西班牙人无疑也完全不理解,没有什么是比损害一个人的肉身更让印加人恐惧的事情了——无论是通过火烧还是任何其他手段让尸体化为无形都一样令他们害怕。印加人相信一个人要顺利进入下一世就必须保证自己的尸体完好无损,所以印加的各位君主们才要把自己的尸体制成木乃伊,并让子孙后代小心照管。因此,要被烧死在火刑柱上的想法对于阿塔瓦尔帕无疑是双重的威胁:这不但是一种极度痛苦的死法,更会让他丧失拥有美好来世的机会。[22]
1706267142
1706267143
然而,阿塔瓦尔帕此刻最主要的担忧已经不再是他自己了,他更担心的是自己两个年幼的儿子。他启程南行去夺走自己兄弟的王位从而统一整个帝国时,把两个儿子留在了基多,到如今已经有超过一年的时间了。因为宗教规定而不能娶妻生子的修道士巴尔维德不耐烦地告诉阿塔瓦尔帕现在已经没时间想自己的妻儿了,他应该专注于接受西班牙人的基督神明。修道士坚称现在处在危机中的是君主的“灵魂”,然而印第安人翻译究竟要如何向君主传达这个信息,或者说翻译自己是否理解修道士的宗教都是个值得讨论的问题。在阿塔瓦尔帕看来,基督徒的神似乎是一个不允许异教存在的神,而修道士还在不停地强调如果他不排斥自己原本的神明,改信西班牙人的神,就要永世承受地狱之火的惩罚。
1706267144
1706267145
阿塔瓦尔帕穿着精致编织的毛料长袍和斗篷,还在为自己年幼的孩子们乞求。有一刻他甚至要求弗朗西斯科·皮萨罗本人承担起照料这两个孩子的责任。
1706267146
1706267147
阿塔瓦尔帕说他要把自己的孩子托付给总督……[但是]修道士……建议他抛开自己的妻子和孩子,像个基督徒一样接受死亡,如果他愿意真正成为一个基督徒,就[必须]接受圣水的洗礼。阿塔瓦尔帕哭得很厉害,一直在强调必须有人来照顾他的孩子,还用手比画着他们的身高,想通过手势清楚地表达……他们都还很小,留在基多[没人保护]。[但是]修道士继续试图引导他改信基督,[告诉他]不要再惦记他的孩子,说[皮萨罗]总督会照顾他们,把他们当亲生的孩子看待。[23]
1706267148
1706267149
1706267150
1706267151
显然是因为修道士的承诺而放心的阿塔瓦尔帕最终同意改信基督——至于他这么做是为了保护他的孩子,为了避免受到火刑之苦,还是为了确保自己能够顺利进入印加人相信的下一世就没人知道了。八个月前修道士巴尔维德曾要求阿塔瓦尔帕服从西班牙人的基督神明,否则就要承受西班牙人的狂怒,现在巴尔维德立即用水给君主施了洗礼。
1706267152
1706267153
渐渐下落的夕阳将天空染成了红色,几个西班牙人在阿塔瓦尔帕的脖子上套了一个螺环绞具,绳圈套在脖子上,另一头拴着一根棍子,转动棍子就可以像上弦一样让绳圈越收越紧,直到通过颈动脉流向大脑的供血被切断为止。随着修道士开始吟诵最后的祷文:“主啊,帮助我通过这死亡的河谷……”一个西班牙人开始旋转棍子,慢慢收紧阿塔瓦尔帕脖子上的绳圈。“我不会惧怕任何恶灵,因为你与我同在……”直到君主的眼睛开始凸出,前额上的血管都胀了起来,在最后一缕阳光下隐约可见。“我要住在主的殿堂中,直到永远。”[24]公证人佩德罗·桑乔·德·拉·奥斯写道:
1706267154
1706267155
在这最后的祈祷词中,在围绕在他身边的西班牙人为他的灵魂吟诵信条的声音中,他[阿塔瓦尔帕]很快就被绞死了。愿上帝能接受他进入天堂,因为他死前已经忏悔了自己的罪孽,并接受了真正的基督信仰。他是被以绞刑的方式处死的,之后我们还向他的尸体扔了一点火种,烧毁了他穿的衣物和一部分肢体。当天夜里(因为他是在接近傍晚的时候死的)他的尸体被留在了广场上,好让所有人都知道他已经死了。[25]
1706267156
[
上一页 ]
[ :1.706267107e+09 ]
[
下一页 ]