1706375050
1706375051
1955年,掌管伦敦塔事务的英国陆军部和国库之间的一则通信记录(现保存于国家档案馆),谈及了伦敦塔驯鸦官的薪酬问题,证实了许多市民将渡鸦视为害鸟,并且他们认为驯鸦官的工作远非那么迷人。其中一方写道:
1706375052
1706375053
“皇家军需官的职责之一就是管护6只塔渡鸦,包括每日将它们从笼子里放出、给它们提供饮食、在清晨清洗它们的鸟笼、在傍晚将它们召集回笼……这些职责,一点也不令人羡慕,没有任何其他人愿意做,但却是伦敦塔的皇家守卫们的每日工作里不可缺少的一部分,应该在他们现在每日的薪酬之上加7英磅作为补偿。”[2]
1706375054
1706375055
但是这项工作很可能在那个时候已经变得越来越简单,因为渡鸦的鸟笼已经从绞刑架遗址的附近迁到了白塔前另一个更宽阔的地点,它们不再与绞刑架的死亡隐喻密切联系在一起。这次搬迁看起来仅是一个官僚式的细节,但是这也暗示了渡鸦在象征意义上的深刻改变,紧接着迎来的将是对渡鸦态度的改变。
1706375056
1706375057
新纪元
1706375058
1706375059
1953年4月6日的《星报》(Star)上发表的一则简短的新闻,将渡鸦形容为伦敦塔的“圣鸟”,并且提到了(可能是英国纸媒上的第一次)查尔斯二世为了拯救英国才将它们驯养在伦敦塔内的传闻。[3]这篇文章被编排在了报纸上一个难以察觉的角落,但是它还是引起了伦敦塔官方的注意,并且被保管于国家档案馆。几年之后,这则消息开始出现在旅游手册上。
1706375060
1706375061
许多故事版本都将渡鸦描述成英国的保卫者。在最近一次拜访伦敦塔的时候,我听到皇家守卫这样向游客描述道:“希特勒曾想征服英国,并谋划着将一对伦敦塔渡鸦带回,这样渡鸦就将保卫德国而不是英国。”当然,我们假设英国真的被征服,那么渡鸦的救国神话也将受到质疑!但是好故事从来都不需要逻辑的支持。
1706375062
1706375063
A·L·罗斯(A. L. Rowse),一位大英帝国的狂热支持者曾报道过:“在20世纪30年代,一位纳粹军官在伦敦塔巡游的时候,以一种浮夸又自卑的语调评论道:‘在德国,我们有老鹰!’一只渡鸦听闻此言,立即上来咬了他一口。”[4]从罗斯的政治角度考虑,渡鸦,可能代表了大英帝国的殖民地不是如轴心国所希望的一样群起反抗,而是选择爱国地团结在一起,保卫自己的祖国。
1706375064
1706375065
这些表达了狂热的民族主义情怀的故事,从20世纪下半叶开始,就已经显得有些不合时宜。两次世界大战的暴行消解了古老的维多利亚信仰,也具有更大的启示意义。古拉格群岛[5]、纳粹死亡集中营、城市地毯式轰炸和最终使用核武器的事实,挑战了我们对人性的认识,人们曾经认为在中世纪的残酷之后人类将迎来进步的时代。这些改变的影响是全球性的,英国尤其敏锐地察觉到这一点,他们的现代历史是经济和军事扩张的历史。[6]他们已不再把渡鸦当成是早期野蛮时代的遗产,当今的态度转变可以证明这一点。很快,渡鸦的保护者不仅会得到来自公众的支持,甚至还有名人参与其中。伦敦塔的皇家守卫们也获得了一个更为浪漫的称号——“皇室驯鸦官”。
1706375066
1706375067
[1]参考E. H. Carkeet-James, His Majesty’s Tower of London (London: Staples Press, 1950) 65。
1706375068
1706375069
[2]参考由L .R. Eves写给W. A. R. Wolfe的信件,1955年6月9日,存于英国国家档案馆(档案号# T213/220)。
1706375070
1706375071
[3]参考Anonymous,《渡鸦大师》(Master of Ravens),《星报》,1953年4月6日。差不多同一时期,关于查尔斯二世驯养渡鸦的消息也出现在: Price, Feathered Outlaws 2, 18。
1706375072
1706375073
[4]参考Rowse, The Tower of London in the History of England 255。
1706375074
1706375075
[5]《古拉格群岛》(Архипелаг Гулаг)是由苏联作家亚历山大·索尔仁尼琴写的一部反映苏联奴隶劳动和集中营故事的书。苏联并没有这一地理名称,索尔仁尼琴把整个苏联比作海洋,把监狱和集中营比作岛屿,称为古拉格群岛。——译者注
1706375076
1706375077
[6]参考Colls, Identity of England 143–61。
1706375078
1706375079
1706375080
1706375081
1706375083
乌鸦之城:伦敦,伦敦塔与乌鸦的故事 11 进入21世纪
1706375084
1706375085
1706375086
1706375087
1706375088
你想想渡鸦,也不种也不收,又没仓又没库,神尚且养活它。你们比飞鸟又是何等的贵重?
1706375089
1706375090
路加福音12:24 (耶路撒冷译本)
1706375091
1706375092
1706375093
1706375094
1706375095
乌鸦之城:伦敦,伦敦塔与乌鸦的故事 人类和渡鸦都不能在一个纯粹的神话世界里生存。渡鸦需要被喂食,为了安全它们必须关在笼内,而这些鸟笼又需要清洁。作为宠物,它们在医疗和心理上的需求又必须得到关注;作为旅游景点,它们又需要被管理,公众对它们的好奇心也使它们一定要受到关照。
1706375096
1706375097
渡鸦,就像人类或者其他动物,同时也存在于很多不同的层面。它们有着强大的象征含义,几千年以来被密切地附着在这些人物身上:北欧神话中的欧丁神、《圣经》预言里的以利亚[1](Elijah),还有凯尔特神话里的布兰。从实用的角度看,渡鸦对于人类是有帮助的,因为它们曾是清道夫,同时也是威胁,因为它们会偷食家畜。
1706375098
1706375099
现在,渡鸦已经完全融入人类社会,以至于游客们极少会意识到它们需要什么照料。它们在伦敦塔的出现有效地传达了传统的尊严。20世纪30年代,作为伦敦令人敬畏的律师协会,格雷律师学院(Gray’s Inn,可以追溯到14世纪早期)曾一度购买了一对渡鸦,可能是因为渡鸦黑色的羽翼使人联想到了传统律师所穿着的松垂的长袍。那两只渡鸦,按照北欧神话里欧丁神(Odin)所养的渡鸦的名字,被起名为赫京(Hugine,代表思想)和穆京(Mugine,代表记忆)。然而这两只渡鸦带来了很多麻烦,在一次又一次地掘起花园的地面之后,它们被赠给了伦敦塔。[2]
[
上一页 ]
[ :1.70637505e+09 ]
[
下一页 ]