1706985480
1706985481
10·7 人藉带眠者〔1〕,则梦蛇。
1706985482
1706985483
1706985484
注释
1706985485
1706985486
〔1〕藉:坐卧其上。
1706985487
1706985488
1706985489
译文
1706985490
1706985491
人枕着衣带睡觉,就会梦见蛇。
1706985492
1706985493
1706985494
原文
1706985495
1706985496
10·8 飞鸟衔人之发〔1〕,梦飞。
1706985497
1706985498
1706985499
注释
1706985500
1706985501
〔1〕“飞”字原无,范校据《列子·周穆王》补。衔:口含。
1706985502
1706985503
1706985504
译文
1706985505
1706985506
飞鸟衔着睡觉人的头发,这个人就会梦见自己在飞。
1706985507
1706985508
1706985509
原文
1706985510
1706985511
10·9 王肃、张衡、马均昔俱冒重雾行〔1〕,一人无恙,一人病,一人死。问其故,无恙人曰:“我饮酒,病者食粥〔2〕,死者空腹。”
1706985512
1706985513
1706985514
注释
1706985515
1706985516
〔1〕“王肃”句:“王肃”原作“王尔”,“昔”字下原无“俱”字,范校据《艺文类聚》补正。王肃、张衡皆东汉人,马均未详,也应是东汉人。
1706985517
1706985518
〔2〕“病者”句:“粥”字原无,范校据宋窦革《酒谱》补。饮酒可抵御风寒邪气,谷食次之,所以饮酒者无恙,食粥者病。《指海》本“食粥”作“饱食”。
1706985519
1706985520
1706985521
译文
1706985522
1706985523
王肃、张衡、马均三个人从前一起冒着浓雾行路,一人平安无事,一人患了疾病,一人死亡。问起什么原因,那个平安无事的人说:“我喝了酒,生病的人吃过粥,死去的人是空腹的。”
1706985524
1706985525
1706985526
原文
1706985527
1706985528
10·10 人以冷水自渍至膝〔1〕,可顿啖数十枚瓜;渍至腰,啖转多;至颈,可啖百余枚。所渍水皆作瓜气瓜味〔2〕。此事未试。人中酒醉不解〔3〕,治之,以汤自渍即愈,汤亦作酒气味也。
1706985529
[
上一页 ]
[ :1.70698548e+09 ]
[
下一页 ]