打字猴:1.706985004e+09
1706985004
1706985005 原文
1706985006
1706985007 9·4 昔西夏仁而去兵〔1〕,城廓不修,武士无位,唐氏伐之〔2〕,西夏亡〔3〕。昔者玄都贤鬼神道〔4〕,废人事天〔5〕,其谋臣不用,龟策是从〔6〕,忠臣无禄,神巫用国〔7〕。
1706985008
1706985009
1706985010 注释
1706985011
1706985012 〔1〕西夏:上古诸侯国名。
1706985013
1706985014 〔2〕“唐氏”句:“氏”字原无,据《逸周书·史记解》补。唐氏:即唐尧。
1706985015
1706985016 〔3〕“西夏”句:“亡”原作“云”,范校据《逸周书》、《汉魏丛书》本改。
1706985017
1706985018 〔4〕玄都:上古诸侯国名。
1706985019
1706985020 〔5〕“废人”句:“天”字原无,范校据《逸周书》补。
1706985021
1706985022 〔6〕龟策:古时占卜的用具。龟:龟甲。策:蓍草。
1706985023
1706985024 〔7〕文末疑有脱误,当据《逸周书·史记解》补“玄都以亡”四字。《指海》本钱校曰:“(‘神巫用国’)此下似有脱误,《周书》有‘玄都以亡’句。”
1706985025
1706985026
1706985027 译文
1706985028
1706985029 从前西夏国讲求仁爱,解除了军事武装,城墙不修治,武士无地位,后来唐尧攻伐它,西夏就灭亡了。从前玄都国的国君尊崇鬼神之道,废弃人事,曲奉天意,他不任用善出计谋的臣子,而是按占卜行事,忠臣没有官职,搞巫术的人反倒为国家所重用,因此玄都国最终也灭亡了。
1706985030
1706985031
1706985032 原文
1706985033
1706985034 9·5 榆州氏之君孤而无使,曲集进伐之以亡〔1〕。
1706985035
1706985036
1706985037 注释
1706985038
1706985039 〔1〕“榆州”原作“榆烱”,“曲集”原作“曲沃”,范校据士礼居刊本、《路史》改。榆州、曲集均古诸侯国名。“使”:《稗海》本作“徒”。按:《逸周书·史记解》:“昔者曲集之君伐智而专事强力,而不信其臣,忠良皆伏。榆州氏伐之,君孤而无使,曲集以亡。”所载与《博物志》差互,一般认为应以《逸周书》为正。这里姑按原文翻译,再附以《逸周书》译文。
1706985040
1706985041
1706985042 译文
1706985043
1706985044 榆州国的国君陷于孤立而没有可供使唤的人,曲集国进攻它,它就灭亡了。
1706985045
1706985046 (附《逸周书·史记解》有关片断的译文:从前曲集国的国君自夸聪明而一味使用强力,不信任他的臣子,因此忠诚贤良的人都隐伏起来,不愿为他效劳。榆州国进攻它,曲集国君孤立而没有可供使唤的人,于是曲集国就灭亡了。)
1706985047
1706985048
1706985049 原文
1706985050
1706985051 9·6 昔有巢氏有乱臣而贵,任之以国,假之以权,专国主断,已而夺之。臣怒而生变,有巢以亡〔1〕。昔者清阳〔2〕,强力四征,重丘遗之美女,不治国而亡〔3〕。
1706985052
1706985053
[ 上一页 ]  [ :1.706985004e+09 ]  [ 下一页 ]