打字猴:1.70725843e+09
1707258430
1707258431 杜预认为天下虽然安定了,但忘了战争必然是危险的,于是在讲武方面勤勤恳恳,还修建了武学堂,江汉一带的百姓都怀念他的功德,他的教化之功远及万里。攻破了山越部族后,交错设置驻屯军队的营地,分别据守要害的地方,以此巩固安定的形势。又修缮了邵信臣的遗迹,利用过去的水利工程导引滍、淯诸水浇灌原田一万多顷,刊立石标划分疆域,使土地有固定的界限,国家和个人都得到好处,民众有了依靠,号称他为“杜父”。旧有的水道只有通过沔、汉到达江陵一千几百里,往北没有水路可通。再者巴丘湖是沅江、湘江交汇的地方,背山临河,着实险固,是荆州蛮人的依靠。于是,杜预开凿杨口,从夏水到达巴陵一千多里,内可疏导长江洪险,外可开通零、桂的漕运。南方地区的人们曾这样歌颂他:“后世不发生叛乱是因为有了杜翁,谁都知道他的智名和勇功。”
1707258432
1707258433 杜预对于公众的事情,知道了就没有不干的。一切兴造工程,都必定进行全面的考虑,很少有失败的,有人讥笑他是一位虑事琐碎的人,杜预说:“禹、稷的功劳,目的在于救世,我这样做是学习他们。”
1707258434
1707258435 杜预希望在后世能留个好名声,常说道:“高岸将变成深谷,深谷将会成为丘陵”,就为自己竖立了二通碑刻,记载了他的勋绩,一碑深埋在万山的脚下,一碑立在了岘山的顶上,说:“怎么知道此地以后不能变成丘陵深谷呢!”
1707258436
1707258437 杜预不会骑马,射箭连薄木片都穿不透,但每次被任用担当大事时,都能站在将帅的行列。接人待物,态度谦恭而且很有礼貌,解答别人的问题从无任何保留,教诲部下将属从不知道什么是疲倦,做事敏捷干练,说话认真谨慎。既然已经建树了功勋,以后生活环境从容了,也没有什么事情,这才沉湎于学问,撰写了《春秋左氏经传集解》。又参考了众家的谱牒行状,著成《释例》。还编写了《盟会图》《春秋长历》,作为一家之学,到了晚年才成功。又撰《女记赞》。当时有人评论杜预著述义旨质朴,没有引起世人的重视,只有秘书监挚虞赞赏杜预的著述,说:“左丘明本想为《春秋》作传,但《左传》却自成一体流行于世。《释例》本来是为《传》写成的,而它的思想内容何止于《左传》,所以也能单独行世。”当时王济懂得相马术,又很喜欢马,而和峤非常爱好聚敛钱财,杜预经常说:“王济有马的嗜好,和峤有钱的嗜好。”武帝听了,问杜预说:“您有什么癖好?”回答说:“我有《左传》的癖好。”
1707258438
1707258439 杜预任镇将时,多次贿赂洛阳京城中的权贵要人。有人问他为什么这样做,杜预说:“我只怕被人坑害,不想求什么好处。”
1707258440
1707258441 杜预刚到荆州不久的时候,有一次宴会上喝醉了酒,躺卧在斋内,外面的人听到呕吐的声音,从窗口偷偷地往里瞧,只见一条大蛇垂头呕吐。听说的人感到很惊异。以后他被征用为司隶校尉,加升到特进的地位,走到邓县时病死,这一年他六十三岁。皇帝十分叹惜哀悼,追赠他为征南大将军、开府仪同三司,谥号为“成”。杜预活着的时候留下遗嘱说:“古代人不讲究合葬,知道死生的道理和无有的道理一样。中古圣人改为合葬,大概是利用别合无在相辅相成的道理来示教人的。从此以后,高官贵人有的合有的不合,不能知道生,怎么能知道死?所以都按照自己的意愿去办。我过去作台郎时,曾因公事差使过密县境内的邢山,山上有一坟冢,打问当地的农夫,有的说是郑国大夫祭仲的冢,有的说是子产的冢,于是率领随从祭奠观看。这座坟冢建造在山顶上,环视四周旷阔的空间,坟墓和正南正北的山体相连,又偏向东北,朝向新郑城,意思是不忘本啊。冢墓的隧道只填埋后段而前段是空的,不填埋墓道说明里面没有珍宝藏埋,用不着多深。山上有许多美丽的石头不用,却一定要采集洧水岸旁的天然石头建造墓穴,可贵之处在于不费工巧,而且这些石头又不实用。君子嘉赏他有情,小人无利可图也不会去挖他的坟,历经一千年而没有毁坏,这是节俭的结果。我去年春天入京,由于郭氏去世,按照陪陵的习惯制度,我自己提出在洛阳城东首阳山以南营造陵墓,作为将来的兆域。所得到的这一片地方有一座小山,山上没有旧冢。它的高度虽与邢山不能相比,然而东边能奉守二陵,西边可瞻望宫阙,南边能看到伊河、洛河,北边能望见伯夷、叔齐的陵墓,能站得高看得远,这也就安心了。于是就栽树开道,构成一定的规制,到时全用洛水的鹅卵石建造墓穴,南向开挖隧道,大小规模形制参照郑大夫的坟冢,想用节俭的精神完成自己的陵墓。棺椁葬品等事情,也都按照节俭精神办。”子孙一一按遗嘱办理了。杜预死后,他的儿子杜锡继承了他的爵位。
1707258442
1707258443 杜锡字世嘏。从小就有很大名气,初仕为长沙王司马乂的文学,又升任太子中舍人。他性格坦诚、直爽、忠烈,几次规劝愍怀太子,言语十分诚恳,太子对他有些讨厌。后来太子把针放在杜锡经常坐的毛毡中,杜锡臀部被扎出血来。有一天,太子问杜锡:“前些时候你曾遇上件什么事?”杜锡回答说:“喝醉了酒,记不得了。”太子反诘他说:“你喜欢责备人,为什么自己找错事干?”以后又转任为卫将军长史。赵王司马伦篡夺了皇位,任命他为治书御史。孙秀请求与杜锡结交,被杜锡拒绝,孙秀虽然心中不满,但惧怕他名声高,也不敢加害于他。惠帝复辟,任他为吏部郎、城阳太守,但他没有接受,于是升任为尚书左丞。他四十八岁那年去世,朝廷追赠他为散骑常侍。儿子杜乂继承了他的官爵,这事在《外戚传》中有记载。
1707258444
1707258445 史臣说:泰始年间,人们只知道进呈赐予,羊公始提出平定吴国的策略,他看到了社会历史发展的大势。过去齐国有大将黔夫,燕国人祭尊北门的鬼神而不敢南视齐国;赵国有大将李牧,秦王就收敛兼并东方的势头。桑枝的本性平和不争,使嫉贤害能之辈深感自己惭愧。播施恩信于南方地区,败吴国于汉水。长江东西横贯如砥石一般,但挡不住百姓老少纷纷前来归附。更在于有功不居,衣着不华丽,居住不讲究,落落大方而且又有气度。杜预不是生来就有智谋,然而运用起来却非常自如,用深谋远虑来攻取敌城,文武双全。孔门可称道的有四人,他仰慕的只有三位;《春秋》有五种传本,而他独自擅长其中的一种,不也是他的很大成就吗!服三年的丧期,不分贵贱。杜预轻率地缩短在位皇帝的丧期,令人叹息;主张逝者已葬,太子也应去掉丧服,这又是何等无情。曲己之尊,苟合古人,不讲究自己的身份;以当代宰辅地位,葬礼规格下降为诸侯的庶子,这是檀弓所反复研习的变礼,杜预正是本此精神。
1707258446
1707258447 赞辞说:西有汉水的险要,东有长江的回流。羊公的恩信,使南方地区百万民众归服了。昔日曾率兵征战,后来专心研究经典从事著述。元凯本是文场上的人物,人们却称他为武库。
1707258448
1707258449
1707258450
1707258451
1707258452 二十四史(文白对照精华版) [:1707222761]
1707258453 二十四史(文白对照精华版) 晋书卷四十三列传第十三
1707258454
1707258455 二十四史(文白对照精华版) [:1707222762]
1707258456 山涛
1707258457
1707258458 山涛字巨源,河内怀人也。父曜,宛句令。涛早孤,居贫,少有器量,介然不群。性好《庄》《老》,每隐身自晦。与嵇康、吕安善,后遇阮籍,便为竹林之交,著忘言之契。康后坐事,临诛,谓子绍曰:“巨源在,汝不孤矣。”
1707258459
1707258460 涛年四十,始为郡主簿、功曹、上计掾。举孝廉,州辟部河南从事。与石鉴共宿,涛夜起蹴鉴曰:“今为何等时而眠邪!知太傅卧何意?”鉴曰:“宰相三不朝,与尺一令归第,卿何虑也!”涛曰:“咄!石生无事马蹄间邪!”投传而去。未二年,果有曹爽之事,遂隐身不交世务。
1707258461
1707258462 与宣穆后有中表亲,是以见景帝。帝曰:“吕望欲仕邪?”命司隶举秀才,除郎中。转骠骑将军王昶从事中郎。久之,拜赵国相,迁尚书吏部郎。文帝与涛书曰:“足下在事清明,雅操迈时。念多所乏,今致钱二十万、谷二百斛。”魏帝尝赐景帝春服,帝以赐涛。又以母老,并赐藜杖一枚。
1707258463
1707258464 晚与尚书和逌交,又与锺会、裴秀并申款昵。以二人居势争权,涛平心处中,各得其所,而俱无恨焉。迁大将军从事中郎。锺会作乱于蜀,而文帝将西征。时魏氏诸王公并在邺,帝谓涛曰:“西偏吾自了之,后事深以委卿。”以本官行军司马,给亲兵五百人,镇邺。
1707258465
1707258466 咸熙初,封新沓子。转相国左长史,典统别营。时帝以涛乡闾宿望,命太子拜之。帝以齐王攸继景帝后,素又重攸,尝问裴秀曰:“大将军开建未遂,吾但承奉后事耳。故立攸,将归功于兄,何如?”秀以为不可,又以问涛。涛对曰:“废长立少,违礼不祥。国之安危,恒必由之。”太子位于是乃定。太子亲拜谢涛。及武帝受禅,以涛守大鸿胪,护送陈留王诣邺。泰始初,加奉车都尉,进爵新沓伯。
1707258467
1707258468 及羊祜执政,时人欲危裴秀,涛正色保持之。由是失权臣意,出为冀州刺史,加宁远将军。冀州俗薄,无相推毂。涛甄拔隐屈,搜访贤才,旌命三十余人,皆显名当时。人怀慕尚,风俗颇革。转北中郎将,督邺城守事。入为侍中,迁尚书。以母老辞职,诏曰:“君虽乃心在于色养,然职有上下,旦夕不废医药,且当割情,以隆在公。”涛心求退,表疏数十上,久乃见听。除议郎,帝以涛清俭无以供养,特给日契,加赐床帐茵褥。礼秩崇重,时莫为比。
1707258469
1707258470 后除太常卿,以疾不就。会遭母丧,归乡里。涛年窬耳顺,居丧过礼,负土成坟,手植松柏。诏曰:“吾所共致化者,官人之职是也。方今风俗陵迟,人心进动,宜崇明好恶,镇以退让。山太常虽尚居谅闇,情在难夺,方今务殷,何得遂其志邪!其以涛为吏部尚书。”涛辞以丧病,章表恳切。会元皇后崩,遂扶舆还洛。逼迫诏命,自力就职。前后选举,周遍内外,而并得其才。
1707258471
1707258472 咸宁初,转太子少傅,加散骑常侍;除尚书仆射,加侍中,领吏部。固辞以老疾,上表陈情。章表数十上,久不摄职,为左丞白褒所奏。帝曰:“涛以病自闻,但不听之耳。使涛坐执铨衡则可,何必上下邪!不得有所问。”涛不自安,表谢曰:“古之王道,正直而已。陛下不可以一老臣为加曲私,臣亦何心屡弄陈日月。乞如所表,以章典刑。”帝再手诏曰:“白褒奏君甚妄,所以不即推,直不喜凶赫耳。君之明度,岂当介意邪!便当摄职,令断章表也。”涛志必欲退,因发从弟妇丧,辄还外舍。诏曰:“山仆射近日暂出,遂以微苦未还,岂吾侧席之意。其遣丞掾奉诏谕旨,若体力故未平康者,便以舆车舆还寺舍。”涛辞不获已,乃起视事。
1707258473
1707258474 涛再居选职十有余年,每一官缺,辄启拟数人,诏旨有所向,然后显奏,随帝意所欲为先。故帝之所用,或非举首,众情不察,以涛轻重任意。或谮之于帝,故帝手诏戒涛曰:“夫用人惟才,不遗疏远单贱,天下便化矣。”而涛行之自若,一年之后众情乃寝。涛所奏甄拔人物,各为题目,时称《山公启事》。
1707258475
1707258476 涛中立于朝,晚值后党专权,不欲任杨氏,多有讽谏,帝虽悟而不能改。后以年衰疾笃,上疏告退曰:“臣年垂八十,救命旦夕,若有毫末之益,岂遗力于圣时。迫以老耄,不复任事。今四海休息,天下思化,从而静之,百姓自正。但当崇风尚教以敦之耳,陛下亦复何事。臣耳目聋瞑,不能自励。君臣父子,其间无文,是以直陈愚情,乞听所请。”乃免冠徒跣,上还印绶。诏曰:“天下事广,加吴土初平,凡百草创,当共尽意化之。君不深识往心而以小疾求退,岂所望于君邪!朕犹侧席,未得垂拱,君亦何得高尚其事乎!当崇至公,勿复为虚饰之烦。”
1707258477
1707258478 涛苦表请退,诏又不许。尚书令卫瓘奏:“涛以微苦,久不视职。手诏频烦,犹未顺旨。参议以为无专节之尚,违在公之义。若实沈笃,亦不宜居位。可免涛官。”中诏瓘曰:“涛以德素为朝之望,而常深退让,至于恳切。故比有诏,欲必夺其志,以匡辅不逮。主者既不思明诏旨,而反深加诋案,亏崇贤之风,以重吾不德,何以示远近邪!”涛不得已,又起视事。
1707258479
[ 上一页 ]  [ :1.70725843e+09 ]  [ 下一页 ]