1706985180
1706985181
译文
1706985182
1706985183
伍子胥攻伐楚国,烧了楚国的仓库,砸破了九龙钟架。
1706985184
1706985185
1706985186
原文
1706985187
1706985188
9·14 蓍一千岁而三百茎同本〔1〕,以老,故知吉凶。蓍末大于本为上吉,筮必沐浴斋洁焚香〔2〕,每朔望浴蓍〔3〕,必五浴之。浴龟亦然。《明夷》曰〔4〕:“昔夏后筮乘飞龙而登于天〔5〕,而枚占皋陶〔6〕,曰:‘吉。’昔夏启筮徙九鼎,启果徙之〔7〕。”
1706985189
1706985190
1706985191
注释
1706985192
1706985193
〔1〕蓍(shī诗):草名,一本多茎,古代常用以占卜。“同”原作“其”,据《太平御览》卷七百二十八、九百三十一所引改。
1706985194
1706985195
〔2〕“筮必”句:“筮”原作“茎”,范校据《稗海》本等改。“焚”原作“食”,据《四库全书》本改。筮(shì士):用蓍草占卜凶吉,通常排列蓍草,用蓍的奇偶数来定卦爻,作为占卜的依据。
1706985196
1706985197
〔3〕“每朔”句:“朔”原作“日”,据《太平御览》改。
1706985198
1706985199
〔4〕《明夷》:古占卜书《归藏》中的篇名,本是卦名。
1706985200
1706985201
〔5〕“昔夏”句:夏后,指夏朝君王启。“筮”原作“茎”,据《太平御览》卷九百二十九引《归藏·明夷》文改。
1706985202
1706985203
〔6〕“而枚”句:“枚”原作“牧”,“皋”原作“四华”,又下衍一“陶”字,今据《太平御览》删正。枚占,逐一占卜,这里泛指占卜。皋陶(yáo摇):传说中东夷族的首领,曾被舜任为掌管刑法的官。
1706985204
1706985205
〔7〕“曰吉”四句:“筮”原作“茎”,据范校改。“果”下“徙”字原作“徒”,据《四库全书》本改。九鼎:古代象征国家政权的传国之宝,九只鼎象征九州。
1706985206
1706985207
1706985208
译文
1706985209
1706985210
蓍草长到一千年,同一根上有三百条茎,因为老,所以能知人世间的吉凶事。蓍草末梢大于根,是最吉利的,用蓍占卜必须烧起香来,斋戒沐浴,整洁身心,每月初一、十五浸洗蓍草,一定要浸洗五次才能占卜。浸洗龟甲也要这样做。《明夷》上说:“从前夏代国君启占卜乘飞龙而登天,问卜于皋陶,占辞说:‘吉。’过去夏启占卜迁移九鼎,后来果然就迁移了。”
1706985211
1706985212
1706985213
原文
1706985214
1706985215
9·15 昔舜筮登天为神,枚占有黄龙神〔1〕,曰:“不吉。”武王伐殷而枚占耆老〔2〕,曰:“吉。”桀筮伐唐,而枚占荧惑〔3〕,曰:“不吉。”昔鲧筮注洪水,而枚占大明〔4〕,曰:“不吉,有初无后。”
1706985216
1706985217
1706985218
注释
1706985219
1706985220
〔1〕筮:本段文字中所有“筮”字原均作“茎”,范校据《稗海》本、周氏纷欣阁刊本改。枚占:本段文字中的“枚占”原均作“牧占”,据《指海》本引《归藏》改。有:词头,“有黄龙神”即“黄龙神”。
1706985221
1706985222
〔2〕耆老:原作“蓍老”,且二字重复出现一次,据《路史》引《归藏》删改。耆(qí其)老指受人尊重的老人。
1706985223
1706985224
〔3〕唐:陶唐氏,传说中远古部落名。荧(yíng营)惑:火星的别名,因隐现不定,令人迷惑,故名。
1706985225
1706985226
〔4〕鲧(gǔn滚):传说中原始时代的部落首领,曾奉尧之命治水,他用筑堤防水的方法,九年未治平。后来治水有功的禹是他的儿子。大明:日月。
1706985227
1706985228
1706985229
译文
[
上一页 ]
[ :1.70698518e+09 ]
[
下一页 ]