打字猴:1.707302095e+09
1707302095 大师与传统(增订版) [:1707299579]
1707302096 大师与传统(增订版) 《世界汉学》发刊寄语
1707302097
1707302098 我们又创办了一本新刊物。
1707302099
1707302100 现代社会交通便捷、传媒发达,地球变小了,地球和其他星球之间的距离拉近了。但人与人之间、族群与族群之间、国家与国家之间、不同文化系统之间,仍存在隔膜,甚或发生冲突。如果冷战后文明的冲突愈益突显之说无法得到广为认同的话,那么冷战的结束,并不意味着不同文化系统之间的沟通与对话变得更容易,而是增加了新的难度,应是可以接受的事实。
1707302101
1707302102 我们创办这本刊物,为的是给关切儒教文明为基底的中华文明的历史经验事实和未来发展前景的各国汉学家,提供一个自由论说的园地,祈望以汉语的方式建构不同文化背景、不同文化系统之间的沟通与对话,建构国际汉学研究的学术桥梁,为实现人类在21世纪的梦想稍尽绵薄。
1707302103
1707302104 中国是一个经常被误读的国家,所以如是,主位和客位各有其远因与近因。解读中国之难,犹如解读中国的汉字。长期以来西方人士视中国文化为解不开的谜团,也许正因为如此,外部世界的确不缺少了解中国的兴趣,即使是出于单纯的解谜的需要。世界上因而有了专门研究中国的学问“汉学”以及“中国学”。同是研究中国,欧洲的、北美的、日本的,彼此很不一样。不同的国家有不同的汉学传统,同一个国家不同的历史段落的汉学也有区别。汉学和中国学,代表着研究中国的两种不同的传统。学术理念、研究方法、关注的问题,两者之间容或不同,但就办好广开文路的学术期刊而言,恰好可以彼此吸收、兼容互补,而不必有我无他、互为畛域。
1707302105
1707302106 何况,传统汉学与现代中国学的合流,已是大势所趋。现在国际汉学正进入一个转型期和整合期。本世纪许多有影响的老一代汉学家,有的故去了,有的退出了研究岗位,一些青年学人以传统汉学无法范围的新观念、新方法、新取径,跻身汉学领域。处此种背景之下,国际汉学界亟须整理传统,交流资讯,总结经验。而中国学术界,尤其有系统了解世界各国汉学的历史和现状的强烈愿望。一般民众也很关心外部世界怎样看自己国家的传统与文化。为此,我们决定创办一本专门介绍与研究世界各国如何研究中国的国际性学术刊物,取此一概念的宽泛义,名字就叫做《世界汉学》。
1707302107
1707302108 《世界汉学》是研究世界各国汉学的历史和传统,交流汉学研究的经验,传递汉学研究最新讯息的资讯性、知识性、研究性、国际性的学术刊物。选题包括:(一)研究与介绍世界各国汉学的历史渊源、发展过程,梳理传统,总结经验;(二)介绍世界各国主要的汉学机构、汉学期刊和相关的出版物;(三)推介世界各国著名的汉学家,包括介绍其生平、履历和学术成就;(四)介绍和推荐不同历史时期具代表性的汉学著作、研究论文;(五)介绍和交流各国汉学研究的最新资讯、学术动态;(六)对世界各国汉学的传统、资源、观念、方法作比较研究;(七)探讨世界汉学在21世纪的走向及发展前景展望;(八)刊载与汉学相关的历史文物及机构、人物、刊物、著作的图版和书影。
1707302109
1707302110 《世界汉学》是《中国文化》的姊妹刊物,但办刊宗旨和组稿范围两者互为区别。《中国文化》主要研究与整理中国本土的文化传统的资源,《世界汉学》则是对国外中国研究的介绍与研究。杜维明教授得知我们继创办《中国文化》之后,又要创办《世界汉学》,说这很像“太极生两仪”。杜先生的话鼓励我们不仅办好《中国文化》,也一定把《世界汉学》办好。本世纪最具个人魅力的大史学家陈寅恪先生毕生提倡、生死以之的“独立之精神,自由之思想”,将成为我们办刊的座右铭。
1707302111
1707302112 《世界汉学》是世界各国汉学家的园地,古老的汉学和现代中国研究将在这里自由驰骋、交相辉映。我们深深感谢法、德、英、俄、美、日、荷兰、瑞典、葡萄牙、新加坡,以及台湾、香港、澳门地区的汉学机构,乐于作为具名的合作单位和许多资深汉学家欣然出任《世界汉学》的国际编委。
1707302113
1707302114 让我们携起手来,为耕耘好《世界汉学》这块学术新园地而尽心尽力。《世界汉学》属于我们和你们,属于东方和西方,属于整个学术界。
1707302115
1707302116 《世界汉学》是大家的!
1707302117
1707302118 (1998年4月9日本刊主编谨识,载同年5月出版之《世界汉学》第1卷)
1707302119
1707302120
1707302121
1707302122
1707302123 大师与传统(增订版) [:1707299580]
1707302124 大师与传统(增订版) 新印《释迦如来应化事迹》小引
1707302125
1707302126 这部《释迦如来应化事迹》,是清嘉庆十三年(公历1808年)皇族刻本。刊刻人为努尔哈赤之子多铎的四世孙和硕豫亲王裕丰。所依据的底本,则是乾隆五十二年(公历1787年)至五十八年(公历1793年),镇国公永珊邀集书家画工,历七年之久绘制完成的。永珊是康熙第三子胤祉的嫡孙。绘制者与刊刻者在当时都具有极大的权威性。刊、绘之间仅有十余年之隔,相信此书应该是世间最早的一部精刻本。永珊在刻书缘起中称,绘制过程曾“两经书手,三易画工”,可见用力之深著和绘制之精谨。书中包括二百零八个故事,每个故事都有图绘,有经说,生动地再现了佛教创始人释迦牟尼历尽千辛万苦成道传法的全部历程。而书法、绘事之均臻妙境,尤使此书具有收存观赏价值。
1707302127
1707302128 岁次乙亥春月,萧公子彦以重金购此书于京华。我有宝典,陋室生香,珍奇宝爱,不忍独享,公诸同好,愿付梓方,共襄法事,永住佛光。著名梵文学者、东方学家季羡林教授为之序,续修四库全书主编、大书家顾廷龙先生为之题签,无梦斋主人爰作小引。岁次乙亥六月十五小暑后五日。
1707302129
1707302130 (写于1995年7月12日)
1707302131
1707302132
1707302133
1707302134
1707302135 大师与传统(增订版) [:1707299581]
1707302136 大师与传统(增订版) “忆旧还寻陶令盟”——序龚鹏程《北溟行记》
1707302137
1707302138 乙酉春节前夕,鹏程兄自台北打电话来,说他客座北大期间写的旅行随笔一类文字,不止我看到的那两篇,拾掇起来有六七万字,准备出一本书,叫《北溟行记》,希望我便中写一篇序。他的雅意让我略感为难。因为平生从未给任何一位友人或同道的著作写过序,没有“人之患”什么的理由,只是懒为此道。
1707302139
1707302140 电话那边的鹏程意识到我的迟疑,说要不把稿子先传过去,看了再说。于是鹏程的助理古明芳小姐很快传来了邮件,但我无论如何打不开装有文稿的附件。再传,还是打不开。后来改变格式传来简体字文本,才顺利打开了。刚阅读几篇,鹏程的电话来了,说已回到北京,不是催序,只为报告行踪。但在我,虽未答允,已分明感受到了压力,遂用足足一个晚上的时间,强迫自己通读了全稿。
1707302141
1707302142 我与鹏程相识已有十五六年的时光,见面不少,交谈不多。好像我们之间也不必做太多的交谈。一次与陈晓林先生三个人一起进餐,居然彼此无话。后来忆及此事,均不以为异,反而觉得有些深永的意味。鹏程既治学,又治事,学问和事功都做得有声色,是忙人,也是闻人。海峡两岸的学界,有谁不知道龚鹏程的名字?撇开担任陆委会处座的几年,他应该是台湾学者中来大陆次数最多的一位。不定什么时候,他就翩然地来了。研讨会论文他从来照交不误,但会议期间,却很少见到他的身影。他对按部就班的研讨,总有些不耐烦的样子。轮到他发表论文,也常常讲些近乎反调的即兴的话,然后就神行太保似的不见了。读了《北溟行记》,才知道这是他的惯技。会议没好好开,良辰美景、山川形胜、国宝异珍,却被他看了个够。
1707302143
1707302144 说到底他是个不喜任何拘束的人。我也是一样,参加会议遇有不知所云、言不及义的说辞,我会坐立不安,只好一次次地去洗手间暂避。但还会回来,不敢像鹏程那样果断,见势不好,溜之乎也。张艺谋导演的《十面埋伏》,媒体批评如潮,独缺正面解读。其实这是一部极具精神追寻的影片。民间帮会飞刀门也好,捕快衙门也好,都是禁锢个体生命自由的牢笼。他们各自规定的森严的律令,不过是驱动精神麻痹者跌入报复与仇杀怪圈的锁链。章子怡饰演的小妹和金城武饰演的捕头,在蓝天白云下,在令人震颤的爱情面前觉醒了,他们选择了追求个体生命的独立和自由的道路。他们愿意过像风一样的日子,共同飘到山野烂漫处。尽管对峙双方的首席或非首席执行官,最终扼杀了他们的选择,但那漫天白雪中的殷红的血迹,在诉说着独立与自由在苍茫中绽放出的绚丽的色彩。不是别的,正是自由、独立和爱情的面前,布防着重重叠叠、真真假假的“十面埋伏”,敢于和能够冲破“十面埋伏”的人,就能够完成人生的超越。
[ 上一页 ]  [ :1.707302095e+09 ]  [ 下一页 ]