1707304804
1707304805
†庞德把孔子的问题以及回答都给搞混了,他同时误以为曾皙与点为不同的两个人。
1707304806
1707304807
这首诗似乎道德与政治意义兼备;中国人也一直抱持这种观点。由于作了修饰,庞德让结尾出现了完全不同的面貌。无论是在中文原文,还是其他按照原文翻译的版本里,结尾都不是“孔子说,‘他们都回答得很好’”,真正的中文原文是,“孔子叹口气说:‘我最欣赏点的答案。’”(译按:《论语》原文为“夫子喟然叹曰:‘吾与点也!’”)[9]由于同意每一位门生的看法,庞德笔下的孔子不再武断,正因如此,圣人也失去了他最重要的特质之一 ——判断力。为了让儒家思想世界化,庞德有意使孔子随和。
1707304808
1707304809
这种基于意识形态而非诗作本身需要以扭曲原文的做法,在《诗篇》的结尾处特别明显。在这里,庞德以蒙太奇手法将《论语》中几个不同段落集中到了一处:
1707304810
1707304811
孔子说:“王以中道治理,
1707304812
1707304813
将国家治理得很好,
1707304814
1707304815
我能记得
1707304816
1707304817
从前史家在书写中留白,
1707304818
1707304819
以留给他们不知道的事情,
1707304820
1707304821
但那时代似乎过去了。”
1707304822
1707304823
孔子说:“若无人格,你将无法在那乐器上弹奏
1707304824
1707304825
或演奏适合颂歌的音乐。
1707304826
1707304827
杏树的花
1707304828
1707304829
从东摇到西,
1707304830
1707304831
我试着使它们不坠。”[10]
1707304832
1707304833
对于自己不懂或是不同意的部分,庞德不会随意掠过,相反,他会加入自己的话。在第十三篇的这首诗里,最后三句气势雄浑的句子,就是庞德大力润饰下的成果。在《论语》里,这段文字原本就比较受争议,特别是有关勾动乡愁的果树花这部分。因此,无论是“杏”这么明确的字眼,还是极可能暗指横跨中国及西方文化的“由东到西”这种锐利的句子,都是庞德自己的贡献。[11]
1707304834
1707304835
由于庞德逐渐视《诗篇》为人类历史的记录,他企图将中国列入世界版图的决心更加坚定了。但是他和伏尔泰不一样,他决定以西方文明的年代纪事为基础,让中国与之同轨并进。比如说,在《诗篇》第五十六篇他依照年代进行的历史记载里,内容就已经多到几乎无法诠释。在这首诗里,庞德对于蒙古王朝及其意图,提出了自己的看法,是继波罗及伏尔泰之后一种全新的见解:
1707304836
1707304837
忽必烈前面
1707304838
1707304839
及四周该死的恶棍、妓女、宫女、
1707304840
1707304841
党派,毫无正义的盲目战争。
1707304842
1707304843
于是忽必烈说道:宋朝的律法很美
1707304844
1707304845
不像他们的行为……
1707304846
1707304847
战争的恐惧扼杀了商业。如今钱币由黄铜制成
1707304848
1707304849
战利品都进了政府公库
1707304850
1707304851
酒税奇高,居民都有户籍登记。
1707304852
1707304853
忽必烈是个只知加税的混球
[
上一页 ]
[ :1.707304804e+09 ]
[
下一页 ]