1707067852
1707067853
1.1.2 实词引申义间接引申虚化为副词。
1707067854
1707067855
这种实词语义虚化的路径是先由实词的本义先引申出新义,再由这个新义引申虚化为副词。
1707067856
1707067857
崇,《说文》释为:“山大而高。”段玉裁注明其引申为“凡高之称”;再进一步引申虚化表程度之深,可译为“重重地”。《商书·盘庚中》:“高后丕乃崇降罪疾。”《尔雅·释诂》:“崇,重也。”《白话尚书》:“先王就会重重地降下罪责。”[474]此“崇”为程度副词,是“凡高之称”的进一步虚化。
1707067858
1707067859
“日”,本义为太阳,象形,引申为“白天”“一天”之义,再引申表更为抽象意义的“天天、日日”义,作时间副词。今文《尚书》“日”凡53见,既有用作本义“太阳”的语例,又有用作引申义“白天”“一天”的语例,还有用作“日日”“天天”的语例。可知,《尚书》时代“日”已完成“具象义→半具象半抽象义→抽象义”的虚化全过程。“日”作时间副词传统认为是词类活用。汉语是非形态语,词没有形态变化,词类和句法成分之间没有对应关系。文献语言多为单音词。“词类活用”是为了调整词类和语法成分的复杂联系,是词在特定语言环境中临时性的用法,离开特定的语境,词仍用为本来的词汇意义和语法功能。“日”通过引申虚化,词义、词性和语法功能已发生变易,“日”是个兼类词。“日”作状语不是“日”的临时活用,而是“日”语义虚化为时间副词的本来用法。
1707067860
1707067861
1.2 副词内部由词义稍虚的小类向词义较虚的小类转化。
1707067862
1707067863
副词是一种半实半虚的词类,有些副词小类词义较实,有些小类词义较虚。今文《尚书》的副词系统中,就词义虚实而言,大概可分为三级。第一级,情态副词,词义具体实在。第二级,时间副词、范围副词、程度副词和表数副词,词义已稍稍抽象虚化。第三级,语气副词、否定副词、关联副词和表敬副词,词义基本虚化。同一层级中各小类亦有虚实程度深浅的差异。例如第二层级中的时间副词词义较之程度副词词义就实在一些。今文《尚书》中副词内部由稍稍虚化的小类向较虚小类的转化,主要是从第一层级副词小类向第二层级副词小类的转化以及第二层级副词之间根据词义相对虚实程度由实向虚的转化。
1707067864
1707067865
1.2.1 情态副词进一步虚化为程度副词。
1707067866
1707067867
笃,在今文《尚书》中可以用作情态副词和程度副词。“笃”作情态副词表“笃厚地、厚实地”,状动作行为之情貌,有3个语例。分别见于《商书》的《盘庚下》,《周书》的《洛诰》和《君奭》。后又继续虚化作程度副词,表程度之深,见《周书·洛诰》:“惠笃叙,无有遘自疾,万年厌于乃德,殷乃引考。”
1707067868
1707067869
1.2.2 时间副词转化为程度副词。
1707067870
1707067871
永,在今文《尚书》中可用作时间副词和程度副词。“永”本指“水长”。《诗经·周南·汉广》:“江之永兮,不可方思。”“永”即为本义用例。引申之为喻时间之长远,水之长,可视而知;时之长,可感而知。然再进一步虚化为程度副词“深深地”,仅能可想而知之了。今文《尚书》时间副词有17见。例如:《商书·盘庚中》:“永敬大恤,无胥绝远!”此“永”即为时间副词。今文《尚书》亦有2个程度副词语例。例见《周书·大诰》和《周书·君奭》。
1707067872
1707067873
1.3 副词向更虚的词类转化。
1707067874
1707067875
副词相对于连词、介词而半实半虚,既有词汇意义亦有语法意义,而介词和连词,特别是连词,已基本完全语法化了。
1707067876
1707067877
1.3.1 表已然的时间副词转化为表推论的连词。
1707067878
1707067879
既,作副词表示动作行为已经发生、出现或存在。今文《尚书》中,“既”凡60见,56见用作时间副词,如:“九族既睦,平章百姓。”(《虞夏书·尧典》)既,《词诠》:“时间副词,表过去,已也。”[475]表已然的时间副词“既”转化为连词,表示推论,提出推论的前提,可译为“既然”。今文《尚书》仅1见,见之于《周书·洪范》:“凡厥正人,既富方谷,汝弗能使有好于而家,时人斯其辜。”
1707067880
1707067881
1.3.2 程度副词转化为表递进的连词。
1707067882
1707067883
矧,本义即为表程度递深的副词,转化为表递进关系的连词。《经传释词》:“《尔雅》曰:矧,况也,常语。”[476]今文《尚书》“矧”作连词,凡15见,主要表示递进关系,有13个语例。可译为“况”“何况”。诸如:“今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从先王之烈?”(《商书·盘庚上》)“若考作室,既厎法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?”(《周书·大诰》)“不敢自暇自逸,矧曰其敢崇饮?”(《周书·康诰》)
1707067884
1707067885
实词语义虚化的三个阶段,揭示了在语义平面上实词在历时向度上所进行的漫长的动态的虚化过程。而从共时的角度考察今文《尚书》的副词,除了一些单频副词而外,几乎所有的副词都是兼类词,或者与实词兼类,或者与其他虚词兼类,或者副词系统内的小类之间兼类,各个副词小类以及小类之间的各个副词在功能上和语义上呈现出虚实不一的参差现象,正印证了上文的论述。我们将副词系统内小类的虚实程度分为三个层级:第一级→第二级→第三级。词汇意义演变的相应程序是:虚化→再虚化→脱落。语法意义演变的程序是:有语法意义→强化语法意义→完全的语法意义。这是一个互为因果的逆序运动程序。这又是一个完全符合逻辑的程序。这一个程序规约着实词的词汇意义虚化以至为语法意义所替代,实词虚化为半实半虚的副词再虚化为完全的虚词介词和连词。
1707067886
1707067887
2.语法平面上实词同音假借的语义虚化
1707067888
1707067889
实词的同音假借是古汉语副词产生的另一重要途径。但实词同音假借的语义虚化基本限于在先秦这个共时区间内进行,后世则很少采用这种方式产生新的副词。有学者曾对先秦、汉、唐这三个时段的有关资料进行研究后发现,实词同音转借产生的新副词,先秦有149个,汉代增加了18个,而唐代仅仅增加了8个。另外,实词同音假借的语义虚化同语义平面上实词的语义虚化。虽然同用“语义虚化”这一概念,但二者的结果相同,方式和性质皆不相同。语义平面上的实词虚化是同一时空向度上的词义虚化,尽管各词虚化的程度有别,但虚化过程中的各个义位与实词的词源义位始终保持或远或近或松或紧的语义联系,虚化的过程具有渐变性和历时性。而由实词同音假借产生的语义虚化并不在一个时空向度上展开,虚化后的义位与实词原有的义位没有任何语义上的联系,实词只是在语法平面上完成了功能的语法化,虚化的过程具有突变性和共时性。
1707067890
1707067891
因而,所谓实词的同音假借,即为在语法平面上,由于各种语用因素的相互作用而诱发的共时向度上的虚化现象,这种虚化的条件是词的读音相同或相近。
1707067892
1707067893
2.1 实词同音假借为“本无其字”的副词。
1707067894
1707067895
根据汉字造字法的“六书”理论,语言中有音无字的某一字,借用一个音同音近现成的字来记录它,便是通常所谓的“本无其字”的假借。今文《尚书》中有些副词词义抽象,无形可依,假借音同音近的同形实词来造词。对于有词无形的副词而言,原音义无形可依,现在音义有形可托了。对于某一实词而言,在其词义系统中新有了一个较为抽象的词义,虽然这个义位与词源义位没有任何联系,但毕竟是从这个词形产生出来的,仍应视为词源义位的虚化。以“难”为例。“难”字从“隹”,本为鸟名。后假借作“难易”之“难”,本义渐隐,“难”也就完成了由实词(鸟名)虚化成一个副词的过程。“难”,今文《尚书》中就有作情态副词用例,表动作行为的情态,可译为“困难地”。“易”亦如之。“易”本为蜥蜴,后假借作“难易”之“易”。反而另造一个“蜴”以代本名。
1707067896
1707067897
2.2 实词“同音假借”为“本有其字”的副词。
1707067898
1707067899
今文《尚书》中有许多“本有其字”而借用音同音近的词来替代的副词。例如:
1707067900
1707067901
“兹”,通“滋”,表“更加”,作程度副词,“兹”“滋”上古皆为精纽之韵,二者双声叠韵,例得通假。“兹”原为“草木多”貌,同音假借语义虚化作程度副词“滋”。
[
上一页 ]
[ :1.707067852e+09 ]
[
下一页 ]