1706426211
1706426212
1706426213
1706426214
1706426215
1706426216
1706426217
就算下一个千年依旧暗无天日……
1706426218
1706426219
1706426220
1706426221
1706426222
1706426223
1706426224
1706426225
1706426226
1706426227
1706426228
1706426229
但在此期间,小伙子们,我们有事要做。
1706426230
1706426231
1706426232
1706426233
1706426234
1706426235
1706426236
1706426237
1706426238
1706426239
1706426240
1706426241
我们要让火药倾泻而出,我们要让导火索引燃,我们要擦出火花。[4]
1706426242
1706426243
1706426244
1706426245
1706426246
1706426247
1706426248
1706426249
1706426250
1706426251
1706426252
1706426253
用那本皮革包边的笔记本写作时,他既不是以一个自称无产阶级的人的视角,也不是以一个制造事端的激进分子的视角,相反,他的写作是以一个具有与众不同的讽刺感的,自嘲的旁观者的视角进行的。纽盖斯的朋友们知道他在西班牙期间写过日记,但在好几十年的时间里,这些日记都被认为已经丢失了。直到他去世半个世纪之后,日记的一份副本才被发现。
1706426254
1706426255
当纽盖斯所在单位被命令前往特鲁埃尔前线后,纽盖斯——此前他从未“听过比汽车回火时的声响更大的噪音”——显得对自己能亲临战场感到很愉快。他驾驶的救护车,是“一辆又长又矮的加长轿车,线条和车玻璃就像棺材上的”,能搭载两名躺在担架上的伤员或九名能够坐着的伤员,跟在由一辆更大的救护车领头的车队后面,大救护车上印有“哈佛大学师生捐赠”的字样。
1706426256
1706426257
“夜间干咳、黄疸、溃疡、疥疮、痢疾和便秘是战争期间西班牙面临的主要疾病,”他在逐渐接近特鲁埃尔的途中写道,“便秘是其中最轻的一种病,因为它常常能被飞机的出现和它发出的声音治好。”[5]
1706426258
1706426259
佛朗哥的空军继续统治着天空,因此这支医疗派遣队总是小心翼翼地避免在夜间弄出光亮。当他们穿行在西班牙的农村地区时,纽盖斯一次又一次地被那里的赤贫状态所震惊。他在日记里将有关的句子特地用下划线标记了出来:“这些农民们犯了什么罪?他们有什么罪过?为什么他们的教皇对他们采取敌对态度?”
1706426260
[
上一页 ]
[ :1.706426211e+09 ]
[
下一页 ]