打字猴:1.707148632e+09
1707148632
1707148633 张仪回到秦国,假装喝醉从车上摔了下来,借口生病而三个月没有走出家门,楚国因此而无法得到商于之地。楚王说:“难道张仪嫌我与齐国的断交还不够彻底吗?”于是就派勇士宋遗北上去侮辱齐王。齐王大怒,折断楚国的信符而联合秦国。秦、齐两国联合后,张仪才起身上朝,对楚国将军说:“你为什么还不接受土地呢?从某地到某地,有六里广阔。”楚国将军说:“我所接受的使命是六百里,没听说是六里啊。”他即刻返回楚国向怀王汇报。怀王勃然大怒,想要起兵攻打秦国。陈轸又说:“攻打秦国不是好计策。不如借此机会送给秦国一座名城,与秦国一起攻打齐国,这样我们从秦国这里丢失的,可以从齐国那里得到补偿,我国尚且可以保全。如今大王您已经与齐国断绝了来往,而又要追究秦国的欺诈之罪,这是我们自己在让秦齐两国联合起来并引来天下的军队,楚国必然会大受损伤。”楚怀王不听,于是拒绝与秦国媾和,派兵向西攻打秦国。秦国也派兵迎击楚军。
1707148634
1707148635 十七年(前312年)春季,楚军与秦军在丹阳交战,秦军把楚军打得落花流水,杀死了八万楚兵,虏获了楚国大将屈匄、裨将军逢侯丑等七十多人,于是攻取了汉中的各郡县。楚怀王勃然大怒,于是举倾国之兵再一次攻打秦国,两军在蓝田交战,秦军把楚军打得大败。韩国和魏国听说楚国正处于困境,于是派军队南下攻打楚国,一直打到邓。楚怀王听说后,就率军返回楚国了。
1707148636
1707148637 十八年(前311年),秦国派使者前往楚国缔约,又想与楚国和好,答应把汉中的一半土地还给楚国,从而与楚国和解。楚怀王说:“情愿得到张仪,不想得到土地。”张仪听说后,向秦王请求出使楚国。秦王说:“楚王得到你才肯甘心,怎么办?”张仪说:“我与楚王身边的大臣靳尚很要好,靳尚又很会巴结楚王的宠姬郑袖,郑袖的话楚王没有不听的。况且我从前出使楚国时背弃了给楚商于之地的约定,如今秦楚两国大战,结下了仇恨,我不当面向楚怀王谢罪的话是无法解除仇恨的。况且有大王您在,楚国应该不敢把我怎么样。如果杀死我能有利于秦国,正是我的心愿。”张仪于是去了楚国。
1707148638
1707148639 至,怀王不见,因而囚张仪,欲杀之。仪私【私:私交。】于靳尚,靳尚为请怀王曰:“拘张仪,秦王必怒。天下见楚无秦,必轻王矣。”又谓夫人郑袖曰:“秦王甚爱张仪,而王欲杀之,今将以上庸之地六县赂楚,以美人聘楚王,以宫中善歌者为之媵。楚王重地,秦女必贵,而夫人必斥矣。夫人不若言而出之。”郑袖卒言张仪于王而出之。仪出,怀王因善遇仪,仪因说楚王以叛从约而与秦合亲,约婚姻。张仪已去,屈原使从齐来,谏王曰:“何不诛张仪?”怀王悔,使人追仪,弗及。是岁,秦惠王卒。
1707148640
1707148641 二十年,齐愍王欲为从长,恶楚之与秦合,乃使使遗楚王书曰:“寡人患楚之不察于尊名也。今秦惠王死,武王立,张仪走魏,樗里疾、公孙衍用,而楚事秦。夫樗里疾善乎韩【樗里疾善乎韩:樗里疾母为韩女。】,而公孙衍善乎魏;楚必事秦,韩、魏恐,必因二人求合于秦,则燕、赵亦宜事秦。四国争事秦,则楚为郡县矣。王何不与寡人并力收【收:集合。】韩、魏、燕、赵,与为从而尊周室,以案兵息民,令于天下?莫敢不乐听,则王名成矣。王率诸侯并伐,破秦必矣。王取武关、蜀、汉之地,私吴、越之富而擅江海之利,韩、魏割上党,西薄函谷,则楚之强百万也。且王欺于张仪,亡地汉中,兵锉cuò蓝田,天下莫不代王怀怒。今乃欲先事秦!愿大王孰计之。”
1707148642
1707148643 张仪来到楚都后,怀王没有见他,就把他囚禁了起来,想要杀死他。张仪私下与靳尚交好,靳尚替他向怀王求情说:“囚禁张仪,秦王一定会发怒。天下诸侯见楚国没有了秦国的支持,一定会轻视大王您的。”靳尚又对楚怀王的夫人郑袖说:“秦王十分喜爱张仪,可是大王却要杀死他,如今秦王将用上庸的六个县贿赂楚国,还会送给大王很多美人,将秦国宫中能歌善舞的女子送给大王作侍女。大王很看重土地,秦国美女也一定会得到大王的宠爱,那么夫人必定会受到排斥了。夫人不如在大王面前说点好话而放了张仪。”郑袖终于在楚怀王面前替张仪说了好话,楚怀王因而释放了张仪。张仪被释放后,怀王又很热情地款待了他,张仪趁机劝说楚王背弃合纵盟约,而与秦国联合起来,缔结婚姻。张仪离去后,屈原出使齐国回来,向怀王进谏说:“为何不杀死张仪?”怀王后悔了,派人追杀张仪,没有追上。这一年,秦惠王去世。
1707148644
1707148645 二十年(前309年),齐愍王想要成为合纵的首领,憎恨楚国与秦国联合,于是派使者送信给楚怀王说:“我担心楚王并不在乎尊严和名声。如今秦惠王已死,武王继位,张仪逃到魏国,樗里疾和公孙衍受到重用,然而楚国仍在侍奉秦国。樗里疾与韩国亲善,而公孙衍与魏国亲善;楚国一定要侍奉秦国的话,韩国和魏国就会恐慌,一定会借助樗里疾和公孙衍这两个人的力量向秦国求合,那么燕、赵两国也应该会侍奉秦国。四国争相侍奉秦国,那么楚国就等于是秦国的一个郡县了。楚王为什么不与我同心协力一起集合韩、魏、燕、赵四国,与他们合纵结盟从而尊奉周王室,以便休兵养民,号令天下呢?到那时天下没有谁敢不听您的,您的功名也就成了。那时楚王再率领诸侯一起攻打秦国,一定能攻破秦国。您就可以夺取武关、蜀、汉的土地,拥有吴国、越国的财富,并独享江海鱼盐的利益,韩国、魏国会把上党割让给您,西边接近函谷关,那么楚国的势力会比现在强百万倍。况且大王您曾被张仪欺骗,丧失了汉中的土地,在蓝田被打败,天下没有人不为大王您心怀怨怒的。如今您还要带头侍奉秦国!希望您能好好考虑一下。”
1707148646
1707148647 楚王业已欲和于秦,见齐王书,犹豫不决,下其议群臣。群臣或言和秦,或曰听齐。昭雎曰:“王虽东取地于越,不足以刷耻;必且取地于秦,而后足以刷耻于诸侯。王不如深善齐、韩以重樗里疾,如是则王得韩、齐之重以求地矣。秦破韩宜阳,而韩犹复事秦者,以先王墓在平阳,而秦之武遂去之七十里,以故尤畏秦。不然,秦攻三川【三川:洛河、伊河与黄河的交汇之地。】,赵攻上党,楚攻河外【河外:古人称黄河以南为河内,黄河以北为河外。】,韩必亡。楚之救韩,不能使韩不亡,然存韩者楚也。韩已得武遂于秦,以河山为塞,所报德莫如楚厚,臣以为其事王必疾。齐之所信于韩者,以韩公子眛为齐相也。韩已得武遂于秦,王甚善之,使之以齐、韩重樗里疾,疾得齐、韩之重,其主弗敢弃疾也。今又益之以楚之重,樗里子必言秦,复与楚之侵地矣。”于是怀王许之,竟不合秦,而合齐以善韩。
1707148648
1707148649 二十四年,倍齐而合秦。秦昭王初立,乃厚赂于楚。楚往迎妇。二十五年,怀王入与秦昭王盟,约于黄棘。秦复与楚上庸。二十六年,齐、韩、魏为楚负其从亲而合于秦,三国共伐楚。楚使太子入质于秦而请救。秦乃遣客卿通将兵救楚,三国引兵去。
1707148650
1707148651 楚怀王已经打算与秦国和好,见到齐王的书信后,又迟疑不决,将此事交给大臣们商讨。大臣们有的主张与秦国和好,有的主张听从齐王的意见。昭雎说:“大王虽然向东夺取了越国的土地,但是不足以洗刷掉耻辱;一定要从秦国取得土地,才足以在诸侯中洗刷耻辱。大王不如与齐国、韩国深交来抬高樗里疾的权位,这样的话,您就能依靠韩国、齐国的力量取得土地了。秦国在宜阳攻破了韩国,然而韩国还侍奉秦国,这是因为韩国先王的坟墓在平阳,而秦国的武遂距离平阳仅有七十里,所以韩国特别害怕秦国。不然,秦国进攻三川,赵国进攻上党,楚国攻打黄河以北地区,韩国必定会灭亡。楚国即使援救韩国,也不能使韩国免遭灭亡,然而能保存韩国的只有楚国了。如果韩国从秦国夺回武遂,从此可以凭借黄河、西山当屏障,没有哪个国家比楚国给它的恩惠厚重,所以我认为韩国一定会尽力侍奉大王您。齐国信任韩国的原因是韩国公子眛担任齐国的国相。韩国从秦国手里夺回武遂以后,大王更加好好地善待韩国,使得能用齐国、韩国的力量加强樗里疾的权位,樗里疾得到齐国、韩国的大力支持,秦王就不敢抛弃他了。如今樗里疾又能得到楚国的大力支持,他一定会劝说秦王,归还所占领的楚国的土地。”于是怀王听从了昭雎的话,最终没有联合秦国,而是联合齐国并交好韩国。
1707148652
1707148653 二十四年(前305年),楚怀王背叛齐国而联合秦国。秦昭王刚刚即位,就用厚礼贿赂了楚国。楚国前往秦国迎娶女子。二十五年(前304年),怀王进入秦国与秦昭王盟会,在黄棘订立了盟约。秦王将上庸之地还给了楚国。二十六年(前303年),齐国、韩国、魏国因为楚国背叛合纵盟约而与秦国联合,三国共同攻打楚国。楚国派太子到秦国当人质以请求援救。秦国于是便派客卿通领兵援救楚国,三国联军这才撤兵离开楚国。
1707148654
1707148655 二十七年,秦大夫有私与楚太子斗,楚太子杀之而亡归。二十八年,秦乃与齐、韩、魏共攻楚,杀楚将唐眛,取我重丘而去。二十九年,秦复攻楚,大破楚,楚军死者二万,杀我将军景缺。怀王恐,乃使太子为质于齐以求平。三十年,秦复伐楚,取八城。秦昭王遗楚王书曰:“始寡人与王约为弟兄,盟于黄棘,太子为质,至欢也。太子陵杀寡人之重臣,不谢而亡去,寡人诚不胜怒,使兵侵君王之边。今闻君王乃令太子质于齐以求平。寡人与楚接境壤界,故为婚姻,所从相亲久矣。而今秦楚不欢,则无以令诸侯。寡人愿与君王会武关,面相约,结盟而去,寡人之愿也。敢以闻下执事【执事:所役使的人。这是敬语,不敢直称对方,以其所役使之人代之。】。”楚怀王见秦王书,患之。欲往,恐见欺;无往,恐秦怒。昭雎曰:“王毋行,而发兵自守耳。秦虎狼,不可信,有并诸侯之心。”怀王子子兰劝王行,曰:“奈何绝秦之欢心?”于是往会秦昭王。昭王诈令一将军伏兵武关,号为秦王。楚王至,则闭武关,遂与西至咸阳,朝章台,如蕃臣,不与亢礼。楚怀王大怒,悔不用昭子言。秦因留楚王,要【要:要挟。】以割巫、黔中之郡。楚王欲盟,秦欲先得地。楚王怒曰:“秦诈我而又强要我以地!”不复许秦。秦因留之。
1707148656
1707148657 二十七年(前302年),秦国有位大夫因为私事与楚太子发生了争斗,楚太子杀了秦国大夫后逃回楚国。二十八年(前301年),秦国便与齐国、韩国、魏国一起攻打楚国,杀死楚国将军唐眛,攻取楚国的重丘后离开。二十九年(前300年),秦国再次攻打楚国,大破楚军,楚兵死了两万多人,将军景缺也被杀死了。怀王恐惧,于是派太子到齐国当人质以求得和解。三十年(前299年),秦国又来攻打楚国,攻取了八座城池。秦昭王给楚怀王写信说:“起初我与您结拜为兄弟,在黄棘缔结了盟约,楚国太派子充当人质,关系非常融洽。可是太子凌辱杀死我的重臣,没有道歉就逃跑了,我的确是太愤怒了,于是派军队侵犯了您的边境。如今我听说您派太子到齐国当人质以求和。我国与楚国接壤,原本还结为婚姻,相互交往亲善很长时间了。如今秦楚关系不和,就无法号令诸侯。我想与您在武关会面,当面缔结盟约后再离去,这是我的心愿。我冒昧地告知您手下的办事人员。”楚怀王看完秦王的信后,十分忧虑。想要前去赴约,又害怕被骗;不去的话,又害怕秦王会生气。昭雎说:“大王不要去,派军队加强防守即可。秦王犹如虎狼,不可以相信他,他有吞并诸侯的野心。”怀王的儿子子兰劝说怀王前去赴约,说:“怎么能断绝与秦王的友好来往呢?”于是怀王前往武关会见秦昭王。秦昭王派一位将军埋伏在武关,谎称是秦王。楚怀王到达后,就关闭了武关,那个假“秦王”于是带领楚怀王向西行至咸阳,让他在章台朝见了秦王,秦王像对待附属国的臣子一样招待怀王,不采用平等的礼节。楚怀王勃然大怒,后悔没听从昭雎的话。秦王借机扣押了楚怀王,要挟他把巫郡、黔中郡割让给秦国。楚怀王想要订立盟约,而秦王想先得到土地。楚怀王生气地说:“秦国欺骗我,又强迫我割让土地!”没有再答应秦王。秦王因此扣留了楚怀王。
1707148658
1707148659 楚大臣患之,乃相与谋曰:“吾王在秦不得还,要以割地,而太子为质于齐,齐、秦合谋,则楚无国矣。”乃欲立怀王子在国者。昭雎曰:“王与太子俱困于诸侯,而今又倍王命而立其庶子,不宜。”乃诈赴于齐,齐愍王谓其相曰:“不若留太子以求楚之淮北。”相曰:“不可,郢中立王,是吾抱空质而行不义于天下也。”或曰:“不然。郢中立王,因与其新王市【市:交易,讨价还价。】曰‘予我下东国,吾为王杀太子,不然,将与三国共立之’,然则东国必可得矣。”齐王卒用其相计而归楚太子。太子横至,立为王,是为顷襄王。乃告于秦曰:“赖社稷神灵,国有王矣。”
1707148660
1707148661 顷襄王横元年,秦要怀王不可得地,楚立王以应秦,秦昭王怒,发兵出武关攻楚,大败楚军,斩首五万,取析十五城而去。二年,楚怀王亡逃归,秦觉之,遮楚道,怀王恐,乃从间道走赵以求归。赵主父【赵主父:即赵武灵王。】在代,其子惠王初立,行王事。恐,不敢入楚王。楚王欲走魏,秦追至,遂与秦使复之秦。怀王遂发病。顷襄王三年,怀王卒于秦,秦归其丧于楚。楚人皆怜之,如悲亲戚。诸侯由是不直秦。秦楚绝。
1707148662
1707148663 六年,秦使白起伐韩于伊阙,大胜,斩首二十四万。秦乃遗楚王书曰:“楚倍秦,秦且率诸侯伐楚,争一旦之命。愿王之饬士卒,得一乐战【乐战:痛快一战。】。”楚顷襄王患之,乃谋复与秦平。七年,楚迎妇于秦,秦楚复平。
1707148664
1707148665 十一年,齐秦各自称为帝;月余,复归帝为王。
1707148666
1707148667 十四年,楚顷襄王与秦昭王好会于宛,结和亲。十五年,楚王与秦、三晋、燕共伐齐,取淮北。十六年,与秦昭王好会于鄢。其秋,复与秦王会穰。
1707148668
1707148669 楚国的大臣们十分忧虑,于是商讨说:“我们的君王被扣留在秦国不能回来,秦王以此要挟楚国割地,可是太子又在齐国充当人质,如果齐、秦两国联合起来,那么楚国就会亡国了。”于是大臣们打算拥立楚怀王在国都的儿子为王。昭雎说:“君王和太子同时被困于诸侯国,如今又违背君王的命令拥立庶子为王,这不合适。”于是派使者到齐国假称楚怀王去世了,齐愍王对国相说:“不如扣留太子以便索取楚国的淮北地区。”国相说:“不可以,如郢都中立了新王,这样我们便留着无用的人质而在天下人面前做了不仁不义的事。”有人说:“不是这样的。如果郢都中立了新王,正好借此机会与新王做个交易说‘把淮北地区给我们,我们就替您杀死太子,不然的话,我们将与秦、韩、魏三国共同拥立太子’,这样就一定能得到淮北地区了。”齐王最终采用了国相的计策而送回了楚国太子。太子横返回楚国国都后,被立为君王,便是顷襄王。楚人于是告诉秦国说:“仰赖社稷神灵的护佑,我国有新王了。”
1707148670
1707148671 顷襄王横元年(前298年),秦国要挟怀王却未能得到土地,楚国拥立新王对付秦国,秦昭王大怒,派兵从武关出发攻打楚国,大败楚军,杀了五万楚兵,秦国得到了析邑等十五座城才撤兵离开。二年(前297年),楚怀王逃跑了,秦人发觉后,立即封锁了通往楚国的道路,怀王很害怕,于是从小路逃到了赵国以求回楚。赵主父在代郡,其子惠王刚刚即位,代行王权。惠王害怕得罪秦国,不敢收容楚怀王。楚王打算逃到魏国,这时秦兵追了上来,楚怀王被迫与秦国使者再次回到秦国。怀王随之生病了。顷襄王三年(前296年),怀王在秦国去世。秦国将怀王的灵柩送回了楚国。楚国人都怜惜怀王,如同悲悼自己的亲戚一样。各国诸侯因此认为秦国不讲仁义。秦楚两国断绝了来往。
1707148672
1707148673 六年(前293年),秦国派遣白起讨伐韩国,在伊阙取得大胜,杀死二十四万韩兵。秦王给楚王写信说:“楚国背叛了秦国,秦国将要率领诸侯军队讨伐楚国,决一胜负。希望您能整顿军队,以便痛快地打一仗。”楚顷襄王十分忧虑,想再次与秦国媾和。七年(前292年),楚国到秦国迎娶女子,秦楚再次和好。
1707148674
1707148675 十一年(前288年),齐王、秦王各自称帝;一个月之后,舍弃帝号恢复称王。
1707148676
1707148677 十四年(前285年),楚顷襄王与秦昭王在宛友好会面,缔结了亲善合约。十五年(前284年),楚顷襄王与秦国、韩国、赵国、魏国、燕国一起讨伐齐国,夺取了淮北地区。十六年(前283年),楚顷襄王与秦昭王在鄢友好会面。这一年秋季,又与秦昭王在穰会面。
1707148678
1707148679
1707148680
1707148681
[ 上一页 ]  [ :1.707148632e+09 ]  [ 下一页 ]