1707145588
1707145589
自从得到宝鼎后,皇帝就与公卿以及儒生们商议举行封禅大典的事。在历史上举行过封禅大典的很少,由于时间长久而断绝了,没有人知道它的具体礼仪,而儒生们就从《尚书》《周官》《王制》中采集望祀和天子射牛的情形,来准备有关封神的祭典。原齐地人丁公年龄有九十多岁了,他说:“封禅,是要和长生不死的名义结合起来的,秦始皇因为中途遇风雨而不能上泰山进行封禅。陛下一定想上泰山,稍微向山上走一段路,如果没有风雨,就可以上去行封礼了。”皇帝于是就命令儒生们演习射牛,草拟封禅的礼仪。经过几年,到了将要出行封禅的时候。天子又听到了公孙卿和方士的言论,说在黄帝以前举行的封禅,全都招来了怪异之物与神灵相通,就是想要模仿黄帝以前的帝王接来神仙的使者、蓬莱方士,想要超出世人,和上古九皇比量德行,而且还广泛地采取儒术粉饰自己。可是儒生们已经不能够讲明封禅的事宜,又拘泥于《诗》《书》等古文,不能充分发挥想象。皇帝制作出封禅的祭器展示给儒生们看,儒生中有人说“和古制不一样”,博士徐偃又说“太常祠官下属的各个生员所行的礼仪没有鲁国的好”,周霸聚集儒生计划封禅的事宜,于是皇帝就罢黜了徐偃、周霸,并将所有儒生罢免。
1707145590
1707145591
三月,于是往东驾临缑氏县,登上中岳太室山行祭礼。随从的官员在山下听到有人喊“万岁”。询问山上的人,山上的人说没有听到呼喊;问山下的人,山下的人也说没有听到呼喊。于是把三百户人家封在太室山,用作供奉祭祀,命名为崇高邑。然后往东登上泰山,泰山上的草和树木还没有长出新叶子,就令人抬上石碑,竖立在泰山顶上。
1707145592
1707145593
上遂东巡海上,行礼祠八神。齐人之上疏言神怪奇方者以万数,然无验者。乃益发船,令言海中神山者数千人求蓬莱神人。公孙卿持节常先行候名山,至东莱,言夜见大人,长数丈,就之则不见,见其迹甚大,类禽兽云。群臣有言见一老父牵狗,言“吾欲见巨公”,已忽不见。上即见大迹,未信,及群臣有言老父,则大以为仙人也。宿留海上,予方士传车及间使求仙人以千数。
1707145594
1707145595
四月,还至奉高。上念诸儒及方士言封禅人人殊,不经【不经:不合常情。经,寻常。】,难施行。天子至梁父,礼祠地主。乙卯,令侍中儒者皮弁荐绅【缙绅:插笏于带,旧时官宦的装束。绅,束在衣服外面的大带子。】,射牛行事。封泰山下东方,如郊祠太一之礼。封广丈二尺,高九尺,其下则有玉牒书,书秘。礼毕,天子独与侍中奉车子侯上泰山,亦有封。其事皆禁。明日,下阴道。丙辰,禅泰山下址东北肃然山,如祭后土礼。天子皆亲拜见,衣上黄而尽用乐焉。江淮间一茅三嵴为神藉。五色土益杂封。纵远方奇兽蜚禽及白雉诸物,颇以加礼。兕牛犀象之属不用。皆至泰山祭后土。封禅祠,其夜若有光,昼有白云起封中。
1707145596
1707145597
皇上接着往东巡视海上,举行祭礼,祭祀天主、地主、兵主、阴主、阳主、月主、日主、四时主八大神灵。原来齐地人上奏章讲述神怪奇方的人要数以万计,但是没有一个应验的。皇帝就发出更多的船只,命令数千名讲述海中有神山的人去寻求蓬莱仙人。公孙卿持着符节,去名山恭候神仙时,经常走在前面,他到了东莱,说在夜晚见到一个高大的人,有几丈高,等走近后就不见了,只能看到他的足迹特别大,好像飞禽走兽的足迹。群臣中有人说看见一位老人牵着一条狗,说“我想见巨公(意指武帝)”,一转眼就不见了。皇上看见了大脚印,还是不相信,等到群臣中间有人说到那位老人的事,就十分相信那是仙人了。皇上于是就在海边留驻,让方士们使用官府的驿车,不断地派遣使者去寻求仙人,派出去的人数以千计。
1707145598
1707145599
四月,返回到奉高县。皇上考虑到儒生们和方士们所说的封禅的事宜都各持己见,一人一个样,不合常理,难以施行。天子到达梁父山,行礼祭祀地主神。乙卯日,命令侍中和儒生戴上用白鹿皮制作的礼帽,穿着在腰带上插了笏的官服,举行射牛的礼仪。到泰山顶下的东面举行封礼,采用的礼仪与郊祭太一神的礼仪相同。举行封礼的坛宽一丈二尺,高九尺,它的下面放有用玉装饰的简牒祭文,祭文的内容秘不示人。祭祀礼完毕后,天子单独与侍中、掌管皇帝车马的奉车都尉霍子侯(霍去病儿子霍嬗)登上泰山,也举行了封礼。这些事情的具体情节都禁令不得外传。第二天,从泰山北面的道路下山。丙辰日,到泰山脚下东北方的肃然山举行禅礼,所采用的礼仪与祭后土神的礼仪相同。天子都是亲自行礼拜神,穿的祭服崇尚黄色,并且全都有音乐伴奏。用长江、淮河一带出产的一种一片叶子上有三条棱嵴的灵茅制作供奉神灵的垫席。杂土筑成的祭坛上覆盖了红、黄、青、白、黑五种颜色的土壤。把从边远地方捕获来的奇兽飞鸟和白色野鸡等各种动物都放生了,极大地增加了礼仪的隆重程度。但兕牛、旄牛、犀牛、大象一类的动物都没有用来祭祀。全都带到泰山下祭祀后土。在举行封禅祭祀的地方,夜晚好像有彩光闪现,白天有白云从封坛上升起。
1707145600
1707145601
天子从禅还,坐明堂,群臣更上寿。于是制诏御史:“朕以眇眇之身承至尊,兢兢焉惧不任。维德菲薄,不明于礼乐。修祠太一,若有象景光【景光:霞光。】,屑【屑:倏忽的样子。】如有望,震于怪物,欲止不敢,遂登封太山,至于梁父,而后禅肃然。自新,嘉与士大夫更始,赐民百户牛一酒十石,加年八十孤寡布帛二匹。复【复:免除徭役。】博、奉高、蛇丘、历城,无出今年租税。其大赦天下,如乙卯赦令。行所过毋有复作。事在二年前,皆勿听治。”又下诏曰:“古者天子五载一巡狩,用事泰山,诸侯有朝宿地。其令诸侯各治邸泰山下。”
1707145602
1707145603
天子既已封泰山,无风雨灾,而方士更言蓬莱诸神若将可得,于是上欣然庶几遇之,乃复东至海上望,冀遇蓬莱焉。奉车子侯暴病,一日死。上乃遂去,并海上,北至碣石,巡自辽西,历北边至九原。五月,反至甘泉。有司言宝鼎出为元鼎,以今年为元封元年。
1707145604
1707145605
其秋,有星茀【星茀:指彗星。】于东井。后十余日,有星茀于三能【三能:又作“三台”,在熊座中,北斗星之下,共六星,分作上、中、下台,各二颗。】。望气王朔言:“候独见填星出如瓜,食顷复入焉。”有司皆曰:“陛下建汉家封禅,天其报德星云。”
1707145606
1707145607
其来年冬,郊雍五帝。还,拜祝祠太一。赞飨曰:“德星昭衍,厥维休祥。寿星仍出,渊耀光明。信星昭见,皇帝敬拜太祝之享。”
1707145608
1707145609
其春,公孙卿言见神人东莱山,若云“欲见天子”。天子于是幸缑氏城,拜卿为中大夫。遂至东莱,宿留之数日,无所见,见大人迹云。复遣方士求神怪采芝药以千数。是岁旱。于是天子既出无名,乃祷万里沙,过祠泰山。还至瓠子,自临塞决河,留二日,沈【沈:同“沉”。沉没。】祠而去。使二卿将卒塞决河,析二渠,复禹之故迹焉。
1707145610
1707145611
天子从举行禅礼的地方回来,坐在泰山东北脚下的明堂上,群臣轮流来祝福天子长寿。天子于是下达诏令给御史说:“我以卑微之身继承了至高无上的帝位,兢兢业业地唯恐不能胜任。只由于德行微薄,对礼乐制度不够明白。在祭祀太一神时,天上仿佛有吉祥气象的彩光,我内心不安仿佛望见了什么,被这奇异的景象深深地震动了,想要停止祭祀又不敢,就登上泰山举行封礼,一直到达梁父,然后在肃然山举行禅礼。我应当修德以求得新生,吉庆地愿意与士大夫们一起重新开创新局面,特赐给平民们每一百户一头牛、十石酒,年龄在八十以上的老人和孤子寡妇每人加赐二匹布帛。免除博县、奉高、蛇丘、历城四县的徭役,也不用交纳今年的租税。应该大赦天下,和乙卯年赦令规定相同。我所经过的地方不要再有监外劳役。在两年以前犯的罪行都不再处治了。”又下达诏书说:“古代的天子每五年巡视各地一次,在泰山举行封禅典礼,诸侯们都建有参加朝拜的住所。现在命令诸侯各自在泰山脚下修筑住宿的府第。”
1707145612
1707145613
天子既然已经封祭了泰山,没有遇到风雨灾害,所以方士们就进一步说蓬莱岛的各位神仙可能将要求得,皇帝很高兴,希望能够遇到神仙,于是重新往东来到海边遥望,希望能遇见蓬莱仙人。奉车都尉霍子侯突发暴病,只坚持了一天就死了。皇帝于是离去,沿着海边巡行,往北到达碣石,从辽西开始巡行,通过北部边境到达九原县。五月,皇帝回到了甘泉宫。主管官员们说宝鼎出现的那一年的年号改为元鼎,应该定今年的纪元为元封元年。
1707145614
1707145615
这年秋天,有彗星出现在井宿。过后十几天,又有彗星出现在三台天区。望气方士王朔说:“我在观测的时候只见填星出现时像瓜那么大,大约一顿饭的工夫就又隐没了。”主管官员们都说:“陛下创建了汉朝的封禅大典,上天用显示祥瑞的德星来酬报您。”
1707145616
1707145617
第二年冬天,皇帝在雍县郊祭五帝。回来后,拜祭太一神并加祝词。祝词说:“德星光明广布四方,显示出幸福吉祥。寿星接着出现,光明远耀。这些星宿有规律地出现,为此皇帝恭敬地拜见太祝官所祭祀的各位神灵。”
1707145618
1707145619
这年春天,公孙卿说在东莱山见到了神仙,并且听到他说“想见见天子”。天子于是来到缑氏城,任命公孙卿为中大夫。因而来到东莱山,在这里留住了好几天,没能见到神仙,据说只见到了巨人的足迹。又重新派几千名方士去寻求神怪,采集灵芝药物。这一年出现了大旱,而这时天子已经出游,但没有正当名目,于是就到万里沙的神庙中祈雨,经过泰山时进行祭祀。回程中到达瓠子口,天子亲自到黄河决口处堵塞决口,停留了两天,把白马和玉璧的祭品沉入河中后就离去了。派汲仁、郭昌这两位大臣带领士卒堵塞黄河决口,改变了黄河的河道,并另外疏浚了两条支流引黄河之水入海,恢复了大禹治水时的原貌。
1707145620
1707145621
是时既灭两越,越人勇之乃言:“越人俗鬼,而其祠皆见鬼,数有效。昔东瓯王敬鬼,寿百六十岁。后世怠慢,故衰秏【衰秏:衰老。秏,同“耗”。】。”乃令越巫立越祝祠,安台无坛,亦祠天神上帝百鬼,而以鸡卜。上信之,越祠鸡卜始用。
1707145622
1707145623
公孙卿曰:“仙人可见,而上往常遽,以故不见。今陛下可为观,如缑城,置脯枣,神人宜可致也。且仙人好楼居。”于是上令长安则作蜚廉桂观,甘泉则作益延寿观,使卿持节设具而候神人。乃作通天茎台,置祠具其下,将招来仙神人之属。于是甘泉更置前殿,始广诸宫室。夏,有芝生殿房内中。天子为塞河,兴通天台,若见有光云,乃下诏:“甘泉房中生芝九茎,赦天下,毋有复作。”
1707145624
1707145625
其明年,伐朝鲜。夏,旱。公孙卿曰:“黄帝时封则天旱,干封三年。”上乃下诏曰:“天旱,意干封乎?其令天下尊祠灵星焉。”
1707145626
1707145627
其明年,上郊雍,通回中道,巡之。春,至鸣泽,从西河归。
1707145628
1707145629
其明年冬,上巡南郡,至江陵而东。登礼灊之天柱山,号曰南岳。浮江,自寻阳出枞阳,过彭蠡,礼其名山川。北至琅邪,并海上。四月中,至奉高修封【修封:修整泰山封土。】焉。
1707145630
1707145631
这时已经灭掉了南越、东越,名为勇之的越地人说:“两越地方的人有信鬼的习俗,因此他们祭祀的时候都能看见鬼,应验了很多次。过去东越王敬重鬼,活到了一百六十岁。后代怠慢鬼神,所以很快就衰老了。”皇帝于是下令越地的巫师建造越式祝祷的祠庙,安置了庙台,却没有祭坛,也用来祭祀天神、上帝和百鬼,并且用鸡骨来占卜。皇上相信这一套,越人的祭祀方法和用鸡骨占卜就开始流传。
1707145632
1707145633
公孙卿说:“仙人是可以见到的,但是皇上通常是来往很匆忙,所以没能见到。现在陛下可以在京城建造一座宫殿,与缑氏城的一样,设置一些肉脯和枣干,神人应该可以被招来。而且仙人喜欢住在楼上。”于是皇帝命令在长安城中按照要求建造蜚廉观、桂观,在甘泉宫按照要求建造益寿观,派公孙卿持符节设置器具去恭迎神仙。接着又建造了通天台,在通天台的下面摆了供品,以祈求招来仙人、神人一类的灵物。于是甘泉宫重新修建了前殿,开始扩建各个宫室。夏天,在宫殿的住房中长出了灵芝。天子为了堵塞住黄河的决口,兴造了通天台,好像看到有祥瑞的神光显现于上天,于是下达诏令:“甘泉宫的殿房里面生长出有九茎的芝草,因此大赦天下,免除监外劳役。”
1707145634
1707145635
第二年,攻伐朝鲜。夏季,天旱。公孙卿说:“黄帝的时候举行了封礼就天旱,是因为要曝晒封坛的土三年。”皇上于是下达诏令说:“天旱,大概是要晒干封坛的土?特别命令天下尊崇祭祀主管农事的灵星。”
1707145636
1707145637
第二年,皇帝到雍县郊祭,通过回中谷道的时候,在那里进行了巡视。春天,到达鸣泽,从西河郡回京。
[
上一页 ]
[ :1.707145588e+09 ]
[
下一页 ]