打字猴:1.707173928e+09
1707173928
1707173929 齐国有三个邹子。在孟轲之前的是邹忌,他借弹琴的技艺得以求见齐威王,趁势谈及国政,被封为成侯并接受相印,做了宰相,他生活的时代要早于孟子。
1707173930
1707173931 第二个叫邹衍,后于孟子。邹衍目睹了那些掌握一国之权的诸侯们越来越荒淫奢侈,不能崇尚德政,不像《诗经·大雅》所要求的那样先整饬自己,就能推行到平民百姓了。于是就深入观察万物的阴阳消长,记述怪异玄虚的变化,写成如《终始》、《大圣》等篇共十余万字。他的话空阔远大,没有根据,一定要先从细小的事物验证开始,然后推广到大的事物,直到无边无际。先从现在往上直推到黄帝,是学者共同研讨的方法,大体随着时代的盛衰,就记载下它的吉凶和法度规律,推而远之,直到天地未形成的时候,深远奥妙而不能考究溯源。他先列出中国的名山大川,长谷、禽兽,水土所生的,各种物类中最珍贵的,一概俱全,并由此推广开去,直到人们根本看不到的海外。称引天地剖分以来,五德循环转动,治理天下各有相应的方法,天命和人事符合照应得这样巧妙。他认为儒家所说的中原,只不过是天下的八十一分之一罢了。中原称作“赤县神州”。赤县神州之内又有九州,就是夏禹按次序排列的九个州,但不能算是州的全部数目。在中原之外,像是赤县神州的地方还有九个。这才是所谓的九州了。在这里都有小海环绕,人民乃至禽兽不能彼此相通,像是一个独立的区域,这才算是一州。像这样的州共有九个,更有大海环绕在它的外面,那就到了天地的边际了。邹衍的学说都是这一类述说。然而,总结它的要旨,一定都归结到了仁义节俭,并在君臣上下和六亲之间施行,不过所论空泛不实。王公大人初见他的学说,感到惊异而引起思考并受到感化,到后来却不能实行。
1707173932
1707173933 因此,邹衍在齐国受到尊重。到魏国,梁惠王远接高迎,使用主人接待客人的礼节。到赵国,平原君侧身陪行,并用衣袖拂拭座席。到燕国,燕昭王拿着扫帚清扫道路为他做先导,并请求坐在弟子的座位上向他学习,还曾为他修建碣石宫,亲自去拜他为老师。邹衍写了《主运》一书。邹衍周游各国受到如此礼遇,这哪里像孔子在陈国、蔡国面有菜色,孟轲在齐国、梁国遇到困厄那样呢?从前武王靠仁义讨伐商纣而称王,伯夷宁肯饿死不吃周朝的粮食;卫灵公问起行军布阵,孔子却不予回答;梁惠王计划想攻打赵国,孟轲却称颂太王离开邠地的事迹。这些有名人物的做法,难道是有意迎合世俗讨好人主就算了吗?拿着方凿想放进圆榫眼,哪能放得进去呢?有人说,伊尹背着鼎去勉励商汤成就王业;百里奚在车下喂牛而秦缪公靠他称了霸。他们的做法都是先投合人主的意愿,然后引导人主走上正大的道路上去。邹衍的话虽然不合常理常情,或许也有百里奚喂牛、伊尹负鼎的用意吧?
1707173934
1707173935 从邹衍到齐国稷下的诸多学士,如淳于髡、慎到、环渊、接子、田骈、邹奭等人,各自著书立说谈论天下治乱的大事,来晋见当世的国君,这些怎么能说得尽呢?
1707173936
1707173937 淳于髡,是齐国人。博闻强记,治学兼采众家之言。从他劝说君王的言谈中看,似乎他仰慕晏婴直言敢谏的为人,然而致力于承受意旨和察言观色。一次,有个宾客向梁惠王推荐淳于髡,惠王喝退身边的侍从,单独坐着两次接见他,可是他始终一言不发。惠王感到很奇怪,责备那位宾客说:“你称赞淳于先生,说连管仲、晏婴都赶不上他,等到他见了我,我是一点收获也没得到啊。难道是我不够格和他谈话吗?这是为什么呢?”宾客于是把这些话对淳于髡说了。淳于髡说:“本来嘛。我前一次进见魏王,魏王的心思全用在相马上;后一次再见大王,大王的心思却用在了声色上,因此我才默不作声。”那个宾客把淳于髡的话全部报告了惠王,惠王大为惊讶,说:“哎呀,淳于先生确实是圣人啊!前一次淳于先生来时,有个人献上一匹好马,我还没来得及相一相,恰巧淳于先生来了。后一次来的时候,又有个人献来歌伎,我还没来得及试试,正好先生又来了。我接见淳于先生时虽然斥退了身边侍从,可是心里却想着马和歌伎,有这回事。”后来淳于髡见惠王,连着谈了三天三夜都不困倦。惠王打算封给淳于髡卿相官位,淳于髡客气地推辞不受便离开了。于是送给他四匹马的平稳坐车、五匹帛和璧玉以及百镒黄金。淳于髡终身没有做官。
1707173938
1707173939 慎到,是赵国人。田骈、接子,是齐国人。环渊,是楚国人。他们都学习黄帝、老子关于道德方面的理论学说,对黄老学说的意旨进行阐述发挥。所以他们都有著述,慎到著有十二篇论文,环渊著有上、下篇,田骈、接子也都有论著。
1707173940
1707173941 邹奭,是齐国几位邹子中的一个,他较多地采用邹衍的学说来著述文章。
1707173942
1707173943 齐王当时很赏识这些学士,从淳于髡以下的人,都任命为列大夫,给他们开设住宅和宽阔平坦的大道,高门大屋,尊重宠信他们。齐王以此招揽天下诸侯宾客,说齐国能招纳天下的贤能之士。
1707173944
1707173945 荀卿,是赵国人。五十岁的时候才到齐国游历讲学。邹衍的学说迂曲夸大而富于雄辩;邹奭的文章完备而难以实施;淳于髡,若与他相处日久,时常学到一些精辟的言论。所以齐国人称颂他们说:“高谈阔论的是邹衍,善于雕饰的是邹奭,智慧无穷的是淳于髡。”田骈等人都已在齐襄王时死去,此时荀卿是年最长、资历深的宗师。当时齐国仍在补充列大夫的缺额,而荀卿三次出任祭酒。后来,齐国有人毁谤荀卿,荀卿就到了楚国,春申君让他担任兰陵令。春申君死后荀卿就被废黜了,便在兰陵安了家。李斯曾是他的学生,后来在秦朝任丞相。荀卿憎恨混乱时代的政治,诸侯国相继灭亡,昏乱的君主也接连失去权力,他们不遵循正道却被装神弄鬼的巫祝所迷惑,相信鬼神降福去灾,庸俗鄙陋的儒生拘泥于琐碎礼节,再加上庄周等人狡猾多辩,败坏风俗,因此荀卿把儒家、墨家、道家的成功和失败,叙述整理写成了几万字的文章,然后便辞世了。死后就葬在兰陵。
1707173946
1707173947 当时赵国也有个公孙龙,他曾以“离坚白”之说与惠施的“合同异”之说展开论辩,此外还有剧子的言论;魏国曾有李悝,他提出了完全发挥土地潜力的主张;楚国曾有尸子、长卢,齐国东阿还有一位吁子。自孟子到吁子,世上多流传着他们的著作,所以就不论述它们的内容了。
1707173948
1707173949 墨翟,是宋国的大夫,精通防守和抵御的战术,竭力提倡节省。有的人说他与孔子同时,有的人说他在孔子之后。
1707173950
1707173951
1707173952
1707173953
1707173954 文白对照史记 [:1707161174]
1707173955 文白对照史记 孟尝君列传第十五
1707173956
1707173957 孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。田婴自威王时任职用事,与成侯邹忌及田忌将而救韩伐魏。成侯与田忌争宠,成侯卖田忌。田忌惧,袭齐之边邑,不胜,亡走。会威王卒,宣王立,知成侯卖田忌,乃复召田忌以为将。宣王二年,田忌与孙膑、田婴俱伐魏,败之马陵,虏魏太子申而杀魏将庞涓。宣王七年,田婴使于韩、魏,韩、魏服于齐。婴与韩昭侯、魏惠王会齐宣王东阿南,盟而去。明年,复与梁惠王会甄。是岁,梁惠王卒。宣王九年,田婴相齐。齐宣王与魏襄王会徐州而相王也。楚威王闻之,怒田婴。明年,楚伐败齐师于徐州,而使人逐田婴。田婴使张丑说楚威王,威王乃止。田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田婴于薛。
1707173958
1707173959 初,田婴有子四十余人。其贱妾有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:“勿举也。”其母窃举生之。及长,其母因兄弟而见其子文于田婴。田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。”文曰:“人生受命于天乎?将受命于户邪?”婴默然。文曰:“必受命于天,君何忧焉。必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。”
1707173960
1707173961 久之,文承间问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。文闻将门必有将,相门必有相。今君后宫蹈绮縠而士不得褐,仆妾余粱肉而士不厌糟糠。今君又尚厚积余藏,欲以遗所不知何人,而忘公家之事日损,文窃怪之。”于是婴乃礼文,使主家待宾客。宾客日进,名声闻于诸侯。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之。婴卒,谥为靖郭君。而文果代立于薛,是为孟尝君。
1707173962
1707173963 孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。
1707173964
1707173965 秦昭王闻其贤,乃先使泾阳君为质于齐,以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫欲其行,谏,不听。苏代谓曰:“今旦代从外来,见木禺人与土禺人相与语。木禺人曰:‘天雨,子将败矣。’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行,未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土禺人所笑乎?”孟尝君乃止。
1707173966
1707173967 齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。
1707173968
1707173969 孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公为魁然也,今视之,乃眇小丈夫耳。”孟尝君闻之,怒。客与俱者下,斫击杀数百人,遂灭一县以去。
1707173970
1707173971 齐湣王不自得,以其遣孟尝君。孟尝君至,则以为齐相,任政。
1707173972
1707173973 孟尝君怨秦,将以齐为韩、魏攻楚,因与韩、魏攻秦,而借兵食于西周。苏代为西周谓曰:“君以齐为韩、魏攻楚九年,取宛、叶以北以强韩、魏,今复攻秦以益之。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则齐危矣。韩、魏必轻齐畏秦,臣为君危之。君不如令敝邑深合于秦,而君无攻,又无借兵食。君临函谷而无攻,令敝邑以君之情谓秦昭王曰‘薛公必不破秦以强韩、魏。其攻秦也,欲王之令楚王割东国以与齐,而秦出楚怀王以为和’。君令敝邑以此惠秦,秦得无破而以东国自免也,秦必欲之。楚王得出,必德齐。齐得东国益强,而薛世世无患矣。秦不大弱,而处三晋之西,三晋必重齐。”薛公曰:“善。”因令韩、魏贺秦,使三国无攻,而不借兵食于西周矣。是时,楚怀王入秦,秦留之,故欲必出之。秦不果出楚怀王。
1707173974
1707173975 孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入。孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入。”孟尝君怒而退魏子。居数年,人或毁孟尝君于齐湣王曰:“孟尝君将为乱。”及田甲劫湣王,湣王意疑孟尝君,孟尝君乃奔。魏子所与粟贤者闻之,乃上书言孟尝君不作乱,请以身为盟,遂自刭宫门以明孟尝君。湣王乃惊,而踪迹验问,孟尝君果无反谋,乃复召孟尝君。孟尝君因谢病,归老于薛。湣王许之。
1707173976
1707173977 其后,秦亡将吕礼相齐,欲困苏代。代乃谓孟尝君曰:“周最于齐,至厚也,而齐王逐之,而听亲弗相吕礼者,欲取秦也。齐、秦合,则亲弗与吕礼重矣。有用,齐、秦必轻君。君不如急北兵,趋赵以和秦、魏,收周最以厚行,且反齐王之信,又禁天下之变。齐无秦,则天下集齐,亲弗必走,则齐王孰与为其国也!”于是孟尝君从其计,而吕礼嫉害于孟尝君。
[ 上一页 ]  [ :1.707173928e+09 ]  [ 下一页 ]