1706603750
1706603751
从汉诗的表现来看也是很生硬,很政治化,缺乏诗韵。表明当初的日本列岛也好,朝鲜半岛也好,汉语只能达到这个水准。
1706603752
1706603753
平安时代的贵族文化人就是诗人,为奉和嵯峨天皇《长门怨》的汉诗,巨势识人写下:
1706603754
1706603755
日夕君门闭,孤思不暂安。
1706603756
1706603757
尘生秋帐满,月向夜床寒。
1706603758
1706603759
星怨靥难霁,云愁鬓欲残。
1706603760
1706603761
唯余旧时赏,犹入梦中看。
1706603762
1706603763
这是五言律诗。偶句的末尾均押上“an”韵。一个人的孤独,一个人的相思,悄然跃于夕阳西下的纸上。表现出了相当深厚的文字功力。
1706603764
1706603765
再看一休和尚的情色汉诗:
1706603766
1706603767
楚台应望更应攀,半夜玉床愁梦颜。
1706603768
1706603769
花绽一茎梅树下,凌波仙子绕腰间。
1706603770
1706603771
梅花树下,开着一枝水仙花,仙女在轻轻地走动,柔软的细腰间飘逸出水仙的清香味。这里,宫廷花园的景色和美女裸身轻睡,随着身体的轻微柔动,肉体的清香味就飘逸而出。同床共枕,一休和森女在夜半的玉床上,构筑“愁”和“梦”。这里,凌波仙子就是水仙的异名。一休用水仙作比喻,看中的是水仙的形、姿、香。在一休的眼里,森女既是神又是佛。
1706603772
1706603773
再看良宽和尚的哲理汉诗:
1706603774
1706603775
生涯懒立身,腾腾任天真。
1706603776
1706603777
囊中三升米,炉边一束薪。
1706603778
1706603779
谁问迷悟迹,何知名利尘。
1706603780
1706603781
夜雨草庵里,双脚等闲伸。
1706603782
1706603783
三升米,一束薪。人间最低水准的生活。无欲恬淡,独自荣枯,无以为憾。这被日本人称之为“锻寂”。日本著名学者唐木顺三说,从这里似乎看到了“日本人的原型”:既无我也无心。本来无一物。康德哲学日本的第一引进者,深受西田几多郎的“绝对的矛盾自己同一”影响的著名哲学家田边元,把良宽的这首诗一笔一划地抄了30遍。很显然,田边元对良宽产生了兴趣。这个兴趣促使他晚年在思考宗教哲学的时候,把良宽的原型放了进去。
1706603784
1706603785
大文豪夏目漱石作最后的汉诗,是在1916年11月20日的夜晚写的:
1706603786
1706603787
眼耳双忘身亦失,
1706603788
1706603789
空中独唱白云吟。
1706603790
1706603791
让人联想到禅僧的开悟,一种死去的暗示。
1706603792
1706603793
果真不到一个月,夏目漱石因胃溃疡大出血而死去,享年49岁。
1706603794
1706603796
(十三)粪太郎的姓名能用吗?
1706603797
1706603798
在日本,叫岛冈次郎名字的人肯定有,因为起这样的姓名是没有任何问题的。但是,岛冈次郎这个名字,在1946年11月17日到2004年9月26日之间出生的人之中,是没有的。为什么?因为“冈”这个字作为当用汉字和常用汉字还没有收进去。所以作为名字是不能使用的。谁都会发音的字,但在近60年的时间中,作为名字就是不能使用。这也是日本汉字文化的一大怪。
1706603799
[
上一页 ]
[ :1.70660375e+09 ]
[
下一页 ]